ATP5500N - Oczyszczacz powietrza BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ATP5500N BEKO w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Marka | Beko |
| Model | ATP5500N |
| Moc nominalna | 36 W |
| Napięcie wejściowe | 100-240 V~ |
| Częstotliwość | 50/60 Hz |
| Typ filtra | HEPA 13 + węgiel aktywny (2 w 1) |
| Skuteczność filtra | 99,97% cząstek o wielkości 0,3 µm |
| Czujnik jakości powietrza | PM2.5 |
| Prędkości wentylatora | 4 poziomy: tryb uśpienia, niski, średni, wysoki |
| Tryby pracy | Normalny, Uśpienia, Nocny |
| Jonizator | Tak, wbudowany |
| Bluetooth | Tak, nazwa: Beko_ATP5500N |
| Ładowarka bezprzewodowa | Tak, zgodna z Qi |
| Nocne światło | Tak, przełączalne |
| Aromaterapia | Tak, z wyjmowanym pojemnikiem na aromaty |
| Wstępny filtr | Mywalny (tylna pokrywa) |
| Konserwacja | Zewnętrzna: wilgotna ściereczka; pokrywa: mywalny; filtr HEPA: nie myć |
| Bezpieczeństwo | Wyłączenie przy otwartej pokrywie; ochrona dzieci (dzieci powyżej 8 lat pod nadzorem) |
| Zgodność | WEEE, RoHS, CE |
| Zasilanie | Zasilacz sieciowy 12 V DC, 3 A |
| Importer Francja | BEKO France, La Plaine Saint-Denis |
Często zadawane pytania - ATP5500N BEKO
Pytania użytkowników dotyczące ATP5500N BEKO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ATP5500N - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ATP5500N marki BEKO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATP5500N BEKO
Przed skorzystaniem z urządzenia przeczytaj ten podręcznik użytkownika!
Szanowny Kliencie
Dziękujemy za wybór tego urządzenia Beko. Urządzenie zostało wyprodukowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii, dlatego mamy nadzieję, że spełni ono Twoje oczekiwania. Przed skorzystaniem z urządzenia należy uważnie przeczytać i zachować niniejszy podręcznik użytkownika i dołączoną do niego dokumentację. W przypadku przekazania urządzenia nowemu właścicielowi należy udostępnić również podręcznik użytkownika. Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w podręczniku użytkownika oraz uwzględnić wszystkie informacje i ostrzeżenia.
Informacje podane w tym podręczniku użytkownika mogą dotyczyć również innych modeli urządzenia. W podręczniku szczegółowo opisano różnice między modelami urządzenia.
Symbole używane w podręczniku
W podręczniku użytkownika użyto następujących symboli:

Ważne informacje i użyteczne porady dotyczące użytkowania urządzenia.

OSTRZEŻENIE: Ostrzega o niebezpiecznych sytuacjach, które mogą spowodować zniszczenie wyposażenia, a nawet zgon.

Ten produkt wykonano w nowoczesnych zakładach produkcyjnych zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
1 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska

UWAGA: Przed przeczytaniem tych instrukcji należy skorzystać z odpowiednich ilustracji rys. 1 / str. 10

UWAGA: Przed skorzystaniem z oczyszczacza powietrza należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem sieci.
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie z dostarczonym razem z nim zasilaczem.
- Nie umieszczaj przewodu pod dywanem lub kocem albo w pobliżu źródła ciepła, ponieważ może to spowodować pożar.
- Ostrożnie usuń opakowanie z tworzywa sztucznego.
- Nie używaj oczyszczacza powietrza poza budynkami.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie światło słoneczne.
- Zawsze odłączaj zasilanie oczyszczacza powietrza przed usunięciem pokrywy, wymianą filtrów, czyszczeniem urządzenia lub przerwą w eksploatacji urządzenia.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub innych cieczy. Nie czyść urządzenia wodą bieżącą.
- Używaj urządzenia tylko w sposób opisany w tym podręczniku.
- Upewnij się, że szczeliny wentylacyjne nie są zablokowane lub przesłonięte.
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w otworach w obudowie.
- Nie używaj oczyszczacza powietrza, jeżeli jest niekompletny lub uszkodzony.
- Nie naprawiaji nie reguluj podzespołów mechanicznych urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktu się z producentem i przekaż numer serwisowy podany na tylnej okładce tego podręcznika.
- Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien być wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub wykwalifikowany personel. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować zagrożenie.
- Oczyszczacz powietrza nie zawiera części przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika, dlatego w przypadku uszkodzenia lub usterki urządzenia skontaktu się z producentem i przekaż numer serwisowy podany na tylnej okładce tego podręcznika.
1 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
- Jeżeli oczyszczacz powietrza nie działa, przed skontaktowaniem się z punktem, w którym urządzenie zostało zakupione, sprawdź bezpiecznik/wyłącznik automatyczny w skrzynce rozdzielczej.
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (łącznie z niepełnoletnimi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo niedostatecznym doświadczeniu lub wiedzy, jeżeli nie są one nadzorowane inie zostały przeszkolone przez osobę odpowiedzialną zaich bezpieczeństwo.
- Nie wolno zezwalać na używanie urządzenia przez dzieci do zabawy. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby z ograniczoną sprawnością umysłową albo niedostatecznym doświadczeniem lub wiedzą pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i poinformowane o związanych z tym zagrożeniach. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia mogą być wykonywane przez dzieci tylko pod nadzorem.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych lokalizacjach:
- kuchnie dla personelu, biura i inne pomieszczenia dla pracowników,
- gospodarstwa rolne,
- pokoje w hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych,
- kwatery prywatne.
• Zachowaj niniejsze instrukcje.
PRZESTROGA: Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci elektrycznej przed uaktywnieniem urządzenia. Aby wykluczyć ryzyko pożaru, należy regularnie sprawdzać i czyścić urządzenie zgodnie z zaleceniami podanymi w tym podręczniku.
- Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien być wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub wykwalifikowany personel. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować zagrożenie.
1 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja zużytych produktów:
Ten produkt jest zgodny z europejską dyrektywą 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten produkt jest oznaczony symbolem sprzętu elektrycznego i elektronicznego uwzględnionego w dyrektywie WEEE.

Ten symbol oznacza, że po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno utylizować go razem z odpadami komunalnymi. Zużyte urządzenie należy przekazać do oficjalnego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. Aby zlokalizować odpowiednie punkty zbiórki, należy skontaktować się z lokalnymi urzędami lub punktem sprzedaży detalicznej, w którym produkt został zakupiony. Każde gospodarstwo domowe pełni ważną funkcję w procesie recyklingu zużytych urządzeń. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń ułatwia zapobieganie potencjalnemu niekorzystnemu wpływowi na środowisko izdrowie ludzkie.
1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS
Ten produkt jest zgodny z europejską dyrektywą 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS). Nie zawiera on szkodliwych lub zabronionych materiałów wymienionych w tej dyrektywie.
1.4 Opakowanie

Opakowanie produktu wykonano z materiałów przystosowanych do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Nie wolno utylizować opakowania razem z odpadami komunalnymi lub innymi odpadami. Należy przekazać je do punktu zbiórki opakowań, wyznaczonego przez lokalne urzędy.
1.5 Czyszczenie i konserwacja
- Przed czyszczeniem wyłącz oczyszczacz powietrza i odłącz zasilanie.
- Zewnętrzną stronę obudowy oczyszczacza powietrza można czyścić miękką, czystą, wilgotną ściereczką.
- Pokrywę wylotu i wlotu powietrza można oczyścić z kurzu niewielką, miękką szczotką.
- Jeżeli konieczne jest oczyszczenie wnętrza urządzenia, tylko wytrzyj obudowę suchą, miękką ściereczką.
- Oczyć pokrywę tylną zgodnie z procedurą opisaną w sekcji „Odkurzanie lub mycie pokrywy tylnej z filtrem wstępnym”.
- Nie czyść filtru HEPA.
1
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska

OSTRZEŻENIE
Należy chronić obudowę oczyszczacza powietrza przed wilgocią.
1.6 Odkurzanie lub mycie pokrywy tylnej z filtrem wstępnym
Okresowo należy usuwać kurz z pokrywy tylnej z filtrem wstępnym przy użyciu odkurzacza. Przed zdjęciem pokrywy tylnej należy odłączyć zasilanie urządzenia.
- Ostrożnie otwórz pokrywę tylną.
- Odłącz pokrywę tylną od korpusu.
- Oczyć pokrywę tylną.
- Po prawidłowym oczyszczeniu osusz pokrywę tylną z filtrem wstępnym.
1.7 Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
| Pasmo częstotliwości | 2,400 – 2,484 GHz |
| Maks. moc sygnału < 100 | mW |
| Firma Arcelik A.S. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/EU. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE jest dostępna w następującej witrynie internetowej: support.beko.com (sekcja Products) | |
2 Zasada działania oczyszczacza powietrza
Oczyszczacz powietrza usuwa 99,97% alergenów o średnicy minimalnej 0,3 mikrona, łącznie z pyłkami ambrozji, traw i drzew, kurzem z gospodarstwa domowego, roztoczami, łupieżem zwierząt domowych, dymem oraz intensywnymi zapachami.
3 Elementy oczyszczacza powietrza

text_image
Gniazdo zasobnika olejku zapachowego Pokrywa tylna z filtrem wstępnym (przystosowana do czyszczenia) Zasobnik olejku zapachowego Ładowarka bezprzewodowa Wentylator Bluetooth (tylko głośnik) Jonizator Czujnik PM2.5 DC IN / Złącze zasilania DC IN / włącznik zasilania Filtr HEPA 13 i filtr z węglem aktywnym (nieprzystosowany do czyszczenia)4 Panel sterowania

text_image
Oświetlenie nocne Regulator Fan speed (prędkości wentylatora) Przycisk trybu Sleep (uśpienia) Przycisk trybu Night (nocnego) PM2.5 Wylot powietrza Wyświetlacz Przycisk Night Lamp (Oświetlenie nocne) Bluetooth (połączenie głośnika) beko Wskaźnik pokrywy tylnej Wskaźnik konieczności wymiany filtrów5 Rozpakowanie urządzenia
- Ostrożnie rozpakuj oczyszczacz powietrza.
-
Wybierz lokalizację, w której urządzenie będzie ustawione na poziomym podłożu, a wlot i wylot powietrza nie będą blokowane.
-
Przed zainstalowaniem filtrów w urządzeniu wyjmij je z polietylenowych worków.
- Nie kieruj wylotowego strumienia powietrza w stronę ścian.
6 Obsługa urządzenia
Przycisk zasilania
Naciśnij włącznik zasilania. Urządzenie zostanie uruchomione z domyślną (średnią) prędkością obrotową wentylatora, a odpowiedni wskaźnik zostanie włączony.

text_image
Power Button Pizycisk ZasilaniaRegulator Fan speed (prędkości wentylatora)
Dostępne są cztery ustawienia prędkości obrotowej wentylatora: Sleep (uśpienie), Low (mała), Medium (średnia) i High (duża). Aby wybrać prędkość, należy dotknąć przycisku wentylatora. Domyślnie ustawiona jest średnia prędkość obrotowa.
Tryb Night (nocny)
W tym trybie działa tylko ładowarka bezprzewodowa i jonizator. Wszystkie wskaźniki są wyłączone.
Tryb Sleep (uśpienia)
W tym trybie ustawiona jest najniższa prędkość obrotowa wentylatora.
Przycisk Bluetooth
Naciśnij przycisk Bluetooth, aby sparować urządzenie z telefonem komórkowym. Domyślna nazwa urządzenia to Beko_ATP5500N, parowanie trwa około minuty, a ponowne wykonanie tej operacji jest konieczne w przypadku przekroczenia limitu czasu.
Oświetlenie nocne
Podczas pracy w trybie zwykłym i w trybie uśpienia można włączyć oświetlenie nocne.
Wskaźnik pokrywy tylnej
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że pokrywa tylna jest prawidłowo zamknięta. Ni można uruchomić urządzenia, jeżeli ten wskaźnik miga.
Wskaźnik konieczności wymiany filtrów
Jeżeli ten wskaźnik miga, należy wymienić filtr HEPA.
6 Obsługa urządzenia
Wyświetlacz PM2.5
Ten oczyszczacz powietrza jest wyposażony w czujnik PM2.5 informujący o stopniu zanieczyszczenia powietrza PM2.5 w czasie rzeczywistym. Na wyświetlaczu widoczny jest bieżący wynik pomiaru PM2.5.
PM2.5

text_image
11111 11111 μg/m³Ładowarka bezprzewodowa
Ładowarka bezprzewodowa jest zawsze włączona.

- Automatycznie uruchamiany jonizator wprowadza jony ujemne do wyjściowego strumienia powietrza, aby zwiększyć efektywność oczyszczania.
- Przed zdjęciem pokrywy tylnej i wymianą filtru należy odłączyć zasilanie urządzenia. Podczas instalowania filtru należy upewnić się, że strona z paskiem jest skierowana na zewnątrz.

- Przed zdjęciem pokrywy tylnej i wyjęciem zasobnika olejku zapachowego należy odłączyć zasilanie urządzenia. Należy napełnić zasobnik olejkiem zapachowym i umieścić go w urządzeniu.

6 Obsługa urządzenia
| Kategoria | INDEKS JAKOŚCI POWIETRZA | Cząstki zanieczyszczeń [μg/m3] Czujnik PM2.5 |
| Dobra Maks. 50 0 - 12,0 | ||
| Umiarkowana 51 - 100 12,1 - 35,4 | ||
| Szkodliwa dla osób uczulonych | 101 - 150 35,5 - 55,4 | |
| Szkodliwa 151 - 200 55,5 - 150,4 | ||
| Bardzo szkodliwa 201 - 300 150,5 - 250,4 | ||
| Niebezpieczna 301 - 500 250,5 - 500,4 |
* Tabela: Klasyfikacja zanieczyszczenia powietrza zgodnie z indeksem AQI (Air Quality Index) i wskaźnikiem PM2.5 oraz przepisami Agencji Ochrony Środowiska (EPA, Environmental Protection Agency) Stanów Zjednoczonych (dokument biura Office of Air Quality Planning and S Reporting of Daily Air Quality- the Air Quality Index assistance-document-sept2018.pdf EPA 454/B-18-007 z 20 września)
7 Przyciski i ustawienia oczyszczacza powietrza
| Przyciski i ustawienia | |||
| Wskaźnik Czynność Przycisk Funkcja | |||
| [DG6] | Długie naciśnięcie | Tryb zwykły | Jonizator, ładowarka bezprzewodowa, czujnik PM2.5 i wentylator działają normalnie. |
| Tryb nocny | Jonizator i ładowarka bezprzewodowa działają normalnie. Wentylator i czujnik PM2.5 są wyłączone. | ||
![]() | Krótkie naciśnięcie | Tryb uśpienia | Jonizator, ładowarka bezprzewodowa, czujnik PM2.5 i wentylator działają normalnie.Najniższa prędkość obrotowa wentylatora. |
![]() | Krótkie naciśnięcie | Regulator wentylatora | Ustawienia prędkości obrotowej wentylatora (1-2-3). |
![]() | Krótkie naciśnięcie | Bluetooth | Po pomyślnym sparowaniu ikona Bluetooth jest zawsze włączona. |
![]() | Krótkie naciśnięcie | Oświetlenie nocne | Włączanie i wyłączanie oświetlenia nocnego |
| Domyślnie ustawiony jest zwykły tryb roboczy i prędkość obrotowa wentylatora 2. | |||
8 Wymiana filtru HEPA

UWAGA: Przed wymianą filtru HEPA należy odłączyć zasilanie urządzenia.
- Wymień filtr HEPA, gdy odpowiedni wskaźnik zostanie włączony.
- Wyłącz urządzenie i odłącz jego zasilanie.
-
Ostrożnie zdejmij pokrywę tylną.
-
Wyjmij filtr HEPA.
- Zainstaluj nowy filtr HEPA.
- Zamocuj pokrywę tylną.
9 Usuwanie usterek
| Problem Rozwiązanie | |
Wskaźnik pokrywy tylnej miga. | ☐ Upewnij się, że pokrywa tylna jest zamknięta. |
Wskaźnik konieczności wymiany filtrów miga. ![]() | ☐ Wymień filtr. |
| Ustanowienie połączenia Bluetooth nie powiodło się | ☐ Naciśnij ikonę Bluetooth i połącz ponownie. Wybierz poprawną nazwę: BEKO_ATP5500N. Ikona Bluetooth przestanie migać. |
| Nie można naładować baterii telefonu przy użyciu ładowarki bezprzewodowej. | ☐ Sprawdź zgodność telefonu z funkcją ładowania bezprzewodowego. |
| Urządzenie nie działa. ☐ Upewnij się, że podłączono zasilanie urządzenia.☐ Upewnij się, że urządzenie jest włączo☐ Sprawdź stan filtru i wymień go, jeżeli jest to konieczne.☐ Upewnij się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane.☐ Upewnij się, że filtr został wyjęty z wor foliowego przed zainstalowaniem w urządzeniu. | |
| Zmniejszony przepływ powietrza. | |
10 Dane techniczne
| Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania modyfikacji technicznych i projektowych. | |
| Wyprodukowano w Chinach. | |
| Numer modelu: ATP5500N | |
| Moc znamionowa: 36 W | |
| Informacje kontaktowe (dodatkowe informacje): | Arcelik A.S. SUTLUCE, Karaagac cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul Turkei |
| Parademy zrodla zasilania | |
| Producent: E-TEK Electronics Manufactory Co.,Ltd. | |
| Identyfikator modelu: ZD36W120300D | |
| Napięcie wejściowe: | 100-240 V AC |
| Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz | |
| Prąd wejściowy: 1,0 A | |
| Napięcie wyjściowe: 12,0 V DC | |
| Prąd wyjściowy: 3,0 A | |
| Moc wyjściowa: 36,0 W | |
| Średnia sprawność podczas pracy: | 87,5% |
| Efektywność przy niskim obciążeniu (10%): | 86,0% |
| Pobór mocy przy braku obciążenia: | 0,08 W |
10 Dane techniczne
| Zarainotcy zrodla zasilania | |
| Producent: Foshan Shunde Guanyuda Power Supply Co., Ltd. | |
| Identyfikator modelu: GM39-120300-D | |
| Napięcie wejściowe: | 100-240 V AC |
| Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz | |
| Prąd wejściowy: 1,5 A | |
| Napięcie wyjściowe: 12,0 V DC | |
| Prąd wyjściowy: 3,0 A | |
| Moc wyjściowa: 36,0 W | |
| Średnia sprawność podczas pracy: | 88,08% |
| Efektywność przy niskim obciążeniu (10%): | 87,5% |
| Pobór mocy przy braku obciążenia: | 0,057 W |
10
Dane techniczne
| Importer in PolandImporter w PolsceBeko S.A.ul. Puławska 36602-819 Warszawawww.beko.pl | Importer in Czech RepublicDovozce do České republikyBEKO S.A., organizační složkaBucharova 1423/6, Praha 13 – Nové Butovice, 158 00www.bekocr.cz | Importer in SlovakiaDovozca na SlovenskoBEKO Slovakia s.r.o.Suché myto 1811 03 Bratislavawww.bekosk.sk | Importer in EstoniaImportija EestiBeko S.A.Tānav Puławska 36602-819 Varssavi (Poola) | Importer in NorwayKarenslyst Allè 20278 Oslo | |
| Importer in UKBEKO Plc, Beko House,1 Greenhill Crescent,Watford, Herts,WD18 8QU | Importer in GermanyBeko Grundig Deutschland GmbHThomas-Edison-Platz 363263 Neu-Isenburg | KSA ImporterHUSSEIN & ALHASSAN G. SHAKERBROS. FOR MODERN TRADING CO. LTD.Hail Street - Al Bughdadiyah AIGharbeyah District Shaker Building - 6th floor(+966)126454227 | Importer in FranceBEKO France / ImmeubleStadium, 266, Avenue duPrésident Wilson 93218La Plaine Saint-Denis Cedex | ||
| Importer in SpainBEKO ELECTRONICSESPANA S.L.C / Provenza,388. 3a planta, 08025Barcelona | Importer for MaltaETV LTD119/120Archbishop StreetVALLETTA MALTA | Importer in LatviaImportētāja LatvijāBeko S.A.lelas Puławska 36602-819 Varšava (Polija) | Importer in SwitzerlandSecomp AGGrindelstrasse 6CH-8303 BassersdorfSwitzerland | Importer in LithuaniaImportuotojas LietuvojeBeko S.A.Gatvé Puławska 36602-819 Varšuva (Lenkija) | |
| importer in AustriaELEKTRA BREGENZ AGPFARRGASSE 77VIENNA post code 1230 | Importer in SwedenGrundig Nordic ABKlarabergsviaduktenSE-11164 Stockholm | Importer in HungaryHauser Magyarorszag imitedBaross utca 89 PC: 2040Budaörs / Hungary | Importer in SloveniaBIG BANG, D.O.O.Šmartinska cesta 152PC: 1000Ljubljana/Slovenia | Importer in ItalyBEKO ITALY SRLViale Del Ghisallo,20/I-20151 Milano (MI) | |
| importer in RomaniaARCTIC S.A.Str. 13 Decembrie, nr.210Găești, 135200, Româniawww.arctic.ro | Importer in BelgiumAsogem NV/SASchalienhoevedreef 262800 Mechelen Belgium | Importer in GreecePAR. SEITANIDIS S.A.Polistilo, P.O. Box:1402Kavala, 64003 | Importer in BulgariaVIDEOLUX Ltd.265, Okolovrasten pat Str.Mladost 4,1766 Sofia, Bulgaria | Importer in CroatiaE PLUS doo ZA Unutarnju /GOSPODARSKA 16c /10225 GORNJISTUPNIK / ZAGREP | |
| Importer in Russia Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО», РФ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-НМуниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49Бесплатная линия сервисного обслуживания и информационной поддержки по установке и эксплуатации (только длязвонков по России) 8-800-200-23-56Изготовитель: Arcelik A.Ş. Турция, Karaagac Caddesi No: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul | |||||
| Виробник: "Arçelik A.S." Karaagaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey/ "Arçelik A.S.", м. Стамбул, Сютлюдже, вул.Караагач No 2-6, 34445, Туреччина, Термін служби 10 роківИмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72тел/факс.:0-800-500-4-3-2 | |||||
| Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey SDA-HVAC-11-20-05 | |||||




miga.