PondoCompact 800i - Pompă Pontec - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului PondoCompact 800i Pontec în format PDF.
| Tip produs | Pompă submersibilă pentru bazine de apă |
| Marcă | Pontec |
| Model | PondoCompact 800i |
| Utilizare | Interior (încăperi) numai |
| Racord de furtun | 19 mm (3/4) |
| Adâncimea maximă de imersie | 1 m |
| Reglarea debitului | Da, prin tubulatură rotativă |
| Protecție electrică necesară | Întrerupător diferențial 30 mA max |
| Cablu de alimentare | Neînlocuibil |
| Întreținere | Curățare cu apă curată și perie moale |
| Piese de uzură | Unitate de funcționare (înlocuibilă) |
| Garanție | 2 ani |
| Temperatura maximă a apei | 35 °C (estimare) |
| Greutate aproximativă | 1 kg (estimare) |
| Dimensiuni (L x l x h) | Nespecificat în instrucțiuni |
| Alimentare | 230 V / 50 Hz (estimare) |
Întrebări frecvente - PondoCompact 800i Pontec
Întrebările utilizatorilor despre PondoCompact 800i Pontec
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Pompă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PondoCompact 800i - Pontec și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PondoCompact 800i mărcii Pontec.
MANUAL DE UTILIZARE PondoCompact 800i Pontec
RO Instruetiuni de folosintă
Inainte de folosirea aparatului va rugam s cititi cu atentie instructiunile deutilizare si sa vafamiliarizati cu aparatul.
Toate lucrare la nivelul si cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instruftuni.
Respectarea indicapilor privind securitatea este obligatore, in scopul unei utilzari corecte o i figure.
Vä rugam sā pāstraṭi acesto instruetiuni la loc sigur. In cazul schimbārī proprieterului, inmānati-le acestuia.
Simboluri din prezentele instruţiuni
Simbolurile utilizes in acoste instruanti di fonctionare au urmatoarea semnificatie:

Pericolul de accidentare a personelor datorità tensiunii electrice
Acest simbol indică un pericol iminent, care se poate solda cu moartea sau accidentarea grava, dacă nu se iau măsurile corespunzătoare.

Pericolul de'accidentare a personel datorità unei surse generale de pericol
Acest simbol indică un pericol iminent, care se poate solda cu moartea sau accidentarea gravă, dacă nu se iau măsurile corespunzătoare.

Indicatie importanta pentru functionarea fara perturbaţii.

Trimitere la una sau mai multe imagini. In cazul acestui exemplu: Trimitere la figura A.

Descrierea produsului
PondoCompact sunt pompe pentru jocuri de ape.
- PondoCompact 500i: Adecvat pentru expoatarea in incaperi,13 mm (12 ") racord furtun.
- PondoCompact 800i: Adecvat pentru expoatarea in incaperi, 19mm (3 / 4^ ) racord furtun.
PondoCompact 1200i: Adevat pentru expoatarea in incaperi, 19 mm (%") racord fertun. - PondoCompact 600: Adevat pentru explobatarea in incapere si spatii exteriorare,13 mm (½") racord furtun.
- PondoCompact 1200: Adecvat pentru expoatarea in incaperi si spatii exteriorare,19 mm (½") racord furtun.
- Regulare simpla a debitului de apă.
Continutul livrarii si structura echipamentului
| ☐A | PondoCompact | Descriere | ||
| 500i | 600 | 800i/1200/1200i | ||
| Cantitate | Cantitate | Cantitate | ||
| 1 | 1 | 1 | 1 | Carcasa motor |
| 2 | 1 | 1 | - | Carcasa pompei cu ieșre 13 mm (½") |
| 1 | - | 1 | Carcasa pompei cu ieșre 19 mm (¾") | |
| 3 | 2 | 4 | 4 | Ventuze |
Utilizarea in conformitate cu destinatia
PondoCompact, denumit in cele ce urmează "aparat", va fiutilizat exclusiv dupa cum urmează:
- Pentruutilizareacuapacurata.
- Operarea cu respectarea datelor tehnice.
Pentru aparat sunt valabile urmatoarele restricti:
- A nu se utilizes in iazuri tip piscina!
- Nu pompati niciodata alte lichide in afarà de apä.
- Nu se va utilizes niciodata fara debit de apa.
- Nu utilizati in scopuri professionale sau industriiale.
- NU utiliziati in combinatie cu substante chimice, alimente, substanste uor inflamabile Sau explosivo
- A nu se racorda la sursa casnică de alimentare cu apă.

Indicatii privind securitatea muncii
Aceste aparat poate reprenta o sursa de pericole pentru persone si bunuri materiale dacă aparatul este utilizat impropriu, respectiv neconform cu destinata sa Sau dacă indicatile de siguranta nu sunt respectate.
Acest aparat poate fi folosit de copiiincepand cu vársta de 8 ani, precum si de persone cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau cu experienta si cunoştinţe deficientare, dacă acestoea sunt supravegheate sau au fost instruite in ce priveste folosirea in siguranta a aparatului si dacă inteleg pericolele rezultate. Copiii nu au permisiunea de a se juca cu aparatul. Curățarea si intreținerea de către UTILIZER nu sunt permise copiilor fără supraveghere.
Pericole care apar prin combinata dentre apa si electricitate
- Combinatia dentre apăși electricitate poate conduc, in cazul racordarii necorespunzătoare sau a manipularii incorecte, la deces sau vătamări corporale grave prin electrocutare.
- Inainte de a bagamana in apă, scoateş de sub tensiune tutte echipamentele aflate in apă.
Instalataie electrica conform normelor
- Installaţile electrice trebuie să respecte normele firmelor nationale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat.
- O personă este considerata electrician specializat in cazul in care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunostintelor si a experientelor are capacitatea si dreptul sa aprecieze si sa efectueze lucrările care ii sunt increditate. Lucrările efectuate in calitate de specialist includ si identificarea pericolelor posibile si respectarea normelor, prederilor si dispositijilor regionale si nationale.
- Pentru intrebari si probleme, va rugam sa va adresati unui electrician specializat.
- Conectarea aparatului este permisa numai dacă datele electrice ale aparatului coincid cu cele ale instalataiei de alimentare cu energia electrică. Datele aparatului sunt mentionate pe plăcuța de fabricatie de pe aparat, de pe ambalaj Sau din prezentele instrukturi.
- Aparatul trebuie s à disposnă de un système de protectie impotrivă curentilor vagabonzi cu oEROare de calcul a currentului de maxim 30 mA.
- Cablurile prelungitoare s distribuitoarele de energia electrica (de exemplu reglete de prize) trebuie sa fie compatibili pentru utilizesarea in aer liber (cu protectie impotrivita stropilor de apă).
- Caburile de conectare la reea nu trebuie sa aibao secjune mai mica decat conexiunile cu furtun din cauciuc cu simbolul H05RN-F. Caburile de prelungire trebuie sa indeplineasca normele DIN VDE 0620.
Protejati de umiditate imbinarile cu stecar. - Conectaţi aparatul numai la o przyă instalata corect.
Functionare sigura
- In cazul cablurilor electrice defecte sau unei carcase defecte, aparatul nu mai poate fi Utilizat.
- Nu transportati si nu tragei aparatul de cablul de alimentare.
- Montatu pe traseu conducete protejate contra deteriorarilor si avei in vedere ca nicio persona sa nu poata cadea peste ele.
- Deschideti carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai in cazul in care nu vi se solicită expres acest lucru in instrutiuri.
- Executati la aparat numai lucrareile care sunt descrie in aceste instruanti. Adresati-v unei statii de service autorizate sau, in caz de incertitudine, producatorului, dacn nu puteti remedia problemele.
Utilizati numai piese de schimb si accesori originale pentru aparat. - Nu efectuati niciodata modificari tehnice ale aparatului.
- Caburile de alimentare nu pot fi tlocuite. In cazul deteriorarii cablului este necessitiesa eliminarea echipamentului, respectiv a componentei.
Utilizati acest aparat numai atunci cand nu se afla persone in apa! - Mentineti uscate priza si stecherul de alimentare.
Important! Aparatul include un magnet permanent. Câmpul magnetic poate influența stimulatoarele cardiace.

-RO-
Amplasarea 山 racordarea

Atentie! Tensiune electrica periculoasa.
Posible urmär: Moarte sau accidente grave la utilizesa acestui aparat intr-un bazin de inot.
Introduci furtunul pe iesire.
C
Fixati pompa complet inversata.
- Adancimea de imersie maxima de 1 m nu trebuie depasita.
Ducei conductorul de reea cu o bula de jos la priza.
Punerea in functiune

Nu este permis mersul in gol al pompei!
Posibla urmare: Pompa se distrugere.
- Pompa trebuie să se afle intotdeauna complet sub apă.
-
Controlati regulat nivelul apei.
-
Conectarea: Conectati fişa de rețea la przyă.
- Aparatul porneste immediat.
- Deconectarea: Scoatei fisa de alimentare din priză.
Inlaturarea defectiunilor
| Defecțiune | Cauză | Remediere |
| Aparatul nu pormește | Nu există tensiune de rețea | Verificare tensiune de rețea |
| Tensiune de rețea blocătă | Curățare | |
| Înlățime fântână insufficientă | Regulator rotil prea mult | Setare regulator |
| Carcasaș filtru sau unitate de fonctionare murdară, furtun infundat | Curățare | |
| Furtun defect Înlocuire | ||
| Furtun indoit | PozitIONARE dreptă furtun | |
| Unitate de functionare uzătă | Schimbare unilate de fonctionare | |
| Numai PondoCompact 1200i/1200: Aparatul se oprește după scurt tamp de functio-nare | Filtru infundat, aparatul se oprește în caz de suprasarcină | Curățare După răcire, aparatul pomește din nou automat |
| Temperatura apei prea ridicată, aparatul se oprește în caz de suprasarcină | Respectarea temperaturii apei maxim admisă (→ Date tehnice) După răcire, aparatul pomește din nou automat |
Curatarea 山 intretinerea

Atentie! Tensiune electrica periculoasa.
Posibile urmārī: Moarte sau accidente grave.
- Aparate Şi instalatiţii electrifice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află in apă: Scoateşti de sub tensiune aparatele Şi instalatiile, inainte de a interveni in apă.
- Inainea lucrarlor la aparat, scoatei aparatul de sub tensiune.
Protejati echipamentul impotrivare repornirii occidentale.
La nevoie, curatai aparatul cu apa limpede si o perie moale.
- Nuutilizati n niciun caz soluti agresive de curatae sau soluti chimice, deoarece acestea pot ataca carcasa sau pot afecta functionarea.
- In cazul unor depuneri de calcar persistente, pentru curata area pompei poate fi Utilizat si un detergent obisnuit pentru gospodarie, fara oet si fara clor. Clati bi apo iine pompa cu apa curata.
Inlocuire unitate de fonctionare
Procedati dupa cum urmeaza:
[]D
Indepartati carcasa pompei prin tragere.
Tragetji unitatea de fonctionare din carcasa motorului.
In timpul perioadei de inghe aparatul trebuiedezinstalat. Realizati o curatare temeinica si verificati ca aparatul sa nu prezinte deteriorari.

Depozitati aparatul imersat sau plin cu apa 山 ferit de inghe. Nu imersati stecherul!
Consumabile
Urmatoarele componente sunt piese supuse uzurii si nu fac abiectul garantiei:
Indepartarea deseurilor
Nu este permisa eliminarea ca de seu menager al acestui aparat! Va rugam sa folositi sistemul de recuperare prevazut pentru acesta. In prealabil, faceti aparatul inutilizabir prin taierea caburilor.
Condiţii privind garantia
PfG asigura o garantie de 2 ani de la data vanzarii pentru defecte dovedite de material sau manopera. Conditia pentru garantie este prezentarea documentului de achizitie. Dreptul de garantie se pierde in cazul manipularii neadecvate, a deteriorarii eletrice sae mecanice prinutilize abzivă, precum sri prin reparatii neadecvate efectuate de ateliere neautorize. Reparatiile trebuie efectuate numai de câtre PfG sau atelierele autorize de PfG. In cazul solicitarii garantiei va rugam să trimitei, la PfG - cu transport plâtit, aparatul pentru care efectuat i reclamatai sau pisa defectă, impuună cu o descriere a defecltiunii si documentul de achizitie. PfG işi pastrea ză dreptul de alua in calcul costurile de montare. PfG nu işi asumă raspunderea pentru deteriorarile datorate transportului. Acestea trebuie revendicate neintarziat transporteruluri. Orice alte drepturi, indifferent de natura acestora, in mod special pentru daune rezultate, sunt excluse. Această garantie nu lezează drepturile consumatorului final fata de commerciant.
- BG -
HCTpykun KbM HAcToaTO ynbTbaHe 3a ynotpe6a
C nokynkaTHa npdykTa PondoCompact BHe HnpaBnxTe IO6bp 36op.
PpeHn PbBTO n3noI3BaHe Ha ypeHa BnHMaTeJHO npOeTe Pe bKOBoCTBOTo n ce 3aNo3HaIte CypeA. BcUKN pa60TN no n c TOni ypeD Tp8Ba Da CE n3nBnHraBt B CbOTBeTCTBne C HAcToJeTo pKOBoDCTBO.
HenpeMeHHo cna3BaIte IHCTpyKunTe 3a 6e3onachOCT 3a npabUNHTo N 6e3onachO NOJ3BaHe.
TnKINBO CbXpaHete TOBa pbKOBOCTBO. PnCmHa Ha Co6CTBeHnKa, MoJ, npeaIte npkoBOCTBTO.
CNMBONNTeTOBaynbTBAHe
CIMBOJNTe, 3nON3BaHn B yntbTaHTo 3a ynotpe6a, IMat CneHnOto 3HaueHHe:

OnachocT OT HapaHbAHe c onaCHO eNeKtpuecko HanpeXeHne
CmBbT yka3Ba npra Ka onaCHOCT, nocJeDnUte OT KOrTO MORaT Da 6bDaT CMBpT NIN TeKKn HapaHbAHNA, aKO He 6bDaT B3EtN CbOTBETHNTe MepKN.

OnachocT OT HapaHbAhe ype3 o6u n3ToUHk Ha onachocT
CmBbT yka3Ba npra Ka onaCHOCT, nocJeDnUte OT KOrTO MORa Tda 6bDat CMBpT NIN TeKKn HapaHbAHNA, aKO He 6bDat B3eTN CbOTBETHNTe MEPKN.

Baxho yka3aHHe 3a 6e3npo6IeMHO eKcIIIOaTupaHe.
□A
PpenpaKa KbM eHa nIe NObHe fHpyrN. B To3n PpImep: PpenpaKa KbM fHpya A.
→
PpenpaTka KbM npya rnaBa.
OnncanHe Ha npOdykTa
PondoCompact ca nomn 3a fOHTAHN.
PondoCompact 500i: Iopxodya 3a n3nol3BaHe B 3akpnTn NomeeHn, cbeDInHeHne 3a mapKyu 13 MM (%")
PondoCompact 800i: Póndxójua 3a iñnólbahe B 3akpntn NomeuHna, cbebHHeHne 3a Mapkyu 19 MM (%").
PondoCompact 1200i: Iopxodjaa 3a n3noj3BaHe B 3akpntn nomeHn, cbeDHeHne 3a Mapkyu 19 MM (%").
PondoCompact 600: Poxa 3a nnoBHe B akntn omee Hn Ha OTKpTo, CbeHHeHne 3a Mapky 13 MM (12^ )
PondoCompact 1200: Iopxodja 3a n3non3BaHe B 3akpntn NomeeHn Ha oTkpuTo, cbeHHeHne 3a Mapkyu 19 MM (3 / 4)
- Necho perynnpaHe Ha KOJIuYeCTBOTO BOJa.
06em Ha doctaKaTa n yctpoiCtBO Ha ypeDa