DBS 3503 - утюг CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DBS 3503 CLATRONIC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DBS 3503 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DBS 3503 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DBS 3503 CLATRONIC
Руководство по эксплуатации •
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor
Gőzölős vasaló • Парова праска • Прибор для глажения с обработкой паром •
Обзор деталей прибора стр. 3
Руководство по эксплуатациистр. 62
Технические данные стр. 67
Обзор деталей прибора •
ня резервуара для води
• Не перегинайте сполучний шланг (2)!59
позначки максимуму (мал. E).
Вага нетто: прибл. 3,3 кг
вітніми положеннями техніки безпеки.62
• Прибор предназначен исключительно для использо-
вания в быту и для предусмотренных целей. Он не
рассчитан на коммерческое использование.
• Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте
прибор от источников тепла, прямых солнечных лучей,
воздействия влажности (никогда не погружайте в жид-
кость) и острых кромок. Не работайте с прибором мо-
крыми руками. Если прибор станет влажным или мо-
крым, немедленно отключите его от сети.
• Для чистки или уборки на хранение выключите прибор
и выньте вилку из розетки (вынимайте вилку за корпус,
а не за провод). Если прибор не будет использоваться,
отсоедините все принадлежности.
• Не оставляйте прибор без присмотра. Если вы выходи-
те из комнаты, то всегда выключайте прибор. Выньте
• Регулярно проверяйте прибор и сетевой кабель на при-
знаки повреждений. При обнаружении повреждения не
пользуйтесь прибором.
• Используйте запасные детали только от изготовителя.
• Для безопасности ваших детей держите все упаковоч-
ные материалы (пластиковые мешки, коробки, поли-
стирол и т.д.) в недоступном для них месте.
Внимание! Не разрешайте маленьким детям играть с
пленкой, так как существует. Опасность удушения!
• Особенно соблюдайте «Специальные инструкции по
технике безопасности».
Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что
вы с удовольствием будете пользоваться им.
Символы, используемые в этих инструкциях
Важная для вас информация обозначается специальным
образом. Необходимо соблюдать эти инструкции по из-
бежание несчастных случаев или повреждения прибора.
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
Обозначает возможные опасные условия для прибора
или окружающих предметов.
Обращает внимание на рекомендации и информацию.
Общие инструкции по технике безопасности
Перед использованием прибора внимательно прочтите
инструкции по эксплуатации и сохраните инструкции вме-
сте с гарантией и квитанцией и, по возможности, упаковку
с внутренним содержимым. При передаче прибора другим
также передайте инструкции по эксплуатации.
Специальные инструкции по технике безопасности
На изделии имеются следующие предупреждающие и информа-
Горячая поверхность! Опасность ожогов!
Во время работы температура открытой поверхности может
• Подошва утюга быстро нагревается и требует времени для
охлаждения. Не прикасайтесь к ней!63
• Когда утюг не используется, храните его в надежном месте! Не
ставьте его вертикально ни на какую поверхность. Утюг может
• Выбирайте безопасную поверхность для базы! Поверхность
должна быть ровной и устойчивой. Убедитесь в надежности
опорной поверхности.
• Утюгом необходимо пользоваться и держать на устойчивой
термостойкой поверхности.
• Перед заполнением водяного бачка отсоедините сетевой ка-
• Не оставляйте утюг без присмотра, когда он включен в розетку.
• Не пользуйтесь утюгом, если он падал имеет заметные по-
• Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Всег-
да обращайтесь к специалисту. Во избежание опасных ситуа-
ций всегда заменяйте поврежденный кабель только у изготови-
теля, в ремонтной службе или у специалиста на кабель того же
• Пока утюг включен или охлаждается, не подпускайте детей до
8 лет к утюгу и его соединительному кабелю.
• Этим прибором могут пользоваться дети от 8 лет и лица с огра-
ниченными физическими, осязательными или психическими
способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями,
только под надзором или после получения инструкций по безо-
пасной работе с прибором и связанным с этим опасностей.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Чистку и обслуживание прибора дети могут выполнять только
Этот прибор предназначен для глажения одежды и тканей.
Он предназначен для использования в домашних услови-
Любое другое применение должно считаться использова-
нием не по назначению и может привести к порче материа-
лов или даже к личной травме.
Описание компонентов
1 Кнопка подачи струи пара
2 Соединительная трубка
5 Подставка для утюга
6 Устройство освобождения ручки “UNLOCK“
7 Водяной бачок с противоизвестковым фильтром
9 Фиксатор для непрерывной подачи пара
10 Кнопка подачи струи пара
11 Кнопка выбора SET
12 Контрольный индикатор
13 Дисплей выбора температуры
14 Патрон противоизвесткового фильтра
Кнопка освобождения RELEASE находится под водяным
бачком. Устройство освобождения водяного бачка.
• Уберите все защитные пленки и наклейки с подошвы.
• Полностью размотайте кабель питания.
Подключение к электросети
• Убедитесь в соответствии напряжения питания утюга
(на паспортной табличке) и напряжения сети питания.
• Сетевую вилку необходимо включать в правильно
установленную розеткус заземляющим контактом.
Требования к источнику питания
Общая максимальная мощность станции составляет
2400 Вт. Для такой нагрузки рекомендуется отдельная ли-
ния питания, защищенная бытовым автоматом защиты
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
• При необходимости использования удлинителей они
должны иметь сечение жилы не менее 1,5 мм².
• Не используйте несколько розеток, так как это
устройство слишком мощное.
Включение и выключения
Включение: Включите сетевую вилку в правильно уста-
новленную заземленную розетку. Прибор
сразу включится в рабочий режим. Это по-
казывается красным индикатором на дис-
Выключение: Нажимайте кнопку выбора SET (11), пока
красный индикатор на дисплее не начнет
мигать. Выньте вилку из розетки. Подсвет-
ка дисплея погаснет.
Функция автоматического выключения
Прибор имеет функцию автоматического выключения.
• Если станция утюга не используется, то она выключит-
ся через 20 минут. Красный индикатор на дисплее за-
• Чтобы продолжить глажение, кнопкой выбора SET (11)
установите нужную температуру.
Назначение ручки (8)
Ручка, приклепленная к базе, служит для переноски прибо-
ра в отключенном от сети состоянии.
• Для переноски прибора подни-
мите ручку до фиксации (рис. A).
Фиксация ручки сопровождается
“щелчком”. Ручка может исполь-
зоваться для переноски прибора.
• Для освобождения ручки на-
жмите на кнопки освобождения
“UNLOCK” (6) одновременно и
опустите ручку (рис. B).
Электронная регулировка температуры с помощью
кнопки выбора SET (11)
• Соблюдайте инструкции по глажению на табличке тка-
• Устанавливайте температуру в соответствии со следу-
• Заполняйте бачок только до максимальной отметки. Не пере-
полняйте его! Максимальный объем воды: 1,0 литра.
• Не перегибайте соединительный шланг (2)!65
• Шерстяные ткани выворачивайте наизнанку, чтобы из-
бежать появления лоснящихся пятен в результате гла-
жения с паром. Кроме того, под тонкие хлопчатобумаж-
ные ткани подкладывайте обычную ткань.
• Инструкции в таблице относятся к тканям без допол-
нительной отделки поверхности (лощения, пропитки,
складок и т. д.). Для тканей с дополнительной отделкой
выбирайте низкую температуру и гладьте их с изнанки.
• Кнопкой выбора SET (11) установите нужную темпера-
Низкая Средняя Высокая
Утюг нагревается быстрее, чем остывает. Начинайте
глажение при установке самой низкой температуры.
При переключении с более высокой температуры на
более низкую синий индикатор начинает часто мигать.
Это означает, что температура еще слишком высока для
новой установки. Не подпалите ваше белье! Продолжите
глажение, только когда синий индикатор перестанет
мигать, и вы услышите звуковой сигнал.
• Водяной бачок имеет углубленный захват в дне для
• Фиксатор водяного бачка также является патроном по-
тивоизвесткового фильтра.
Снимите патрон противоизвесткового фильтра для за-
полнения водой. Эта процедура описана в разделе “Как
долить воду во время работы?”.
• Объем бачка составляет 1,0 литра.
• При включении сетевой вилки в розетку подсветка бач-
ка начинает светиться. Это показывает готовность при-
бора к глажению с обработкой паром, если патрон про-
тивоизвесткового фильтра и водяной бачок установле-
Используйте только водопроводную или дистиллирован-
Не заполняйте водяной бачок водой из батареи отопления,
водой из сушилки для белья и водой, содержащей добав-
ки (например, крахмал, парфюмерию, умягчитель и другие
Это может повредить утюг в результате образования осад-
ков в паровой камере. Эти осадки могут загрязнять ткань
при попадании из отверстий в подошве.
Перед первым использованием
• Протрите основание утюга слегка влажной тканью.
• Для удаления всех остатков перед первым использо-
ванием прогладьте утюгом несколько раз старую чи-
Рассортируйте предметы одежды согласно температу-
Если ручка еще находится в положении для переноски,
опустите ее, как описано в разделе ”Назначение ручки”.
2. Поставьте утюг на подставку (5).
3. Включайте прибор только в правильно установленную
4. Для установки температуры используйте кнопку выбо-
ра SET (11). Если есть деликатные вещи для глажения,
начните с самой низкой температуры.
• Выбранная температура светится синим светом и
медленно мигает. Утюг нагревается. По достижении
рабочей температуры синий индикатор перестает
мигать и подается звуковой сигнал. Можно начинать
• Во время работы электронная схема поддерживает
постоянную температуру. Если синий индикатор нач-
нет мигать, то это означает, что прибор нагревается.
• Если синий индикатор начинает быстро мигать, то
это означает, что температура еще слишком высока
для выбранного положения. Не подпалите ваше бе-
лье! Продолжите глажение, только когда синий ин-
дикатор перестанет мигать, и вы услышите звуковой
По окончании работы нажимайте кнопку выбора SET (11),
пока красный индикатор не начнет мигать на дисплее.
Выньте сетевую вилку из розетки.
Утюг выпускает большое количество горячего пара.
• Перед использованием утюга с паром убедитесь, что
в водяном бачке присутствует вода в необходимом
• Патрон противоизвесткового фильтра всегда должен
быть установлен в водяной бачок, даже если исполь-
зуется дистиллированная вода.
ВНИМАНИЕ: Первое использование:
Выполните следующее:
1. Бачок должен быть заполнен до максимальной от-
метки. Не переполняйте бачок!
2. Закройте водяной бачок и установите его на базу.
3. Включите базовую станцию в розетку с заземляю-
4. Если ручка еще находится в положении для пере-
носки, освободите фиксатор, как описано в разделе
5. Для установки температуры используйте кнопку вы-
бора SET (11). См. таблицу выше.
6. Подождите, пока подошва утюга не нагреется. Когда
рабочая температура достигнута, синий индикатор
перестает мигать и подается звуковой сигнал.
7. Нажимайте на кнопку подачи струи пара (1) в тече-
ние не менее ½ минуты. Также можно оттянуть фик-
сатор (9) для фиксации кнопки подачи струи пара (10).
Это время необходимо, чтобы пар дошел до утюга.
При этом немного повышенный шум насоса являет-
ЗАМЕЧАНИЯ О ГЛАЖЕНИИ С ПАРОМ:
не предназначено для глажения с па-
• Количество пара регулируется электронной схемой.
Оно зависит от температуры глажения.
• Во время работы температура глажения контролиру-
ется электронной схемой. Если синий индикатор на
дисплее начнет медленно мигать, это означает, что
устройство нагревается.
По окончании работы нажимайте кнопку выбора SET (11),
пока красный индикатор не начнет мигать на дисплее.
Выньте сетевую вилку из розетки.
Функция вертикального пара (Vertical Steam)
Эта функция позволяет получить струю пара в вертикаль-
ном направлении. Она может использоваться для удале-
ния складок на висящих одеждах или шторах.
Никогда не направляйте струю пара на людей. Опасность
Повесьте белье на вешалку для одежды и перемещайте
утюг на 5-15 см в разные стороны.
Как долить воду во время работы?
Вовремя доливайте воду, пока бачок не опустел. Сильный
шум насоса во время работы показывает, что уровень
Поставьте утюг на подставку (5).
2. Нажимайте кнопку выбора SET
(11), пока красный индикатор не
начнет мигать на дисплее.
3. Выньте сетевую вилку из розет-
4. Для снятия бачка нажмите
кнопку освобождения RELEASE
под водяным бачком (рис. C).
5. Выньте патрон противоизвест-
кового фильтра (рис. D).
6. Залейте воду в бачок до мак-
симальной отметки (рис. E). Не
7. Вставьте патрон противоиз-
весткового фильтра и устано-
вите бачок на базу (рис. F + G).
“Щелчок” показывает, что водя-
ной бачок установлен правиль-
8. Теперь можно продолжить гла-
При включении сетевой вилки в розетку подсветка бач-
ка начинает светиться. Если она не светится, то патрон
противоизвесткового фильтра или водяной бачок уста-
новлен неправильно. Проверьте обе позиции.
После завершения работы
1. Нажимайте кнопку выбора SET (11), пока красный ин-
дикатор не начнет мигать на дисплее. Выньте сетевую
вилку из розетки. Подсветка дисплея погаснет.
2. Дайте прибору остыть перед уборкой на хранение.67
Противоизвестковый фильтр
Паровая станция оборудована противоизвестковым филь-
тром. Патрона противоизвесткового фильтра хватает для
фильтрации примерно 18 литров воды в зависимости от
ее жесткости. После этого он становится неэффективен и
должен быть заменен.
1. Выключите прибор.
2. Выньте сетевую вилку из розетки.
3. Снимите водяной бачок.
4. Выньте патрон противоизвесткового фильтра.
5. Заполните бачок водой до максимальной отметки. Не
6. Вставьте новый патрон противоизвесткового фильтра.
7. Перед включением прибор подождите несколько ми-
нут, чтобы новый патрон фильтра пропитался водой.
Если у вас нет нового противоизвесткового фильтра, вы
еще может продолжить глажение с использованием ста-
рого патрона и дистиллированной воды.
• Всегда отключайте сетевой кабель перед чисткой!
• Дождитесь полного остывания прибора.
• Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для
чистки. Это может привести к поражению электриче-
ским током или возгоранию.
• Не используйте проволочную щетку или абразивные
• Не используйте кислотные или абразивные чистя-
• Чистку прибора дети могут производить только под
• Протрите корпус слегка влажной тканью.
• Протрите подошву утюга и подставку слегка влажной
• Остатки воды можно оставить в водяном бачке, но ее
следует вылить, если она находилась в бачке длитель-
Устранение неисправностей
зовать другую розет-
Подождите, пока утюг
не остынет (синий ин-
ние патрона противо-
При правильной уста-
Источник питания: 220-240 В~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 2000-2400 Вт
Максимальная емкость водяного бачка: 1,0 литра
Чистый вес: прибл. 3,3 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изме-
нения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструирова-
но и построено с учетом последних требований по технике
Notice-Facile