DB 3399 CLATRONIC

DB 3399 - утюг CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DB 3399 CLATRONIC в формате PDF.

Page 36
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CLATRONIC

Модель : DB 3399

Категория : утюг

Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DB 3399 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DB 3399 бренда CLATRONIC.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DB 3399 CLATRONIC

Обзор деталей прибора стр. 3

Руководство по эксплуатации стр. 36

Технические данные стр. 38

2Übersicht der Bedienelemente



Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-

читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-

ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,

кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с

упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-

зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную

инструкцию по эксплуатации.

• Пользуйтесь прибором только частным образом и по

назначению. Прибор не предназначен для коммерче-

ского использования.

Не используйте утюг вне помещения. Предохраняйте

прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности

(ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов

об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными

руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же

выньте вилку из розетки.

• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке

или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет-

ки (тяните за вилку, а не за кабель).

•  оставляйте включенные электроприборы без

присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте

прибор. Выньте штекер из розетки.

• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-

лярно обследовать на наличие следов повреждения.

При обнаружении повреждения пользоваться прибором

• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя-

тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к

специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из

соображений безопасности, замена сетевого шнура на

равнозначный допускается только через заводизгото-

витель, нашу сервисную мастерскую или соответствую-

щего квалифицированного специалиста.

• Используйте только оригинальные запчасти.

• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специаль-

ные указания по технике безопасности”.



• Из соображений безопасности для детей не оставляйте

лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено-

пласт и т.д.) без присмотра.

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой

пленкой. 

• Этот прибор не предназначен для пользования лицами

(включая детей) с ограниченными физическими, сен-

сорными или умственными способностями или лицами,

не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Ис-

ключение составляют случаи, когда они находятся под

присмотром лица, ответственного за их безопасность,

или когда от этого лица получены указания по пользо-

• Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедить-

ся в том, что они не играют с прибором.

-

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-

ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте

этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный

случай или поломку изделия:

Предупреждает об опасности для здоровья и возможном

риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и

других окружающих предметов.

Дает советы и информацию.

• Подошва утюга нагревается быстро, а остывает

медленно. Не прикасайтесь к ней.

• Если утюг не используется, поставьте его в верти-

кальном положении на опору.

• Утюг должен использоваться и стоять на ровной,

теплостойкой поверхности. Поверхность должна быть

• Перед наполнением водяного бачка (3), отключайте

утюг от сети электропитания.

• Наполняйте ёмкость только до максимальной отметки.

Не переполняйте ёмкость! Максимальное количество

• Гладьте утюгом только одежду и текстильные изделия!

• Применяйте  дистиллированную воду.

• Нельзя оставлять утюг без присмотра, если он включён

• Утюг нельзя использовать, если его уронили, если есть

видимые повреждения, или если он протекает.



1 Гибкий подвод сетевого шнура

2 Kонтрольная лампочка

3 Прозрачный водяной бачок

4 Подошва из нержавеющей стали

5 Безступенчатый регулятор температуры

6 Kнопка самоочистки

8 Отверстие для наполнения водяного бачка37

10 Kнопка для дополнительной подачи пара



• Удалите защитную фольгу и наклейки, если таковые

имеются, с рабочей поверхности утюга.

• Размотайте, пожалуйста, полностью кабель.

• Убедитесь в том, что напряжение питания утюга (смотри

табличку на нем) соответствует напряжению вашей

• Вставляйте сетевой штекер лишь в монтированную со-

гласно предписаниям штепсельную розетку 230 В ~

50 гц с защитным контактом.



В общей сложности устройство может потреблять до

2200 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать

через отдельную электропроводку, оснащенную автома-

том отключения на электроток 16 А и устройством токовой



• При пользовании удлинительными кабелями следите

за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было

• Не пользуйтесь разветвительными штепсельными

розетками, так как этот прибор имеет слишком высо-



Символы, находящиеся на регуляторе, соответствуют

следующим установкам:

 шерсть, шелк средняя температура

 хлопок, лен высокая температура

MAX наивысшая температура



• Поставьте утюг в вертикальное положение.

• Наполните водяной бачок водой через наполнительное

отверстие (8). Воспользуйтесь стаканчикоммеркой.

Закройте крышку бачка.

• Объём ёмкости составляет 150 мл.

Используйте только дистиллированную воду.

Запрещается наливать в водяной бачок воду из отопитель-

ной системы, сушильных автоматов или воду с добавками

(как крахмал, ароматизирующие средства, размягчитель

или другие химикаты).

Изделие может испортиться от этого, так как в паровой

камере могут образоваться отложения. Кроме этого эти

отложения могут выйти через паровые отверстия и загряз-



• Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой.

• Чтобы удалить с него оставшиеся загрязнения прогладь-

те пару раз какое-нибудь старое, чистое полотенце.

• Рассортируйте белье по температуре глажения.

• Каждый раз, перед включением или выключением

утюга из сети, переводите регулятор температуры в

• Поверните регулятор подачи пара (9) на узкий конец

• Установите утюг в вертикальное положение.

• Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением

сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с

• Выставьте температуру на терморегуляторе (5). Если

Вам надо погладить одежду из чувствительной ткани,

начинайте с самой низкой температуры.

Контрольная лампа (2) утюга указывает на степень про-

цесса нагревания. Как только она потухнет, рабочая тем-

пература достигнута. Теперь можно начинать гладить.

• По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте

регулятор температуры на “MIN”и вытаскивайте штеп-

сель из розетки сети (Контрольная лампочка потухнет).

• Для этого необходима более высокая температура.

Поставьте регулятор температуры (5) самое меньшее

в положение с символом “”.

• Обычно, если утюг недостаточно горячий, возможно

вытекание воды из подошвы.38

• Поверните регулятор подачи пара (9) на широкий конец

• Пар начнет выходить как только утюг окажется в гори-

зонтальном положении.

• Дополнительная подача пара достигается нажатием

• Нажимайте кнопку подачи пара (10) импульсами.

• Для увлажнения участка ткани следует нажимать

кнопку распыления воды (11) импульсами.



Делает возможным дополнительную подачу пара в верти-

Никогда не направляйте струю пара на людей.

• Подвесьте для этого Ваше белье на плечики и под-

ведите утюг на расстояние прибл. 3-5 см.

• Нажимайте кнопку подачи пара (10) прерывисто.



• Перед наполнением водяного бачка выньте вилку из

• Поверните регулятор подачи пара (9) на узкий конец

• Поставьте утюг в вертикальное положение.

• Откройте наполнительное отверстие в крышке и осто-

• Не наполняйте водяной бачок выше метки “MAX“.

• Закройте крышку бачка.

1. Наполните водяной бачок на половину водой.

2. Разогрейте прибор до максимальной температуры. По-

сле того, как контрольная лампочка погаснет, отключи-

те его, пожалуйста, от сети.

3. Возьмите утюг в руки и держите его горизонтально над

умывальником. Нажмите и держите нажатой кнопку

(6). Потрясите утюг, пока бачок опорожнится. Когда

кнопка будет отпущена, она автоматически вернется в

4. Установите прибор обратно на подставку и разогрейте

его ещё раз. Для очистки подошвы утюга прогладьте

какое-нибудь хлопчатобумажное полотенце.

• По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте

регулятор температуры на “MIN” и вытаскивайте штеп-

сель из розетки сети (Контрольная лампочка потухнет).

• Выдерните штекерный разъём из розетки.

• Выливайте содержимое емкости для воды, чтобы

предотвратить ее непроизвольное вытекание

• Дайте прибору лстыть, прежде чем убирать его на

• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!

• Дайте электроприбору полностью остыть!

• Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в

воду. Это может быть причиной электрического удара

• Не используйте провочные щётки или другие цара-

• Не используйте сильные или царапающие чистящие

• Протрите корпус сухой тряпкой.

• Протрите подошву утюга и поверхность подставки

слегка влажной тряпкой.

Электропитание: 220-240 В, 50/60 Гц

Потребляемая мощность: 1850-2200 ватт

Мы оставляем за собой право на технические изменения!

Это изделение прошло все необходимые и актуальные

проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-

тромагнитную совместимость и соответствие требованиям

к низковольтной технике, оно было также сконструировано

и построено с учетом последних требований по технике

безопасности.Stand 11/10

GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie

обязательства – смотри руководство пользователя