ASCM 18 QX - дрель Fein - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ASCM 18 QX Fein в формате PDF.
| Тип продукта | Аккумуляторная дрель-шуруповерт |
| Бренд | Fein |
| Модель | ASCM 18 QX |
| Номинальное напряжение | 18 В |
| Тип аккумулятора | Литий-ионный (Li-Ion) Fein 18 В |
| Емкость аккумулятора | 2,5 А·ч / 5,0 А·ч (в зависимости от комплекта) |
| Патрон | Быстрозажимной, 13 мм |
| Количество скоростей | 2 механические скорости |
| Скорость холостого хода (1-я/2-я) | 0-550 / 0-1950 об/мин |
| Максимальный крутящий момент (мягкий/жесткий) | 50 / 70 Нм |
| Количество позиций крутящего момента | 20+1 (сверление) |
| Двигатель | Бесщеточный (без щеток) |
| Подсветка | Встроенный светодиод |
| Вес (с аккумулятором 5,0 А·ч) | 1,8 кг |
| Размеры (Д x В x Ш) | 200 x 250 x 70 мм |
| Основные функции | Сверление, завинчивание, ударное сверление (если модель QX с ударом) |
| Обслуживание и очистка | Очищать сухой тканью, избегать растворителей; проверять щетки (при наличии) |
| Безопасность | Тормоз двигателя, защита от перегрузки, плавный пуск |
| Запасные части и ремонтопригодность | Доступны через сервисный центр Fein; ремонт профессиональным специалистом |
| Общая информация | Профессиональное использование; гарантия 3 года (требуется регистрация) |
Часто задаваемые вопросы - ASCM 18 QX Fein
Вопросы пользователей о ASCM 18 QX Fein
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ASCM 18 QX - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ASCM 18 QX бренда Fein.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ASCM 18 QX Fein
Оригинальное руководство по эксплуатации.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
| Символическое изображение, условный знам | Пояснение |
| Не прикасайтесь к вращающимся частям. | |
| Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. | |
| Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! | |
| Перед выполнением этой операции выньте аккумулятор из электроинструмента. В противном случае возможно получение травм при непреднамеренном включении электроинструмента. | |
| При работе использовать средства защиты глаз. | |
| При работе использовать средства защиты органов слуха. | |
| Защищайте при работе руки. | |
| Не заряжайте поврежденные аккумуляторные батареи. | |
| Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию огня. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце. | |
| Соблюдайте приведенные рядом указания! | |
| Дополнительная информация. | |
| Зона удержания | |
| Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества. | |
| Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде. | |
| Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти. | |
| Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования материалы | |
| Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. | |
| Тип аккумулятора | |
| 1. / 2. 3N. / | 1-я передача/2-я передача/3-я передача /4-я передача |
| Диаметр сверления в стали | |
| Диаметр сверления в древесине | |
| Диаметр отверстия в камне | |
| Диапазон зажима сверлильного патрона | |
| Диаметр шурупа | |
| Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 | |
| * Вес с быстрозажимным держателем бит-насадок и аккумулятором | |







100
ru
| Символическое изображение, условный знак | Пояснение | |
| [ННСW] | Низкое число оборотов | |
![]() | Высокое число оборотов | |
![]() | Уменьшение величины крутящего момента | |
![]() | Увеличение величины крутящего момента | |
| Условный знак | Единица измерения, международное обозначение | Единица измерения, русское обозначение | Пояснение |
| UV В Электрическое напряжение постоянного тока | |||
| f | Hz | Гц | Частота питающей сети |
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm, r/min /м | ин Число оборотов на холостом ходу (при полностью заряженном аккумуляторе) | |
| n_S | /min, min ^-1 | /мин Частота ударов | |
| M... | Nm | Нм | Крутящий момент (завинчивание в твердые/ мягкие материалы) |
| ∅ mm мм Дидаметр круглой части | |||
| L_pA | dB дБ | Уровень звукового давления | |
| L_wA | dB дБ | Уровень звуковой мощности | |
| L_pCpeak | dB дБ | Макс. уровень звукового давления | |
| K... | Погрешность | ||
| a | m/s ^2 | m/c ^2 | Вибрация в соответствии с EN 60745 (векторная сумма трех направлений) |
| a_h,D | m/s ^2 | m/c ^2 | Среднее значение взвешенного ускорения при сверлении металла |
| a_h,ID | m/s ^2 | m/c ^2 | Среднее значение взвешенного ускорения при ударном сверлении бетона |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | м, с, кг, А, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин, m/c ^2 | Основные и производные единицы измерения Международной системы единиц СИ. | |
Для Вашей безопасности.
ОСТОРОЖНО Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Не применяйте настоящий
электроинструмент, предварительно не изучив
основательно и полностью не усвоив это
руководство по эксплуатации, а также приложенные «Общие указания по технике безопасности» (номер публикации 3 41 30 054 06 1). Сохраняйте названные документы для дальнейшего использования и приложите их к
электроинструменту при его передаче другому лицу или при его продаже.
Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда.
Назначение электроинструмента:
Ручная дрель-шуруповерт для закручивания и выкручивания винтов и гаек, сверления и закручивания/выкручивания винтов в металле, древесине, пластмассе и керамике, а также для нарезания резьбы, для использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями без подвода воды.
Специальные указания по технике безопасности.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту дополнительные рукоятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения.





При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электронинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может привести к поражению человека электрическим током через металлические токопроводящие детали инструмента.
Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом. До начала работы проверить рабочий участок, например, металлоискателем.
Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатни или специальный фартун, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.
Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная, например, в тисках деталь удерживается надежнее, чем в Вашей руке.
Крепко держите электроинструмент в руках. Не исключено возникновение отдачи.
Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. Асбест является возбудителем рака.
Запрещается закреплять на электрониструменте таблички и обозначения с помощью винтов и заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током. Применять приклеиваемые таблички.
Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструкированы изготовителем электроинструмента или на применение которых нет разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация не обеспечивается только тем, что принадлежности подходят к Вашему электроинструменту.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скопление металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током.
Никогда не смотрите с небольшого расстояния на свет лампы электроинструмента. Никогда не направляйте свет лампы в глаза других людей, которые находятся вблизи Вас. Исходящее от лампы излучение может повредить глаза.
Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых или горячих режущих или шлифовальных инструментов.
Использование и обращение с анкумуляторами (анкумуляторными блоками).
В целях исключения при обращении с анкумуляторами таких опасностей, как получение ожогов, возгорание, взрыв, повреждение ножи и получение других травм, соблюдайте следующие указания:
Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать или раскалывать. Не подвергайте аккумуляторы механическим ударам. При повреждении аккумулятора и ненадлежащем его использовании возможно выделение паров и жидкостей. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей. Вылившаяся аккумуляторная жидкость способна вызвать кожные раздражения и ожоги.
Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора жидкость попадет на окружающие предметы и детали, проверьте их, очистите и при необходимости поменяйте.
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию тепла и огня. Не храните аккумуляторы под прямыми солнечными лучами.
Вынимайте анкумуляторы из оригинальной упаковки только лишь непосредственно перед их использованием.
Перед выполнением любых манипуляций с электроинструментом извлекайте из него анкумуляторную батарею. Самопроизвольное включение электроинструмента чревато опасностью травм.
Вынимайте анкумулятор только при выключенном электроинструменте.
Не допускайте попадания аккумуляторов в руки детей.
Содержите аккумуляторы в чистоте, защищайте их от воздействия влаги и попадания на них воды. Очищайте загрязненные контакты аккумулятора и электроинструмента сухой, чистой тряпкой.
Используйте только исправные оригинальные аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для данного электроинструмента. При работе с неподходящими, поврежденными, отремонтированными или восстановленными аккумуляторами, подделками или аккумуляторами других производителей, а также при их зарядке существует опасность возгорания и/или взрыва.
Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в руководстве по эксплуатации зарядного устройства для аккумуляторов.
Вибрация, действующая на кисть-руку
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, предписанной EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных областей применения электроинструмента. Он может отличаться при использовании электроинструмента


ru
для других применений, использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличение вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе. Это может снизить среднюю вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание электроинструмента и принадлежностей, теплые руки, организация труда.
Обращение с опасной пылью
При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой опасность. Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам.
Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для пыли, перегрева электроинструмента и шлифуемого материала, своевременно опорожняйте контейнер для пыли, соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов.
Указания по пользованию.
Приводите в действие переключатель направления вращения и переключатель передач только при остановленном двигателе.
Переключайте переключатель передач всегда до упора. Иначе возможно повреждение электроинструмента.
О термической перегрузке электроинструмента свидетельствует мигание СИД на рукоятке.
При перегрузке электроинструмент отключается. Установите переключатель направления вращения в среднее положение, чтобы избежать непреднамеренного включения, напр., при транспортировке.
Электронное отключение крутящего момента (см. стр. 8 – 9).
Настраивайте крутящий момент только при остановленном двигателе.
При достижении настроенного крутящего момента двигатель отключается и раздается звуковой сигнал. После отключения отпустите выключатель и затем снова нажмите на него для выполнения следующей операции закручивания.
Звуковой сигнал можно включать и выключать.
При работе на ступени крутящего момента « электронное отключение не производится. Для достижения хороших результатов работы прижимайте электроинструмент к винту с достаточной силой.
Обращение с анкумулятором.
Пользуйтесь аккумулятором и заряжайте его только в диапазоне рабочей температуры аккумулятора 0°C – 45°C (32°F – 113°F). В начале процесса зарядки температура аккумулятора должна находиться в рабочем диапазоне.
| Светодиодный индикатор | Значение Действие | |
| 1 – 4 зеленых светодиода | степень зарядки в процентах | Эксплуатация |
| красный немигающий световой сигнал | Аккумулятор почти разряжен | Зарядите аккумулятор |
| красный мигающий световой сигнал | Аккумулятор не готов к работе | Подождите, пока аккумулятор не достигнет диапазона рабочей температуры, и затем зарядите |
Действительная степень зарядки аккумулятора в процентах отображается только при остановленном двигателе электроинструмента.
Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния глубокой разрядки, электроника автоматически выключает двигатель.
Техобслуживание и сервисная служба.

В экстремальных условиях работы при обработке металлов внутри
электроинструмента может собираться токопроводящая пыль. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные щели сухим и не содержащим масла сжатым воздухом.
Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.feln.com.
При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части:
сменную оснастку, аккумуляторную батарею
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия
изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей.
Декларация соответствия.
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации.
Техническая документация: С. & Е. FEIN GmbH, C-DB IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Охрана окружающей среды, утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует собирать для экологически чистой утилизации. Сдавайте аккумуляторы на утилизацию только в разряженном состоянии. Для предотвращения коротких замыканий в неполностью разряженных аккумуляторах изолируйте штекерные соединения клейкой лентой.







uk
Оригинал руководства по эксплуатации зарядного устройства.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
| Символическое изображение, условный знак | Пояснение | |
![]() | Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. | |
| [W703] | Перед этим рабочим процессом вынуть вилку из штепсельной розетки сети. | |
![]() | Подтверждает соответствие зарядного устройства директивам Европейского Сообщества. | |
![]() | Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти. | |
![]() | Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования материалы | |
| [4XGN] | Отработавшие свой ресурс зарядные устройства и другие электротехнические и электрические приборы следует собирать и отдельно сдавать на экологически чистую переработку. | |
| [###] | Изделие с двойной или усиленной изоляцией | |
![]() | Тип аккумулятора | |
| Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 | ||
| Условный знак | Единица измерения, международное обозначение | Единица измерения, русское обозначение | Пояснение |
| U_1 | V V Ном. входное напряжение | ||
| U_2 | V-В Расчетное постоянное напряжение на | выходе(номинальное напряжение аккумулятора) | |
| P_1 | W Вт Потребляемая мощность | ||
| J/Hz _ц Частота | |||
| I_max | mA мА Макс. расчетный постоянный ток на | выходе(макс. номинальный зарядный ток) | |
| C | A h | A . ч | a с . |
| t | m i n | M | и н . |
| T | °C/°F | °C/°F | Температура |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, c, кг, А, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин., м/с2 | Основные и производные единицы измерения Международной системы единиц СИ. |
Для Вашей безопасности.
ОСТОРОЖНО
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Не применяйте настоящее зарядное устройство, предварительно не изучив основательно и полностью не усвоив это
руководство по эксплуатации. Сохраняйте названные документы для дальнейшего использования и приложите их к зарядному устройству при его передаче другому лицу или при его продаже.
Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда.
ru
Назначение зарядного устройства:
Зарядное устройство предназначено для зарядки и подзарядки аккумуляторов фирмы FEIN с номинальным напряжением 6,0–25,2 В (ALG30/ALG40) и 10,8–18 В (ALG50).
Специальные указания по технике безопасности.
Предохраняйте зарядное устройство от дождя и воздействия влаги. Проникновение воды внутрь электроприбора увеличивает риск поражения электротоком.
Не используйте зарядное устройство на легковоспламеняющейся поверхности, а также вблизи горючих материалов. В связи с нагреванием прибора во время заряда возникает опасность возгорания.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными психическими или сенсорными способностями, с нарушениями психического здоровья, а также с недостаточным опытом/знаниями, исключая случаи, когда эксплуатация прибора осуществляется ими под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, либо после получения от этого лица соответствующих разъяснений относительно эксплуатации данного прибора.
Во время эксплуатации обеспечьте достаточную вентиляцию. Не используйте прибор в закрытых шкафах или вблизи источников тепла. Температура окружающей среды, превышающая +45 °C, может привести к нарушению работы прибора.
Не заряжайте батареи, не подлежащие вторичной зарядке! В противном случае возникает опасность возгорания и взрыва.
Содержите зарядное устройство в чистоте. При загрязнении прибора возникает опасность поражения электротоком.
Перед каждым применением проверяйте зарядное устройство, провод и вилку. Не используйте зарядное устройство, если Вы обнаружили повреждения. Не вскрывайте прибор сами, предоставьте это фирме FEIN либо фирменной мастерской FEIN.
Поврежденные зарядные устройства, кабели питания и вилки повышают риск поражения электрическим током.
В случае, если прибор долго не используется, снимите аккумулятор с зарядного устройства и выньте вилку из штепсельной розетки сети. Экономия энергии – вклад в охрану окружающей среды.
При чистке прибора выньте вилку зарядного устройства из штепсельной розетки сети. Имеется опасность поражения электрическим током.
Запрещается закреплять на зарядном устройстве таблички и обозначения с помощью винтов или заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током. Применяйте приклеиваемые таблички.
Заряжайте только исправные оригинальные аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для данного электронинструмента. При зарядке
неподходящих, поврежденных, отремонтированных или восстановленных аккумуляторов, подделок или аккумуляторов других производителей существует опасность возгорания и/или взрыва.
Указания по пользованию.
Подключите зарядное устройство к розетке, не насаживая на него аккумулятор. Свечение желтого светодиода сигнализирует о готовности прибора к работе.
Насадите аккумуляторную батарею на зарядное устройство.
Протекание беспроблемного процесса зарядки сигнализируется мигающим зеленым светом. Завершение зарядки сигнализируется непрерывным зеленым светом.
Быстрая зарядка начинается автоматически, когда температура аккумуляторной батареи находится в допустимом для заряда интервале от 0 °C до 45 °C.
При экстремально глубокой разрядке зарядный процесс может начаться с задержкой в несколько минут с момента насаживания аккумуляторной батареи на зарядное устройство.
После зарядки литиево-ионных аккумуляторов зарядное устройство автоматически отключается. При никель-кадмиевых/никель-металл-гидридных аккумуляторах активируется режим постоянной подзарядки. Светится зеленый индикатор.
Повторное насаживание заряженной аккумуляторной батареи на зарядное устройство приводит к перезарядке и снижает ее срок службы. Новые, еще не сформованные или глубоко разряженные никель-кадмиевые/никель-металли-гидридные аккумуляторы, требующие повторной формовки, достигают своей максимальной емкости лишь после 3–5 циклов зарядки/разрядки.
Если несмотря на правильную зарядку мощность аккумулятора падает в течение короткого времени, то это означает, что достигнут конец его срока службы.
ALG40: Насадка (9 26 04 103 01 0) является запчастью. Закрепляйте насадку только подлинными шурупами, входящими в комплект поставки.
Значение светодиодного индикатора.
| Светодиодный индикатор Значение | ||
| [кн8н] | желтый немигающий световой сигнал | Зарядное устройство готово к работе, присутствует номинальное напряжение. |
| [УХС4] | зеленый мигающий световой сигнал | Зарядное устройство работает в режиме быстрой зарядки. |
![]() | зеленый немигающий световой сигнал | Быстрая зарядка завершена. Активируется режим постоянной подзарядки (только никель-кадмиевые/никель-металл-гидридные аккумуляторы). |
| [К85А] | красный мигающий световой сигнал | Процесс зарядки невозможен, что может иметь следующие причины:–Контакты загрязнены. Мера: Зачистка контактов путем многократного насаживания аккумулятора на зарядное устройство и снятия с него.–Дефект аккумулятора. Мера: Замена аккумулятора! |
| [ГУК8] | зеленый мигающий и красный мигающий световые сигналы | Значение температуры аккумулятора находится вне пределов допустимого для заряда интервала (от 0 °C до +45 °C). Когда температура аккумулятора достигнет допустимой величины, включится режим быстрой зарядки. |
Техобслуживание и сервисная служба.
Проводите один раз в неделю, при интенсивной эксплуатации чаще:
-Содержите в чистоте контакты узла сопряжения.
-Допустима только сухая чистка электрических контактов.
-Следите за тем, чтобы вовнутрь корпуса зарядного устройства не попала металлическая стружка.
Во избежание опасности в случае повреждения шнура зарядного устройства замена шнура должна производиться только на фирме FEIN либо в фирменной мастерской FEIN.
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего зарядного устройства может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей.
Декларация соответствия.
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации.
Охрана окружающей среды, утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность зарядные устройства и принадлежности следует экологически чисто утилизировать.
Сдавайте аккумуляторы на утилизацию только в разряженном состоянии.
Для предотвращения коротких замыканий в неполностью разряженных аккумуляторах изолируйте штекерные соединения клейкой лентой.








