FD 5574 - устройство для фондю, раклет и вок AEG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно FD 5574 AEG в формате PDF.
| Тип продукта | Прибор для фондю, раклета и вок |
| Бренд | AEG |
| Модель | FD 5574 |
| Электропитание | 230 В, 50/60 Гц |
| Мощность | 1200 Вт |
| Вес нетто | 1,76 кг |
| Класс защиты | I |
| Комплектация | Кастрюля для фондю из нержавеющей стали с подставкой, карусель с 6 соусными мисками (50 мл), 8 вилок для фондю, подогреватель с регулируемым термостатом и контрольной лампой |
| Регулировка температуры | Плавный термостат от MIN до MAX |
| Максимальная емкость масла/жира | 1,0 л |
| Минимальная емкость масла/жира | 0,5 л |
| Функции | Фондю, раклета, вок |
| Уход за подогревателем | Протирать влажной тканью и вытирать насухо |
| Уход за кастрюлей и аксессуарами | Мыть вручную, не мыть в посудомоечной машине |
| Важные меры безопасности | Горячая поверхность, не погружать в воду, не ремонтировать самостоятельно, хранить в недоступном для детей месте |
| Запчасти и ремонтопригодность | Используйте только оригинальные аксессуары; для ремонта обращайтесь в сервисный центр |
| Назначение | Только для домашнего использования |
| Гарантия | Сохраните чек и гарантийный талон |
Часто задаваемые вопросы - FD 5574 AEG
Вопросы пользователей о FD 5574 AEG
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего устройство для фондю, раклет и вок в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FD 5574 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FD 5574 бренда AEG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FD 5574 AEG
Руководство по эксплуатации 35
D NL F E P I GB PL H UA RUS
FONDUE- SET
FD 5574

Руководство по эксплуатации ...... стр. 35
Технические характеристики ...... стр. 37
Bedienungsanleitung
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете комулибо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом.
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки. - После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие «Специальные указания по технике безопасности».
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенно. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

РИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Специальные указания по технике безопасности для этого прибора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность получения ожогов!
В рабочем режиме температура поверхностей, до которых Вы дотрагиваетесь, может быть очень высокой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность пожара!
- Поддерживайте достаточно безопасное расстояние (30 см) до легковоспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.п.
- Никогда не добавляйте воду в масло! Существует опасность взрыва или разбрызгивания горячих жидкостей.
- Масло и жир могут загореться, если их перегреть. Подогревайте осторожно. Не забывайте выключить устройство после использования!
-
Если устройство загорелось, никогда не пытайтесь потушить пламя водой. Погасите пламя мокрой тканью.
-
Не двигайте и не переносите горячее устройство во время его использования! Из него могут вырываться горячая жидкость, пар или брызги масла.
- Помните, что нагретые элементы устройства могут оставаться горячими длительное время после использования.
• Дайте устройству остыть перед тем, как забирать его.
36 Русский
- Набор для фондю предназначен для использования только в домашних условиях. Она не предназначена для использования в других местах, таких как:
- на кухнях различных учреждений, офисах и других рабочих помещениях;
- в сельскохозяйственных помещениях;
- гостями отелей, мотелей и других учреждениях гостиничного типа;
- в пансионатах.
- Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Комплектация
- Фондю из высококачественной, нержавеющей стали с крышкой-держателем вилок
- Вращающаяся карусель с 6 соусницами, каждая на 50 мл
• 8 вилок - Отдельная, устойчивая подставка с солидной плиткой и плавнорегулируемым термостатом
• Контрольная лампочка
Включение/выключение
Устройство управляется с помощью термостата.
Устройство выключается, когда термостат находится в положении MIN.
Перед первым включением
- Перед первым включением промойте вок, как это описано в главе «Чистка и уход».
- Для удаления защитного покрытия нагревательной плитки включите прибор на 5 минут без чаши для фондю. Термостат установите на отметку MAX.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Образование лёгкого дыма при этом нормально.
Проследите за достаточной вентиляцией.
Указания по эксплуатации
- Масло и жир могут быть разогреты до очень высоких температур. Для поджаривания во фритюре применяйте только высококачественное масло или жир. Избегайте применения маргарина, оливкового или сливочного масла. Эти сорта масла не подходят для фритюра, так как они начинают дымить уже при незначительных температурах.
- Мы рекомендуем применять жидкое масло для фритюра.
ВНИМАНИЕ:
... если Вы хотите пользоваться жиром!
- Если вы хотите применять жир во фритюре, то разделите его на маленькие кусочки.
- Установите термостат на наименьшую температуру и медленно переложите кусочки жира во фритюр.
- Если жир расплавился, и достигнут требуемый уровень масла, можно установить желаемый уровень температуры на термостате. Не превышайте отметку MAX!
ВНИМАНИЕ:
Обильное пенообразование!
- Никогда не смешивайте масло и жиры. Такая жидкость может переливаться через край.
- Вытрите мокрые пищевые продукты насухо с помощью ветоши. Влажные продукты могут стать причиной обильного пенообразования, которое в некоторых случаях может заставить масло/жир перетекать через край.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Загрязненное масло/жир могут легко воспламеняться!
- Всегда удаляйте какие-либо пищевые продукты, которые могут оставаться в масле/жире.
• Регулярно меняйте масло/жир.
Вращающаяся карусель
- Откиньте каждый держатель наружу таким образом, чтобы все они находились в горизонтальном положении. Круглые распорки смотрят вниз и лежат в последствии на нагревательной подставке.
- Установите держатель с передвигаемым "выступом" вертикально. Защелкните с одной стороны зафиксированный "выступ" на вращающемся основании (см. рис.) под электроплиткой.
- Установите вращающееся основание на электроплитку. Защелкните держатель с помощью передвигаемого "выступа", который должен быть обращен наружу.
Для экономии места при хранении закройте держатели снова вовнутрь.

Использование
Подберите для установки вока подходящее, несколько место.
- Установите вращающуюся карусель, как это указано выше. Навесьте соусницы.
- Установите фондюшницу на подставку.
-
Наполните кастрюлю жиром или (мин. 0,5 л до макс. 1,0 л). Поставьте это устройство на фондюшницу.
-
Поверните термостат в положение MIN.
- Подсоедините прибор к встроенной в соответствии с предписаниями штепсельной розетке с защитным контактом 230 В\~, 50 Гц.
- Включите прибор в режиме среднего температурного режима и немного подождите, пока масло не нагреется.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Индикаторная лампочка показывает, что электроплитка нагревается. Во время использования она включается и выключается. Это нормальное явление, показывающее, что температура регулируется и поддерживается термостатом.
- При помощи деревянной палочки (деревянной ложки) можно проверить достигнута ли правильная температура: на погруженной в масло деревянной палочке должны образовываться и подниматься вверх маленькие воздушные пузырьки. Также можно опустить в масло кусочек подготовленного продукта.
- Анизайте кусочки мяса на вилки и опустите их в жир. Поджаривание длится около 4-7 минут, в зависимости от толщины кусочков мяса. Это означает, чем меньше кусочки, тем быстрее они прожариваются.
- При помощи регулятора подберите температуру так, чтобы кусочки поджаривались с легким кипением.
Окончание работы
Если Вы хотите закончить процесс приготовления, поверните терморегулятор на минимальный показатель (MIN) и выньте сетевой кабель из розетки.
- Фритюрное масло требует длительного времени для охлаждения. Перед тем как работать дальше убедитесь в том, что температура масла достигла безопасной границы.
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку.
- Никогда не погружайте электроплитку в воду, чтобы почистить ее. Это может привести к пожару или удару электротоком.
ВНИМАНИЕ:
- Не используйте провочные щётки или другие цара- пающие предметы.
- Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
Электроплитка
- Протрите электроплитку с помощью влажной ветоши, и вытрите ее насухо с помощью сухой ветоши.
Чаша для фондю и все принадлежности
ВНИМАНИЕ:
Не мойте эти детали в посудомоечной машине. Поверхность может потерять блеск.
- Эти детали можно мыть вручную в воде с добавлением моющего средства.
- Сполосните детали чистой водой и вытрите их насухо.
Технические характеристики
Модель: FD 5574
Электропитание: 230 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 1200 ватт
Класс защиты: ....I
Вес нетто: 1,76 кг
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.








GARANTIE-KARTE
Гарантийная карточка
FD 5574
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 mäneders garanti i henhold til garantierklæring 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésicú podle prohláseni o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Garantíйные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum. Händlenstampel, Unterschrift • Koopodatum, Stempel van de leverancier. Handtekening • Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell'aquesto, timoro del commerciante, firma • Purchase data, Dealer stamp, Signature • Kepsidato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Prozakka sleku, Podpis • Datum koupel, Razitko prodeyce, Poopis • Avisärläsi datum, avisärläsi hely belyegetzje, alarlas Data podpukov, teekty top ooda, podpikes.

Elektro-technische