ATP5500N - Purificator de aer BEKO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului ATP5500N BEKO în format PDF.
| Tip produs | Purificator de aer |
| Marcă | Beko |
| Model | ATP5500N |
| Putere nominală | 36 W |
| Tensiune de intrare | 100-240 V~ |
| Frecvență | 50/60 Hz |
| Tip filtru | HEPA 13 + cărbune activ (2 în 1) |
| Eficiența filtrului | 99,97% a particulelor de 0,3 µm |
| Senor de calitate a aerului | PM2.5 |
| Viteze ventilator | 4 niveluri: repaus, scăzut, mediu, ridicat |
| Moduri de funcționare | Normal, Repaus, Noapte |
| Ionizator | Da, integrat |
| Bluetooth | Da, nume: Beko_ATP5500N |
| Încărcător wireless | Da, compatibil Qi |
| Lumină de veghe | Da, comutabilă |
| Aromaterapie | Da, cu cutie de arome detașabilă |
| Prefiltru | Lavabil (capac spate) |
| Întreținere | Exterior: cârpă umedă; capac: lavabil; filtru HEPA: nespălabil |
| Siguranță | Oprire dacă capacul este deschis; protecție copii (copii peste 8 ani sub supraveghere) |
| Conformitate | WEEE, RoHS, CE |
| Alimentare | Adaptor de rețea 12 V DC, 3 A |
| Importator Franța | BEKO Franța, La Plaine Saint-Denis |
Întrebări frecvente - ATP5500N BEKO
Întrebările utilizatorilor despre ATP5500N BEKO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Purificator de aer în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ATP5500N - BEKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ATP5500N mărcii BEKO.
MANUAL DE UTILIZARE ATP5500N BEKO
Vă rugăm să studiați acest manual de utilizare înainte de folosirea aparatului!
Stimate client,
Vă mulțumim că ați ales acest aparat Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat cu tehnologie de înaltă calitate și de ultimă generație. Din acest motiv, vă rugăm să studiați cu atenție întregul manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare înainte de a utiliza aparatul și să îl păstrați ca referință pentru o ulterioară utilizare. Dacă predați aparatul altcuiva, oferiți și manualul de utilizare. Urmați instrucțiunile acordând atenție tuturor informațiilor și avertismentelor din manualul de utilizare.
Rețineți că acest manual de utilizare poate fi valabil și pentru alte modele. Diferențele dintre modele sunt descrise în mod explicit în manual.
Semnificatiile simbolurilor
Următoarele simboluri sunt folosite în diferite secțiuni ale prezentului manual de utilizare:

Informații importante și sugestii utile despre utilizare.

AVERTISMENT: Avertizări în privința situațiilor periculoase privind securitatea vieții și a bunurilor.

Acest produs a fost fabricat în fabrici ecologice moderne, fără a dăuna naturii.
1 structiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător

OBSERVATIE: Înainte de a citi aceste instrucțiuni, vă rugăm să vizualizați ilustrațiile corespunzătoare. (fig.1/Pagina7)

OBSERVATIE: Citiți cu atenție și păstrați toate instrucțiunile înainte de a utiliza purificatorul de aer.
1.1 Siguranța generală
- Verificați dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de rețea locală, înainte de a conecta aparatul.
- Aparatul trebuie utilizat doar cu unitatea de alimentare furnizată împre-ună cu aparatul.
- Pentru a evita pericolul de incendiu, nu puneți niciodată cablul sub co-voare sau în apropierea unei surse de căldură.
- Eliminați cu atenție orice folie de plastic care a fost utilizată pentru ambalare.
- Nu utilizați purificatorul de aer în exterior.
- Nu așezați unitatea lângă nicio sursă de căldură sau în lumina directă a soarelui.
- Deconectați întotdeauna purificatorul de aer înainte de a scoate grătarul, de a schimba filtrele, de a-l curăța sau ori de câte ori acesta nu este utilizat.
- Nu utilizati în zone în care există apă sau alte lichide, sau în apropierea acestora. Nu curățați unitatea sub
jet de apă.
- Aparatul este conceput exclusiv pentru uz casnic, așa cum este descris în acest manual.
- Verificați ca toate fantele de aer să fie lipsite de obstrucții și să nu fie acoperite.
- Nu aşezati obiecte pe aparat.
- Nu introduceti obiecte în fantele aparatului.
- Nu utilizați purificatorul de aer, are elemente lipsă sau dacă prezintă deteriorări de orice fel.
- Nu încercați să reparați sau să reglați funcțiile mecanice ale acestei unități. Dacă unitatea suferă deteriorări, apelați numărul serviciului tehnic, indicat pe spatele acestui manual.
- în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, reprezentantul tehnic al producătorului sau de către persoane cu o calificare similară, pentru evitarea riscurilor.
- Purificatorul de aer nu conține piese reparabile de către utilizator și în cazul în care produsul suferă daune sau defectiuni, apelați numărul serviciului tehnic, indicat pe spatele acestui manual.
- În cazul în care purificatorul de aer nu mai funcționează, verificați mai întâi siguranța / întrerupătorul de circuit
1 structiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
de pe placa de distribuție, înainte de a contacta centrul de achiziție.
- Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacității fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare, dacă aceste persoane nu au fost monitorizate sau instruite referitor la utilizarea echipamentului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
- Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a asigura faptul că aceștia nu se joacă cu echipamentul. Acest echipament poate fi utilizat de copiii cu vârsta de minim 8 ani și persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsă de experiență și cunoștințe, dacă aceștia beneficiază de monitorizare sau instruire referitor la utilizarea echipamentului în condiții de siguranță și înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Curățarea și operațiunile de întreținere care pot fi realizate de utilizator nu trebuie realizate de copii nesupravegheați.
- Acest echipament este destinat uzu-lui casnic și pentru utilizări similare, precum:
- Zone de bucătărie pentru personal în ateliere, birouri și alte medii de lucru;
- Ferme;
- De către clienti în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial;
- medii de cazare de tip „bed and breakfast”.
- Păstrați aceste instrucțiuni
ATENTIE: Pentru a preveni riscul de electrocutare, deconectați ștecherul de la priză, înainte de a activa aparatul. Pentru a preveni riscul de incendiu, inspectați și curățați echipamentele în mod regulat, conform indicațiilor din acest manual.
- în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, reprezentantul tehnic al producătorului sau de către persoane cu o calificare similară, pentru evitarea riscurilor.
1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și prevederile privind eliminarea deșeurilor:
Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind WEEE (2012/19/EU). Acest produs poartă un simbol de clasificare a deșeurilor de echipamen- te electrice și electronice (WEEE).

Acest simbol arată că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere la sfârșitul perioadei sale de utilizare. Aparatul uzat trebuie transportat la un punct de colectare pentru
1 Instructiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau comercian-tul cu amănuntul unde a fost pus în vânzare produsul. Fiecare locuință joacă un rol important în recuperarea și reciclarea aparatelor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electrocasnicelor utilizate ajută la prevenirea posibilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS
Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind RoHS (2011/65/UE). Nu conține materiale nocive și in -terzise specificate în Directivă.
1.4 Informații privind ambalajul

Materialele de ambalare ale produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, în conformitate cu reglementările noastre naționale de mediu. Nu eliminați materialele de ambalare împreună cu deșeurile menajere sau alte deșeuri. Predați-le la punctele de colectare a ambalajelor desemnate de autoritățile locale..
1.5 Curățarea și întreținerea
-
Opriți purificatorul de aer și deco- nectați-l înainte de curățare.
-
Curățați exteriorul purificatorului de aer cu o cârpă moale, curată, umezită.
- Fanta de ieşire a aerului și grila de admisie a aerului pot fi curățate de praf cu o perie mică, moale.
- Dacă doriți să curățați interiorul purificatorului de aer, folosiți o cârpă moale și uscată, pentru a șterge.
- Spălați partea din spate conform operațiunii descrise în sectiunea „ASPIRAREA SAU SPĂLAREA PĂRTI DIN SPATE”.
- Nu spălați filtrul HEPA.

AVERTISMENT!
Nu permiteți umezelii să intre în contact cu córpul purificatorului de aer.
1.6 Aspirati sau spălați partea din spate cu prefiltru
Aspirați periodic partea din spate cu pre-filtru, pentru a îndepărta praful. Deconectați întotdeauna unitatea, înainte de a scoate capacul din spate.
- Deschideti cu atenție capacul din spate.
- Îndepărtati capacul din spate.
- Spălați capacul din spate.
- După ce capacul din spate cu prefiltrul este curățat bine și uscat, acoperiți-l.
1 structiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
1.7 Declaratie de conformitate pentru CE
| Bandă frecvență | 2.400-2484 GHz |
| Puterea maximă de trans-misie | < 100 mW |
| Arcelik A.S. prin prezenta declară că acest aparat este n conformitate cu Directiva 2014/53 / UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: - Produse, de pe: support.beko.com | |
2 Modul funcționării purificatorului de aer
Purificatorul de aer elimină până la 99,97% din alergenii aerieni de până la 0,3 microni, inclusiv polen de ambrozie, polen de iarbă, polen de copac, praf casnic, resturi de acarieni, resturi organice de la animale de companie, fum și mirosul aerului care trece prin filtru.
3 Familiarizarea cu purificatorul de aer

text_image
Back cover Capac recover prefilter- ru (lavabil) Capac recover prefilter- ru (lavabil) Aromarbox Wireless charger Fandă pentru ruplar rea cutiei de arome DC IN/commutator de alimentare PM25 filtru Hepa 13 + filtru cu carbon activ (2 în 1) (Non-lavabil) DC IN/commutator de alimentare Bluetooth Bluetooth Ionizator Fertilator4 Prezentarea panouului de comandă

text_image
Nightlamp (Lampă de no- apte) Buton Fan speed (Viteză filtru) Buton Sleep Mode (Mod Repaus) Buton Night Mode (Mod de noapte) PH2.5 beko Indicator Back cover (Capac spate) Indicator Filter change (Schimba- re filtru) Evacuate aer E screen Buton Night lamp (Lampă de noapte) Buton Bluetooth5 Instructiuni de utilizare
- Scoateți cu grijă purificatorul de aer din ambalaj.
- Alegeți un loc uniform, în care să nu existe obstacole la nivelul grătarului de admisie a aerului sau la evacuarea aerului.
- Îndepărtați toate pungile de PE de la
filtre, înainte de utilizare.
- Nu orientați fanta de evacuare a aerului către perete.
6 Utilizarea produsului
Buton Power (Pornire)
Apăsați butonul Power (Pornire), aparatul va începe să funcționeze în setarea medie a ventilatorului (Medium), iar indicatorul setării e aprinde.

Buton Fan speed (Viteză filtru)
Există 4 setări de viteză pentru nivelul ventilatorului, inclusiv Sleep, Low, Medium și High, pe care le puteți selecta. Apăsați butonul de viteză a ventilatorului (Fan speed), pentru a selecta viteza dorită. Viteză implicită a aerului este de nivel mediu
Night Mode (Mod de noapte)
În acest mod funcționează doar încărcarea fără fir și ionizatorul. Toate pictogramele sunt stinse.
Sleep Mode (Mod Repaus)
Pe acest mod, viteza ventilatorului este stabilită pe Sleep (Repaus).
Buton Bluetooth
Apăsați butonul Bluetooth pentru co-respondență cu telefonul mobil. Numele implicit al mașinii este Beko_ ATP5500N, timpul de realizare a corespondenței este de aproximativ 1 minut și este necesară repetarea operațiunii, pentru suspendarea funcționării.
Night lamp (Lampă de noapte)
În timpul lucrului în modul normal și în modul Sleep (Repaus), indicatorul lúminos de noapte poate fi pornit.
Capacul din spate trebuie să fie bine în- chis, înainte de utilizare. În caz contrar,
6 Utilizarea produsului
dacă pictograma clipește, aparatul nu funcționează.
Indicator Filter change (Schimbare filtru)
Dacă această pictogramă începe să cli-pească, filtrul HEPA trebuie schimbat cu unul nou.
PM 2.5 Afişaj
Acest purificator de aer este prevăzut cu PM2. 5 senzor de praf care detectează nivelul PM2.5 al mediului curent în timp real. Afișajul PM2.5 indică nivelul PM2.5 în timp real.
PM2.5

text_image
12121212121μg/m³Încărcător fără fir
Unitatea de încărcare wireless este întot-deauna activă.

- Ionizatorul funcționează automat și eliberează ioni negativi în aerul filtrat expulzat, facilitând procesul de purificare a aerului.
- Deconectați întotdeauna unitatea înainte de a scoate capacul din spate, scoateți filtrul murdar și instalați unul nou. La instalarea filtrului, asigurati-vă că banda este orientată spre exterior.

- Deconectați întotdeauna unitatea, înainte de a scoate capacul din spate și a îndepărta cutia de arome. Introduceti uleiul esențial preferat în „orificiul de umplere” al cutiei de arome și așezați cutia de arome pe corpul purificatorului de aer.

6 Utilizarea produsului
| Categorie INDICE DE CALITATE A AERULUI | Particule (μg/m3) PM2.5 | |
| Bun Până la 50 | 0-12,0 | |
| Moderat 51-100 | 12,1-35,4 | |
| Nesănătos pentru gru-pe cu sensibilitate | 101-150 35,5-55,4 | |
| Nesănătos 151-20 | 0 55,5-150,4 | |
| Foarte nesănătos 201 | -300 150,5-250,4 | |
| Periculos 301-500 | 250,5-500,4 | |
*Tabel: Declarații de avertizare privind indicele calității aerului (AQI) și nivelul PM2.5, (conform Agenția SUA pentru protecția mediului (EPA) Oficiul pentru planificarea calității aerului și raportarea calității zilnice a aerului - indicele calității aerului (AQI), EPA 454/B-18-007, September 20 assistance-document-sept2018.pdf)
7 Utilizarea purificatorului de aer
| Butoane și funcții | |||
| Pictogramă Functionarea Denumire buton Descrierea funcției | |||
![]() | Apăsare lungă Mod normal Ionizatorul, încărcarea fără fir, senzorul PM2.5, Bluetooth, ventilatorul și lampa de noapte funcționează normal, | ||
![]() | Apăsare scurtă Sleep Mode (Mod Repaus) Ionizator, încărcare fără fir, senzor PM2.5, Bluetooth, ventilator și lampă de noapte cu funcționare normală, viteza ventilatorului pe Sleep (Repaus), | ||
![]() | Apăsare scurtă | Nivel ventilator | Setări de viteză ventilator 1-2-3, |
![]() | Apăsare scurtă | Bluetooth | După asocierea cu succes, pictograma Bluetooth este întotdeauna activată, |
![]() | Apăsare scurtă Night lamp (Lampă de noapte) | Pornire și oprire Night Lamp (Lampă de noapte) | |
| Modul de operare implicit este modul normal, iar nivelul ventilatorului este 2 | |||
8
Schimbarea filtrului HEPA

OBSERVATIE: Deconectați întotdeauna unitatea înainte de a schimba filtrul HEPA.
- Atunci când indicatorul de schimbare a filtrului se aprinde, este timpul să schimbați filtrul HEPA.
- Opriți unitatea și deconectați de la priză.
- Scoateți cu atenție capacul din spate.
- Îndepărtați filtrul HEPA.
- Înlocuiti cu un filtru HEPA nou.
- Fixați capacul din spate.
9
Remedierea defectiunilor
| Problema | □ Soluție |
| Indicatorul capacului din spate clipește | □ Verificați dacă este bine închis capacul din spate. |
| Indicatorul de schimbare a filtrului clipește | □ Înlocuiți filtrul. |
| Eroare conexiune Bluetooth | □ Apăsați pictograma Bluetooth și realizați din nou contactul. Selectați numele corect: BEKO_ATP5500N, pictograma Bluetooth încetează să mai clipească. |
| Telefonul nu poate fi încărcat în zona de încărcare wireless | □ Verificați compatibilitatea telefonului dumneavoastră cu încărcarea wireless |
| Unitatea nu funcționează. | □ Verificați dacă unitatea este conectată.□ Verificați dacă unitatea este pornită.□ Verificați starea filtrului și înlocuiți, dacă este necesar.□ Verificați dacă există ceva care blochează intrarea aerului și ieșirea aerului filtrat.□ Asigurați-vă că punga de plastic a fost îndepărtată de pe filtru. |
| Flux de aer redus. |
10 Date tehnice
| Dreptul rezervat de a opera modificări tehnice și de design. | |
| Produs în R.P.C. | |
| Nr. model: ATP5500N | |
| Putere nominală: 36 W | |
| Detalii de contact pentru mai multe informații: | Arcelik A.S. SUTLUCE, Karaagac cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul Turcia |
| Dreptul rezervat de a opera modificări tehnice și de design. | |
| Producător: E-TEK Electronics Manu | factory Co.,Ltd . |
| Identificator model: ZD36W120300D | |
| Tensiunea de intrare: 100-240V~ | |
| Frecvența de intrare: 50/60 Hz | |
| Curentul la intrare: 1.0 A | |
| Tensiunea la ieșire: 12.0 V DC | |
| Curentul la ieșire: 3.0 A | |
| Puterea de ieșire: 36.0 W | |
| Randament mediu în regim activ: 87,5 % | |
| Randament la sarcină redusă (10%): | 86.0 % |
| Puterea absorbită în regim fără sarcină: | 0.08 W |
10 Date tehnice
| Dreptul rezervat de a opera modificări tehnice și de design. | |
| Producător: | Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co., Ltd. |
| Identificator model: GM39-120300-D | |
| Tensiunea de intrare: 100-240V~ | |
| Frecvența de intrare: 50/60 Hz | |
| Curentul la intrare: 1.5 A | |
| Tensiunea la ieșire: 12.0 V DC | |
| Curentul la ieșire: 3.0 A | |
| Puterea de ieșire: 36.0 W | |
| Randament mediu în regim activ: 88.08 % | |
| Randament la sarcină redusă (10%): | 87.5 % |
| Puterea absorbită în regim fără sarcină: | 0.057 W |
10
Date tehnice
| Importer in PolandImporter w PolsceBeko S.A.ul. Puławska 36602-819 Warszawawww.beko.pl | Importer in Czech RepublicDovozce do České republikyBEKO S.A., organizační složkaBucharova 1423/6, Praha 13 – Nové Butovice, 158 00www.bekocr.cz | Importer in SlovakiaDovozca na SlovenskoBEKO Slovakia s.r.o.Suché myto 1811 03 Bratislavawww.bekosk.sk | Importer in EstoniaImportija EestiBeko S.A.Tānav Puławska 36602-819 Varssavi (Poola) | Importer in NorwayKarenslyst Allè 20278 Oslo | ||
| Importer in UKBEKO Plc, Beko House,1 Greenhill Crescent,Watford, Herts,WD18 8QU | Importer in GermanyBeko Grundig Deutschland GmbHThomas-Edison-Platz 363263 Neu-Isenburg | KSA ImporterHUSSEIN & ALHASSAN G. SHAKERBROS. FOR MODERN TRADING CO. LTD.Hail Street - Al Bughdadiyah AIGharbeyah District Shaker Building - 6th floor(+966)126454227 | Importer in FranceBEKO France / ImmeubleStadium, 266, Avenue duPrésident Wilson 93218La Plaine Saint-Denis Cedex | |||
| Importer in SpainBEKO ELECTRONICSESPANA S.L.C / Provenza,388. 3a planta, 08025Barcelona | Importer for MaltaETV LTD119/120Archbishop StreetVALLETTA MALTA | Importer in LatviaImportētāja LatvijāBeko S.A.lelas Puławska 36602-819 Varšava (Polija) | Importer in SwitzerlandSecomp AGGrindelstrasse 6CH-8303 BassersdorfSwitzerland | Importer in LithuaniaImportuotojas LietuvojeBeko S.A.Gatvé Puławska 36602-819 Varšuva (Lenkija) | ||
| importer in AustriaELEKTRA BREGENZ AGPFARRGASSE 77VIENNA post code 1230 | Importer in SwedenGrundig Nordic ABKlarabergsviaduktenSE-11164 Stockholm | Importer in HungaryHauser Magyarorszag imitedBaross utca 89 PC: 2040Budaörs / Hungary | Importer in SloveniaBIG BANG, D.O.O.Šmartinska cesta 152PC: 1000Ljubljana/Slovenia | Importer in ItalyBEKO ITALY SRLViale Del Ghisallo,20/I-20151 Milano (MI) | ||
| importer in RomaniaARCTIC S.A.Str. 13 Decembrie, nr.210Găești, 135200, Româniawww.arctic.ro | Importer in BelgiumAsogem NV/SASchalienhoevedreef 262800 Mechelen Belgium | Importer in GreecePAR. SEITANIDIS S.A.Polistilo, P.O. Box:1402Kavala, 64003 | Importer in BulgariaVIDEOLUX Ltd.265, Okolovrasten pat Str.Mladost 4,1766 Sofia, Bulgaria | Importer in CroatiaE PLUS doo ZA Unutarnju /GOSPODARSKA 16c /10225 GORNJISTUPNIK / ZAGREP | ||
| Importer in Russia Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО», РФ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-НМуниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49Бесплатная линия сервисного обслуживания и информационной поддержки по установке и эксплуатации (только длязвонков по России) 8-800-200-23-56Изготовитель: Arcelik A.Ş. Турция, Karaagac Caddesi No: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul | ||||||
| Виробник: "Arçelik A.S." Karaagaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey/ "Arçelik A.S.", м. Стамбул, Сютлюдже, вул.Караагач No 2-6, 34445, Туреччина, Термін служби 10 роківИмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72тел/факс.:0-800-500-4-3-2 | ||||||
| Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey SDA-HVAC-11-20-05 | ||||||
CERTIFICAT DE GARANTIE
Tensiune de alimentare/frecvență: 100-240V\~, 50/60Hz
Importator: ARCTIC S.A., Găești, Dâmbovița, str. 13 Decembrie nr. 210, email: office@arctic.ro
TIP: □ Purificatoare de aer
Model / Serie:
VÂNZĂTOR
Nr. factură:....Data:....
Vânzător (firma, localitatea):......
CUMPĂRĂTOR
Nume Localitatea
Str. ....Nr. ....Bloc ....Sc. ....Et....Ap.
Judet Telefon E-mail
S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instrucțiunile de utilizare și toate accesoriiile. Am primit aparatul în perfectă stare de functionare.
Stimați clienti,
La cumpărare vă recomandăm să solicitați efectuarea probei de funcționare și să verificați existența instructiunilor de utilizare și a accesoriiilor.
Pentru a putea beneficia de toate avantajele produselor și serviciilor noastre vă rugăm:
- să citiți cu atenție și să respectați recomandările prezentate în "Instrucțiunile de utilizare".
- să păstrați cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achiziție), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garanție.
Vă multumim că ați optat pentru cumpărarea unui produs Beko!
Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani!
Perioada de garanție legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului. Perioada de garanție comercială este de 3 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului și include perioada de garanție legală de conformitate.
Garantia comercială se acordă produselor vândute și care la data solicitării garanției comerciale se află pe teritoriul României.
Art. 22, alin. 3-6, din L449/2003, modificata de OG 9/2016:
- (3) Timpul de nefunctionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării effective a produsului către consumator.
- (4) Produsele de folosință îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului.
- (5) Produsele de folosință îndelungată defectate în termenul de garanție legală de conformitate, atunci când nu pot fi reparate sau când durata cumulată de nefuncționare din cauza deficiențelor apărute în termenul de garanție legală de conformitate depășește 10% din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi înlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea produsului respectiv.
- (6) Termenul de garanție curve de la data intrării bunului respectiv în posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosință îndelungată, obținute prin tragere la sorti la tombole, câștigate la concursuri și similare sau acordate cu reducere de preț ori gratuit de către operatorii economici.
Garantia oferită de producător nu exclude garanția de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecția consumatorului și Codul Civil.
UNITĂȚILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTĂ REPARAȚII ÎN TERMENUL DE GARANȚIE ȘI ÎN AFARA ACESTUIA
| Nr. crt. | Data Reclamației | Data primirii în reparație | Reparat | Reparația curentă și/sau componenta înlocuită | Prelungirea termenului de garanție | Efectuarea verificării | |||
| Programat | Data ridicării aparatului | Cauza întârzierii | SERVICE | CLIENT | |||||
CONDITII DE GARANTIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI GARANTIE COMERCIALĂ:
Pentru orice defectiune aparută în perioada de garanție sau post garanție, apelați la magazinul de unde a fost achiziționat produsul sau direct la Call Center Arctic.
Prelungirea termenului de garanție se va înscrie în certificatul de garanție de către unitatea SERVICE care a efectuat reparația.
Garanția acoperă repararea și/sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte (necauzate de consumator) de către tehnicienii Service.
Termenul de realizare a operațiilor de reparare, înlocuire sau întreținere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defectiunea la magazinul de unde a achiziționat produsul sau direct la Call Center Arctic.
a) nefunctionarea lămpilor de iluminare;
b) accesoriiile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii Service;
c) piesele și accesoriiile care prezintă lovituri, zgârieturi, spărturi sau deformări.
1. Nu au fost respectate instrucțiunile de transport, manipulare, instalare, utilizare și întreținere prescrise.
2. Subansamblurile și accesoriiile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător (în cazul în care asigură transportul).
3. Garanția nu se acordă subansamblelor și accesoriiilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului.
4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde (SR EN 50160).
5. Instalația electrică a utilizatorului prezintă improvizatii sau neconformităti.
6. Produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.
7. Produsul a suportat intervenții (reparații, modificări) din partea unor persoane neautorizate de producător.
Reclamatiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos, se rezolvă numai contra cost :
PRODUSUL NU BENEFICIAZĂ DE GARANTIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI DE GARANTIE COMERCIALĂ ÎN URMĂTOARELE CAZURI:
Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute în Legea 449/2003 (republicată) și OG 21/1992 (republicată).




