AEG HC 5590 - Выпрямитель для волос

HC 5590 - Выпрямитель для волос AEG - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HC 5590 AEG в формате PDF.

📄 38 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AEG HC 5590 - page 35
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AEG

Модель : HC 5590

Категория : Выпрямитель для волос

Скачайте инструкцию для вашего Выпрямитель для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HC 5590 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HC 5590 бренда AEG.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HC 5590 AEG

Руководство по эксплуатации

  • Застосовуйтеприладвиключнодлясухоговолосся.

Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Общие указания по технике безопас-

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому- либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

  • Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Не пользуйтесь прибором на улице. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажны- ми руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
  • Послеэксплуатации,монтажепринадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
  • Неоставляйтевключенныеэлектроприборыбез присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
  • Приборикабельсетевогопитаниянеобходимо регулярно обследовать на наличие следов повреж- дения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
  • Нивкоемслучаенеремонтируйтеприборсамостоя- тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизго- товитель, нашу сервисную мастерскую или соответ- ствующего квалифицированного специалиста.
  • Используйтетолькооригинальныезапчасти.
  • Пожалуйста,соблюдайтенижеследующие“Специаль-“Специаль-Специаль- ные указания по технике безопасности”. Дети и лица нуждающиеся в присмотре
  • Изсоображенийбезопасностидлядетейнеостав- ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
  • Этотприборнепредназначендляпользованиялица- ми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
  • Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубе- диться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве поль-

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- ном риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Специальные указания по технике безопасности для этого прибора Символы на изделии На изделии можно увидеть символы, обозначающие предупреждения или дающие информацию: ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ! Не используйте устройство возле ванны, рако- вин или других емкостей с водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Еслиустройствоиспользуетсявваннойкомнате, выдерните штепсель из розетки после его ис- пользования, так как близость к воде представляет собой опасность.
  • Выпрямительдляволосстановитсягорячимво время работы! Опасность ожога!
  • Всегда выдергивайте штепсель из розетки после использования устройства.
  • Дайтеустройствуостытьпередтем,какегопо- чистить и положить на хранение! В качестве дополнительной защиты рекомендуется установить устройство защитного отключения (RCD), с номинальным током не более 30 мА, в электропроводке ванной комнаты. Проконсультируйтесь с квалифициро- ванным электриком.Русский

Обзор деталей прибора 1 Фиксатор угла наклона 2 Дисплей, подсветка (синяя, красная, зеленая) 3 Кнопка“+”дляустановкитемпературы 4 Кнопка“-”дляустановкитемпературы 5 Вкл / Выкл Перед первым использованием

  • Удалитевсеупаковочныематериалы.
  • Привключенииустройствавпервыйразможетпоя- виться легкий запах. Включите устройство примерно на 10 минут, не трогая им свои волосы. Обеспечьте достаточную вентиляцию! Регулировка угла наклона нагреваю- щей пластины Для эргономичного использования устройства как прав- шами, так и левшами, нагревающие пластины могут по- ворачиваться направо или налево на угол до 30 градусов.

1. Поднимите кольцо на фиксаторе для регулировки

угла наклона (1) и поверните его на 90° против часо- вой стрелки.

2. Поверните нагревающую пластину на 15° или

30° вправо или влево. Для ориентировки используйте отпечатанные сбоку значения углов.

3. Чтобы зафиксировать нагревающие пластины, по-

верните фиксатор угла наклона на 90° против часовой стрелки, и снова прижмите кольцо к низу.

4. Установите угол наклона другой нагревающей пласти-

ны как описано в пунктах 1–3. Начало эксплуатации

1. Полностью размотайте шнур электропитания.

2. Вставьте штепсель в исправную розетку 230 В ~

3. Нажмите кнопку Вкл/Выкл (5), и удерживайте ее нажа-

той в течение 3 секунд, чтобы включить устройство. ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Устройствовсегданачинаетработуснастройкой температуры 140 °C.
  • Дисплей(2)показываеттекущуютемпературу.

4. Установите значение температуры от 140 °C до

  • Спомощьюкнопки“-“можноуменьшать температуру с шагом в 10 °C.
  • Спомощьюкнопки“+“можноувеличивать температуру с шагом в 10 °C. ПРИМЕЧАНИЯ:
  • Когдавыувеличиваетеилиуменьшаететемпера- туру устройства, дисплей (2) подсвечивается синим
  • Приразогреванииилиохлаждениидисплей(2)под- свечивается красным светом.
  • Придостиженииустановленногозначениятемпера- туры, дисплей (2) подсвечивается зеленым светом. Использование устройства
  • Установитежелаемуютемпературу,какбылоописано
  • Устройствоследуетиспользоватьтолькокогда волосы сухие.
  • Возьмитепрядьволосиосторожнопотянитеихвниз так, чтобы они натянулись.
  • Оставшиесяволосыдолжныбытьсверхуилизафик- сированы на месте.
  • Преждечемприжатьпластинкидругкдругупример- но на 5 секунд, рекомендуется убедиться, что волосы расположены правильно. Всегда начинайте от корней волос и продвигайте устройство в направлении кончи-
  • Чтобыпридатьволосамоднообразныйвид,важно, чтобы следующие пряди волос падали по одной

Функция ионизации с помощью турмалинового по- крытия – уменьшение статического заряда на волосах Антистатический эффект облегчает процесс укладки во- лос. Волос не пересыхает и ставновится мягким и блестя-

  • НажмитекнопкуВкл/Выкл(5),иудерживайтееенажа- той в течение 3 секунд, чтобы выключить устройство.
  • Выдернитештепсельизрозетки.
  • Дайтеустройствуостытьпередтем,какзабиратьего! Положите устройство на бок. Защитный выключатель Устройство снабжено защитным выключателем. В случае, если вы забыли выключить устройство после использова- ния, оно выключится автоматически примерно через 60 минут после последнего нажатия какой-либо кнопки.Русский

Чистка и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Передчисткойвыдернитештепсельшнураэлектро- питания из розетки.
  • Ниприкакихобстоятельствахнепогружайте устройствовводу,чтобыегопочистить.Этоможет привести к удару электротоком или пожару.
  • Неиспользуйтепроволочнующеткуилидругие абразивные инструменты.
  • Неиспользуйтекакие-либокислотныеилиабразив- ные моющие средства.
  • Чиститекорпусмягкой,сухойтканью,бездобавления каких-либо чистящих средств.
  • Нагреваемыеповерхностиможноочиститьспо- мощью слегка влажной ткани. При необходимости можно использовать имеющиеся в продаже средства для мытья посуды.
  • Вытирайтенасухонагреваемыеповерхностикаждый раз после чистки! Технические характеристики Модель: ........................................................................ HC 5590 Электропитание: ................................................ 230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ............................................50 ватт Классзащиты: ...........................................................................II Вес нетто: ....................................................................... 0,53 кг Мы оставляем за собой право на технические измене-

Этоизделениепрошловсенеобходимыеиактуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требо- ваниям к низковольтной технике, оно было также скон- струировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.HC 5590 Stand 08/11 Elektro-technische Vertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de