DB 3399 - żelazko CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DB 3399 CLATRONIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DB 3399 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DB 3399 marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DB 3399 CLATRONIC
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Da m p f b ü g e l a u t o m a t
Ferro da stiro a vapore • Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
Przegląd elementów obłsugi Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 26
Dane techniczne Strona 28
Ogólne warunki gwarancji Strona 28
of can be obtained from your local authority.26
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno-ści
Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.Proszę trzymać
urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie-
niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie
zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli
urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast
wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze-
niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwaliko-
waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska-
zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego
doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez
takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna
lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
• Stopa żelazka szybko się nagrzewa i wymaga wiele
czasu, aby ostygnąć. Nie dotykać.
• Kiedy nie używamy żelazka, należy je postawić pionowo
• Żelazko musi być używane oraz odstawione na stabilnej
powierzchni. Powierzchnia powinna być równa.
• Przed napełnieniem zbiornika z wodą (3), odłączyć od
• Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za
dużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 150 ml.
• Używaj tego urządzenia tylko do prasowania odzieży i
• Używaj tylko destylowanej wody.
• Jeżeli żelazko jest podłączone do prądu, nie wolno zosta-
wiać go bez nadzoru.
• Żelazka nie wolno używać, jeśli spadło, jeśli istnieją widocz-
ne uszkodzenia lub jeśli przecieka.
Przegląd elementów obłsugi
1 Elastyczne doprowadzenie kabla sieciowego
3 Przezroczysty zbiorniczek na wodę
4 Stopa ze stali nierdzewnej
5 Bezstopniowy regulator temperatury
6 Przycisk do samooczyszczania
8 Otwór wlewczy do zbiornika wody
9 Regulator ilości pary
10 Przycisk wyrzutu pary
11 Przycisk rozpylacza27
• Zdejmij ze stopy żelazka folie zabezpieczające i naklejki
• Odwiń całą długość kabla.
Połączenie elektryczne
• Proszę upewnić się, że napięcie urządzenia (patrz tabliczka
identykacyjna) zgadza się z napięciem w sieci.
• Wtyczkę sieciową podłączaj tylko do prawidłowo zainstalo-
wanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V ~ 50 Hz.
Pobór mocy stacji może wynosić maks. 2200 W. W związku z
tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabez-
pieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.
UWAGA: PRZECIĄŻENIE!
• Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze-
kroju nie mniejszym niż 1,5 mm².
• Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
Regulator temperatury na żelazku (5)
Symbole na regulatorze odpowiadają następującym ustawie-
syntetyk, nylon, akryl,
● ● wełna, jedwab średnia temperatura
● ● ● bawełna, len wysoka temperatura
MAX najwyższa temperatura
• Proszę ustawić żelazko pionowo.
• Wlać przez otwór wodę do zbiornika (8). Weź do pomocy
zbiornik do napełniania. Zamknij pokrywkę zbiornika.
• Zbiornik mieści 150 ml wody.
Używaj tylko destylowanej wody.
Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki
do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy,
płyny do zmiękczania bielizny lub inne środki chemiczne). Moż-
na przez to doprowadzić do uszkodzenia żelazka z powodu
tworzenia się osadów w pojemnikach pary. Resztkowe osady
mogą podczas wypływu pary przez dyszę parową doprowadzić
do zanieczyszczenia prasowanej bielizny.
Przed pierwszym użyciem
• Stopę prasującą proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
• W celu usunięcia wszelkich pozostałości przed pierwszym
użyciem proszę przeprasować kilka razy starą czystą
• Proszę posegregować elementy odzieży według tempe-
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub wyłą-
czeniem go z sieci regulator temperatury proszę zawsze
• Ustawić regulator pary (9) na koniuszku znaku trójkąta
• Proszę ustawić żelazko na podstawie.
• Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalo-
wanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230 V, 50 Hz)
posiadającego kołek ochronny.
• Ustaw temperaturę regulatorem (5). Jeżeli będzie prasowa-
na delikatna bielizna, zacznij od najniższej temperatury.
Lampka kontrolna (2) na żelazku świeci, gdy żelazko nagrze-
wa się. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiągnięta jest temperatu-
ra robocza. Można wtedy rozpocząć prasowanie.
• Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN“ i
wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (Lampka
Prasowanie z użyciem pary
Para jest gorąca. Niebezpieczeństwo poparzenia!
• W tym celu niezbędna jest wysoka temperatura.Ustaw
regulator temperatury (5), obracając go co najmniej do
położenia oznaczonego symbolem „● ●”.
• Przy za niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest
wydobywanie się wody z płyty żelazka.
• Ustawić regulator pary (9) na szerokiej końcówce znaku
• Para ulatnia się, kiedy żelazko znajdzie się w pozycji pozio-
• Dodatkową porcję pary otrzymacie Państwo dzięki funkcji
• Przycisk wyrzutu pary (10) należy nacisnąć jednokrotnie.28
Funkcja rozpylacza ( )
• Aby zwilżyć prasowaną powierzchnię, należy nacisnąć
jednokrotnie przycisk rozpylacza (11).
Funkcja pionowej pary
Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej.
Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi. Ryzyko
• W tym celu zawieś prasowaną bieliznę na wieszaku i dosuń
żelazko na odległość ok. 3-5 cm.
• Czasami nacisnąć przycisk strumienia pary (10).
Uzupełnianie zbiornika na wodę
• Przed uzupełnieniem wody proszę zawsze wyciągać wtycz-
• Ustawić regulator pary (9) na koniuszku znaku trójkąta
• Proszę ustawić żelazko pionowo.
• Proszę otworzyć pokrywkę otworu do nalewania i ostrożnie
• Proszę napełnić zbiornik na wodę tylko do znaku MAX.
• Zamknij pokrywkę zbiornika.
Samoczynne oczyszczanie
1. Proszę do połowy napełnić wodą pojemnik na wodę.
2. Proszę podgrzać urządzenie do temperatury maksymalnej.
Po zgaśnięciu lampki kontrolnej proszę odłączyć urządze-
3. Żelazko trzymać poziomo nad umywalką. Proszę przytrzy-
mać wciśnięty przycisk (6). Proszę kołysać urządzeniem
w tę i z powrotem, aż pojemnik się opróżni. Po puszczeniu
przycisku, przycisk ten odskakuje automatycznie.
4. Proszę ponownie postawić urządzenie na stopce i rozgrzać
je. W celu oczyszczenia powierzchni prasującej proszę
przeprasować czysty bawełniany materiał.
• Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN“ i
wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (Lampka
• Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Opróżnij zbiornik wody, aby uniknąć wyciekania płynu.
• Przed odstawieniem poczekaj aż urządzenie ostygnie.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wycią-
gać wtyczkę z gniazdka!
• Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
• Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne-
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
• Obudowę proszę czyścić suchą ściereczką.
• Stopę prasującą i powierzchnię do odstawiania żelazka
proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
Napięcie zasilające: 220-240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy: 1850-2200 W Stopień ochrony: I Masa netto: 0,96 kg
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną
kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze-
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).29
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.30
Általános biztonsági rendszabályok
guarantee declaration • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej
Notice-Facile