20VCH1-3A.1 20VCH1-3A.19 20V Charger - élagueuse STERWINS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 20VCH1-3A.1 20VCH1-3A.19 20V Charger STERWINS в формате PDF.

Page 97
Просмотреть руководство : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Қазақша KK Polski PL Português PT Română RO Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STERWINS

Модель : 20VCH1-3A.1 20VCH1-3A.19 20V Charger

Категория : élagueuse

Скачайте инструкцию для вашего élagueuse в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 20VCH1-3A.1 20VCH1-3A.19 20V Charger - STERWINS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 20VCH1-3A.1 20VCH1-3A.19 20V Charger бренда STERWINS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 20VCH1-3A.1 20VCH1-3A.19 20V Charger STERWINS

Sinecesitaalguna ayuda, el personal de la tienda estard a su disposiciôn para guiarle.

Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter le bloc batterie.

Symbole de la circulation du produit sur le marché de l'union douanière des États membres.

Classe de protection I.

Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée.

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veilez

à ce qui puissent être recyclés dans un centre de collecte prévu à et effet. Contactez votre municipalité ou le distributeur pour obtenir des consel concemantlerecycage.

Ne rechargez pas une batterie quand la température est supérieure à 40%.

Symbole de conformité ukrainien

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation :

Conservez toutes les mises en garde et les consignes pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

1. CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION : ce manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation importantes concernant votre chargeur.

2. Avant d'utiliser le chargeur, lisez le manuel dans son intégralité et prenez connaissance des symboles de mise en garde figurant sur le chargeur et la batterie.

3. L'appareil est conçu pour charger des batteries Li-ion.

4. Les batteries non-rechargeables ne peuvent pas être rechargées avec ce chargeur.

5. La tension de l'alimentation électrique doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.

6. Ne chargez pas de batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables.

7. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

8. Ne portez jamais le chargeur par son câble d'alimentation. Ne tirez jamais d'un coup sec sur le cäble d'alimentation pour le débrancher de la prise électrique.

9. Après le chargement ou avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Débranchez-le en tirant sur sa fiche et non pas sur son câble.

10.Veillez à ce que le câble soit placé en sorte de ne pas risquer d'être endommagé, ni soumis à une pression, et que personne ne risque de marcher ou de trébucher

13.Le chargeur n'est pas conçu pour être utilisé sans surveillance par les jeunes enfants ou les personnes souffrant de certains handicap.

14.Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec le chargeur.

15.Nerechargez pas une batterie si la température est inférieure à 0 °C ou supérieure

16.Ne tentez pas d'utiliser un transformateur survolteur, un groupe électrogène ou une prise d'alimentation CC.

17.Pendant la recharge, la batterie doit être placée dans un endroit bien aéré. Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, maintenez l'aire de travail au propre. Ne couvrez pas le chargeur et la batterie pendant le chargement.

18.Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.

19.Utilisation en intérieur seulement.

20.Afin de vous prémunir contre les risques de choc électrique, n'immergez pas le chargeur, son câble d'alimentation ou sa fiche dans de l'eau ni aucun autre liquide.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

doivent correspondre à celles du chargeur.

D. N'exposez pas le chargeur à des éclaboussures et à la pluie.

. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation avant d'insérer ou de retirer une batterie.

Ne jetez pas les batteries usées ou endommagées dans de l'eau ou un feu. Les recommandations environnementales doivent être respectées.

G. Une batterie défectueuse ou non rechargeable doit être traitée comme un déchet à part/dangereux. Déposez-la dans un point de collecte spécifique. Ne la jetez pas avec les déchets ménagers normaux, dans de

. Ne placez pas le chargeur près d'une source de chaleur.

Pour réduire le risque de choc électrique, tirez sur la fiche et non sur le

câble pour débrancher l'appareil.

J. Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le dans un centre de réparation agréé si des opérations de maintenance ou de réparation sont requises.

Une installation inappropriée peut entraîner un choc électrique, la mort ou un incendie.

. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications

©. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

Pour réduire les risques d'incendie, de blessures corporelles et de dommages au produit dus à un court-circuit, n'immergez jamais votre outil, votre bloc-piles ou votre chargeur dans un liquide et ne laissez pas un liquide circuler à l'intérieur. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, l'eau de Javel ou les produits contenant de l'eau de Javel, etc. peuvent provoquer un court- drcuit.

2) En position verticale: Plantez deux clous dans un mur et accrochez le chargeur sur ces deux dous à la verticale.

Remarque : Le chargeur est muni de deux trous pour une installation pratique. Plantez les clous dans le mur à 80 mm d'écart. Utilisez des clous suffisamment solides pour supporter le poids du chargeur et de la batterie, et laissez dépasser les dous du mur de 8 mm.

COMMENT RECHARGER LA BATTERIE REMARQUE : La batterie lithium-ion est livrée partiellement chargée. Avant de l'utiliser pour la première fois, rechargez-la complètement.

1) Alignezla batterie sure port du chargeur prévu à cet effet t faites la couliser vers le bas.

2) Branchez le chargeur dans une prise électrique appropriée. Le voyant clignote en vert pour indiquer que la recharge a commencé.

3) Une fois la recharge terminée, le voyant reste allumé en vert. La batterie est maintenant complètement rechargée. Débranchez le chargeur et retirez a batterie.

Remarque : Lorsque le chargeur seul est branché à une prise, le voyant s'allume en rouge. Pendant le chargement, il est impératif d'assurer une ventilation adéquate pour éviter d'endommager la batterie. La température du chargeur pendant le fonctionnement se situe entre 4% et 24 °C.

AVERTISSEMENT : Quand la batterie est déchargée après une utilisation continue ou quand elle à été exposée à la lumière directe du soleil ou à de la chaleur, laissez-la refroidir avant de pouvoir la recharger complètement,

4. FONCTIONNEMENT VOYANT DE RECHARGE Voyants Indicateurs Statut

Voyant rouge M ses RECHARGER UNE BATTERIE FROIDE OU CHAUDE Sila température de la batterie ne se situe pas dans la plage de températures normales, les voyants rouge et vert du chargeur dignoteront l'un après l'autre pendant le fonctionnement. Dès que la batterie refroidit à une température d'environ 45 “C ou se réchauffe à une température de 5 %, le chargeur commencera automatiquement à recharger et les deux voyants repasseront en mode normal.

Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans ses cavités ou ses bornes. Nettoyez-le avec un chiffon sec.

N'utilisez pas de solvant ou d'eau et ne l'exposez pas à des emvironnements mouillés.

- Débranchez le chargeur lorsqu'il ne contient pas de batterie.

« Rechargez la batterie avant de a ranger.

< Rangez le chargeur à température ambiante normale. Ne le rangez pas dans un endroit excessivement chaud. Ne placez pas le chargeur sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits humides. Ne rechargez pas en extérieur. Rechargez la batterie uniquement à la température de la pièce. Attendez que la batterie ait refroidi avant de la recharger sell est chaude.

Débranchez l'appareil du secteur avant de entretenir ou de le nettoyer.

Les réparations doivent uniquement être faites par des personnes qualées en utilisant des pièces de rechange d'origine. Des réparations inappropriées peuvent entraîner un danger important.

Utlisez toujours des ampoules correspondant aux spécifications mentionnées dans ce manuel.

Pour maximiser la durée de vie de a batterie, chargez-la complètement avant de la ranger.

= Après le chargement, la batterie peut être laissée sure chargeur tant que ce dernier est débranché.

Ne rangez pas la batterie sur l'outil.

« Rangez-la dans un endroit propre et sec, Recouvrez-la pour offrir une protection supplémentaire.

TRANSPORT Débranchez l'appareil avant de le transporter et placez le chargeur dans une boîte pour éviter de l'exposer auxrayons du soleil pendant le transport.

La plage de températures autorisées est de -4 % à 50 *C pendant le transport.

Protégez le chargeur de tout impact violent ou vibrations fortes pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule.

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans cette notice d'utilisation peut présenter un risque de blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Court-crcuier les bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Quand la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, dé, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait mettre en contact ses bornes.

6. DÉPANNAGE Problèmes

30 secondes. Le chargement reprendra une fois que là température de la batterie se

situe entre 5 °C et 45 °C Le voyant rouge dignote pendant le

Le chargeur est branché mais aucune batterie n'est détectée

Les bomes de la batterie ne sont pas bien connectées.

Réinsérez la batterie sur le chargeur.

Veuillez contacter un centre d'entretien agréé.

3. Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas a période de garantie initiale.

4. Les problèmes qui découlent de l'usure ou d'un usage non approprié ne sont pas couverts par la garantie. Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuits de protection et les moteurs, dans es cas d'usure.

5. Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si:

Vous pouvez fournir une preuve d'achat dûment datée sous la forme d'un reçu.

* Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces ont été effectués par un tiers.

«outil n'a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de outil ou utilisation d'accessoires non approuvés)

< Aucun dégât n'a été usé par des influences extérieures ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres.

< Aucun dommage n'à été œusé par le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation.

6.. Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et de livraison.

7. Les outils défectueux doivent être retournés à LEXMAN via votre distributeur LEXMAN et seront réceptionnés par LEXMAN uniquement sil sont correctement emballé Si le consommateur renvoie directement à LEXMAN des produits défectueux, LEXMAN ne pourra traiter ces produits que si le consommateur paie les frais d'expédition.

8. Les produit livrés mal emballs ne seront pas acceptés par LEXMAN.

Cas non couverts parla garantie

La garantie est annulée sie produit est ouvert.

La garantie est annulée si les conditions de rangement ne sont pas correctement appliquées et si de l'humidité se trouve à l'intérieur du chargeur.

7. Ce produit n'est pas destiné à un usage professionnel.

Las reparadones que sea necesario efectuar en la herramienta deberé Ilevarls à cabo personal técnico cualiicado, utlizando énicamente piezas de recambio originales. Las reparaciones inapropiadas pueden causar peligrossigniicaivos.

Use siempre lémparas que se correspondan las especcaciones indicades en este manual.

Para extender la vida ti de la bateria, cérguela completamente antes de almacenarla.

+ Después de cargar la bateri, puede almacenara en el cargador siempre y cuando este no esté enchufado al suministro de coriente.

CE 20VBA2-25.1/20VBA2-25.1X0X

: 3A méx. (bateria de 5.0Ah)

20VBA2-50.1/20VBA2-50.1X0X Modelo de bateria aplicävel:

Uma luzvermelha ligada , © CC) tigado mm |< t méme | Ch CDR ie" . Uma luz verde ligada (> CD) cry

AVVERTENZE DI SICUREZZA

1. USO PROJETADO DO CARREGADOR DE 20V Obrigado por adquirir este produto. Leia as instrugôes de operaçäo com atençäo e guarde-as para futuras consultas.

Garregador plugado, nenhuma bateria conectada

Pinos nâo estéo bem conectados

1. 05 produtos LEXMAN säo projetados nos mais altos padiôes de qualidade. À LEXMAN fomece uma garanta de 36 meses para os seus produtos, a partir da data da compra. sta garantia aplica-se a todos

One green light lashing EN), |

Pour en savoir plus immwquefairedemesdechetsfr

© € produit est recydable. 31 ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recydage de déchets.

“Universal : Universel / compatible uniquement avec les produits Sterwins UP20, Lexman UP20 and Dexter UP20.