Saeco Xelsis Deluxe SM8782 - Cafetieră PHILIPS - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco Xelsis Deluxe SM8782 PHILIPS în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Saeco Xelsis Deluxe SM8782 PHILIPS
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cafetieră în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco Xelsis Deluxe SM8782 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco Xelsis Deluxe SM8782 mărcii PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZARE Saeco Xelsis Deluxe SM8782 PHILIPS
Prezentarea generala a aparatului (Fig. A) 419
Panou de comanda 420
Introducere 420
Functi speciale 421
Prepararea bauturilor 422
Reglarea setarilor aparatului 426
Filtru de apa AquaClean 427
Scoaterea 品 introducerea unitata de infuzare 427
Curătare Şi intreşinere 428
Procedura de detartrare 431
Coduri de eroare 432
Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)
A1 Capacul compartmentului pentru cafe boabe
A2 Capacul compartmentului pentru cafea premăcinata
A3 Tava pentru cesti
A4 Panou de comanda
A5 Mufa pentru cablu
A6 Intrerupator general
A7 Tava de scurgere
A8 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere
A9 HygieSteam Recipient
A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de Iapte
A11 Distribuitor reglibil pe inaltime de cafea si lapse
A12 Cappuccinatore intern
A13 Cablu de alimentare cu stecher
Accesorii
A25 Recipientul pentru lapse
A26 Tubul de lape
A27 Perie de curatat
A28 Tubul de lubriciant
A14 Buton de setare a rãsnirii (pertru a afla mai multe, vizitatj www.saeco.com/care)
A15 Compartmentul pentru cafe boabe
A16 Usa de service
A17 Pâlnie pentru cafe
A18 Sertar de za
A19 Unitate de infuzare (pertru a afla mai multe, vizitàti www.saeco.com/care)
A20 Compartimentul de za
A21 Rezervorul de apa
A22 Capac jusqu'rezervorul de apă
A23 Indicator „Tava de scurgere plina"
A24 Capacul tavii de scurgere
A29 Filtrul AquaClean
A30 Lingurita de dozare
A31 Bandă de testare a durității apei
Panou de commande
Existà două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comanda à un aspect diferit, dar alla te pictogramele functioneaza旨在 același mod. Consultați figurile B ŞI C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramel. Puteşi găsi descrirerile mai jos.
B1 Off icon (B1 Pictograma oprit)
B6/C6 Machine settings (B6/C6 Setäri aparat)
B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi)
Felicitári pentru achizitianarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a benefici pe deplin de asistenta online oferita de Saeco, puteti/utiliza panoul de comanda pentru a va inregistrara aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi incorporate sau va puteti inregistrara produsul accesând
Citiţi cu atentie broşură separată cu informații referitoare la sigurantaînaite de a utiliza pentru prima oara aparatul si păstrați-o pentru consultare ulterioară.
Cafetiera complet automata Saeco va permitted sa va connecta i la reteaua Wi-Fi pentru a va imbunatai experienta legata de cafea.
Prin conectarea aparatului la reteaua Wi-Fi, veti putea:
- sã primiti recomandãri personalizate bazate pe invãtarea programata
- să vă bucurați deactualizări periodice de software, pentru a vă umbunătăti experientța de utilizator
- săutilizati functionalitatea Magazin, dacă este disponibă înțara dvs.
- să vă assocăti aparatul la contul dvs. Amazon pentru a va reaprovisizione cu accesorii, dacă acest lucru este disponibil înțara dvs.
- sa vă connectăți la dispositivul de acasa Alexa pentru a utilizes controlul vocal, dacă este disponibil înțara dvs.
Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm ca aparatul este complet nou.
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889)
Porniti aparatul apasands pe intrerupatorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeti centrul panoului de comanda pentru ca pictograma „pornit" sa apară pe ecran. Atingeti pictograma „pornit" si urmați instructcjunile pas cu pas de pe panoul de comanda.

A După prima pornography, conectăți masina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifiși manual facți actualizare la software. Verificati regulat dacă apar alte softuri disponibile pentruactualizare.
Pornirea aparatului atunci cand aveti un Xelsis DELUXE (exclusive SM8780, SM8782, SM8785)
Porniti aparatul apasand pe intrerupatorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeti pictograma "pornit" si urmati instruciunile pas cu pas de pe panoul de comanda.

A După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifiși manual faceti actualizare la software. Verificati regulat dacă apar alte softuri disponibile pentruactualizare.
Conectarea la Wi-Fi
i Conectaţi cafetiera la o retea Wi-Fi de reşedinta de 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
i Conectarea cafetierei la reteaua Wi-Fi de reseedinţă va oferă o experientă de utilizator imbunătatătă.
Asiguratvacaparatuldecaea sirouterulWi-Fi seafain raza de acoperire reciproca.
Urmati paasi urmatori pentru a connecta cafetiera la reteaua Wi-Fi.

1 Atingeti pictograma Setari gi slasiti de la stangla la dreapta pentru a gasi pictograma Wi-Fi.
2 Atingeti pictograma Wi-Fi.
3 Urmati paasi de pe ecran para a conecta aparatul dvs. la reteaua Wi-Fi.
Acum sunteti gata sa incepeti experienta conectata.
Aparatul efectueazc ciclul automat de clatre atunci cnd este pornit si oprit prin intermediul controlui vocal si atunci cnd a fost inactiv pentru o anumită perioada de temp si se oprește. Asigurați-vă ca mediu aparatului este sigur.
Functii speciale
Cu BeanMaestro puteti selecta tipul de boabe si tipul de prajire. Apoi dispositivul optimizeaz automat setarile de preparare, pentru ca dvs. sa obtineci ce este mai bun din boabe.

Functia HygieSteam curata automat sistemul de lapse, eliminandy microorganismele:utilizati aceastafunctie ce ati preparat cappuccino sau alte bauturi pe baz de lapse.

Râşnita noastră durabilă este fabricata din ceramică 100% pentru a fi exceptional de rezistentași precisă. Poate fi ajustățin functie de preferințe cu ajutorul nivelurilor in 12 trepte.

Tabloul de bord Intre tinere va ofer a o imagine de ansamblu utila si va notifica cu informati despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau va comunica faptul ca AquaClean este pe terminate.
Prepararea băuturilor
Paşi generali
Pentru a prepara o bautura, trebuie sa urmati catava paşi simpli.





1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Asezati una tau doua cesti sub distribuitorul reglabil pe inaltime. Glisi distribuitorul de cafea in sus tau in jos pentru a regla inaltimea la dimensiunea cesti Sau a paharului de cafea pe care il folosiiti.
3 Atinge ti pictograma Bauturi ? pentru a accesa meniul "Bauturi". Glisi de la stanga la dreapta pentru a selecta bautura atingand-o.
- Atingeti pictograma „2x" dacà doriti sā preparati două cesti. Aparatul efectueaza automat două cicluri de rasnire in ordinea băuturilor selectate.
1 Pictograma „2x" nu este disponibla pentru toate băuturile.
4 Dupa selectarea unei bauturi, puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si jns.
5 Apasati pictograma de pornire/opriereentreu aincepe preparareabauturii selectate.
A Nu utiliziati boabe de cafea caramelizate sau cu aroma.
i Rotiti treptat butonul de setare a rasnirii si dupa prepararea a 5 cesti de cafea veiincepe sa percepeti differentele.
Asistenţă pentru parametrii băuturilor
Pentru a obtine informaţii suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsăti lung o bară ajustabilită tamp de 3 secunde.

Prepararea băuturilor pe bază de lapse
Pentru a prepara bauturi pe baz de lapse, trebuie sa urmati catava pasi simpli.


1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. Sugestie: Cnd tubul flexibil pentru lape este connectat la cappuccinatore, glisa distribuiorul in poziia superioara pentru a accesa cu usurinta rezervorul de apa.
2 Deşurubăţi capacul recipientului pentru lapse și umpleți-l cu lapse. Utilizati mereu lapse de la frigider pentru rezultate optime.
3 Conectati tubul flexibil de lape la cappuccinatore.
4 Introduci tubul metallic pentru lapse in recipient.
5 Atinge ti pictograma Bauturi, derulati si selecati pictograma bauturii pe baz de lape dorite.
6 Puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
7 Apasati pictograma start/stop in orice moment pentru a incepe prepararea bauturii selectate.
Pentru anumite bauturi, aparatul distribuie mai intai laptele si apoia cafeaua. Pentru alte bauturi, ordinea este inversa: aparatul va distribui mai intai cafeaua si apoia laptele.
- Pentru a opri distribuirea laptelui inainte ca aparatul sa distribuie cantitatea presetata, apasati pictograma start/stop exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasati pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
- Pentru a opri distribuirea intregii bauturi (lapte 山 cafe) inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, mentineti apasata pictograma start/stopexclusiv SM8780,SM8782,SM8785) Sau apasa ti pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
A Imediat dupa distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot". Aparatul evacuează aburi prin sistemasul de lapse intern pentru a-l clati rapid. Partea metalica a tubului de lapse poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lasati-l mai intai să se raceasca.
Suggestie: Puteti utilizesi ci cutii obisnuite de lapse pentru a prepara bauturile pe bază de lapse. Introduceți tubul metalic pentru lapse direct in cutia de lapse.
Prepararea cafelei cu cafea premăcinata
Pentru a prepara cafe folosind cafe premacinata, trebuie sa urmati caitiva paşi simpli.


1 Deschideti capacul compartimentului pentru cafea pre-macinata si turnați o linguriţă de dozare de cafea pre-macinata în acesta. Inchideti apoi capacul.
2 Atingeti pictograma Bauturi, derulati de la stanga la dreapta si selecanti bautura.
3 Atingeti pictograma pentru cafea pre-macinata.
4 Puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
5 Apasati pictograma de pornire/opriere, pursuant a incepe prepararea bauturii selectate.
i Daca selecta cafeaua pre-macinata, nu puteti regla taria cafelei si nu puteti infuza mai multe bauturi simultan.
Distribuirea apei calde
1 Asiguratvacappa cappuccinatore-ul intern estatasat corect la machine (Fig. 1).
2 Asezati o ceasca sub gura de scurgere.
3 Atingeti "Apa fierbinte" (Fig. 2).
4 Glisa biare abustabile in sus s i n jos pentru a regla cantitatea de apa fierbinte sau temperatura acesteia in functie de preferinte (Fig. 3).
5 Apasati pictograma pornire/opriere
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbini inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasati din nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) Sau apasati din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
Personalizare
Aparatul va permite sa regla ti setarile unei bauturi dupa preferintele dvs. si sa stocati bautura personalizata intr-un profil personal. Pute alege propria pictograma si propriul nume de profil.
Obtineti ce este mai bun din boabe cu functia BeanMaestro
Cu BeanMaestro puteti selecta tipul de boabe si tipul de prajire. Apoi dispositivul optimizeaz automat setarile de preparare, pentru ca dvs. sa obtinete ce este mai bun din boabe.
1 Atingeti pictograma Boabe din meniul (Fig. 4) principal.
2 Atingeti functia (Fig. 5) BeanMaestro.
3 Selectati tipul de boabe. Puteti alege intre amestecurile Arabica si Robusta.
4 Selectati niveul de prajire al boabelor.
5 Setarile de preparare sunt optimizate automat.
6 Savurati urmatoarea cafe.
Accelerati cu CoffeeMaestro
Aparatul dvs. va offerings possibilities de a selec ta unul dentre profilurile de gust in locul reglarii tuturor setarilor, individual, cu ajutorul functiei CoffeeMaestro. Puteti alege intre Delicato, Intenso si Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:
1 Atingeti pictograma bauturii dorite (Fig. 6).
2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 7).
- Acum, setarile principale ale bauturii sunt reglate corespunzător.
3 Apasati pictograma de pornire/opriere-entre a incepe prepararea bauturii.
Personalizati-vă băutura cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+
Dupa selectarea unei bauturi, functia CoffeeEqualizer Touch+ se activeaza automat, permietandu-va sa reglate setarile bauturii. Apasa! lung pe ficare dentre elemente de pe afisaj pentru a activa functia de ajutor si pentru a primi informati suplementare.
Cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+ puteti regla urmätoarele setäri:
1 Taria aromei
6 Cantitatea de spumá
2 Cantitatea de cafe
7 Aroma cafelei
3 Cantitatea de Iapte
8 Puteti, de asemenea, decide sa preparati 1 sau 2 cesti
4 Cantitatea de apă
9 Ordinea distribuirii cafelei si a laptelui
Nota: Ce setari puteti regla depinde de bautura pe care o alegeti.
Salvaţi băuturile preferate intr-un profil
Aparatul va permitted să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs.și să stocăți băutura personalizata intr-un profil personal. Puteti selecta un profilși stoca o rețeta cu ajutorul profilurilor.
Puteti crea un profil 山 puteti aduga o bautura folosind pictograma profil.
1 Atingeti pictograma profil din meniul (Fig. 8) principal.
2 Atingeti pictograma (Fig. 9) Plus.
3 Tastaţi numeleși seleţaşi pictograma preferata.
4 Suntei gata sa adaugati o bautura. Atingeti pictograma bauturii dorite.
5 Personalizati bautura cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch sau al functiei CoffeeMaestro.
6 Atinge ti pictograma ,Salvare in profil" pentru a o stoca in profilul (Fig. 10) personal.
Doža supplementara (ExtraShot)
Aparatul vaoffera posibilitatea de a aduga o doza suplimentara de Ristretto la bauturile pe baz de cafea si lapse, de exemplu, atunci candid doriti o cafea mai puternica.
1 Asezati o ceasa sub gura de scurgere.
2 Atingeţi una+dentre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 6).
3 Glisaţi bara ajustabilită in sus pentru a seta puterea la nivalul maxim, apoi selectaţi functia ExtraShot (Fig. 11).
4 Apoi, apasati pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasati pictograma start (exclusiv SM8885, SM8889) pentru a incepe prepararea bauturii.
5 Pentru a opri distribuirea bauturii inaine ca aparatul sa finalizeze procesul, apasa di nou pictograma start/stop exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasa di nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
i Atunci cand ati selectat functia ExtraShot, puteti prepara o singura cafe o data.
i Functia ExtraShot nu este disponibla pentru toate bauturile.
Reglarea setarilor aparatului
Puteti regla majoritatea setarilor aparatului atingand pictograma setari si urmati paii de pe ecran.
Pentru asistență online (intrebări freventa, filme etc.), scanați codul QR de pe coperta acesti broşuri sau vizitatei www.saeco.com/care
Setarea durității apei
Vä recomandam sā reglaṭi setarea pentru duritatea apei la nivalul din regiunea dvs., pentru performante optime.si o durata mai lungă de viata a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrārii aparatului prea des. Duritatea implicita a apei este setata la 4: apă dură.
Utilizati banda de testare a durităti apei furnizata in cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:
1 Scufunda banda testului pentru duritatea apei sau mentine-i o sub jet de apă tamp de 1 secundă (Fig. 12).
2 Astepta 1 minut. Numarul de patrate de pe banda de testare care se coloreaz a cu rou indicaduritatea (Fig. 13) apei.
Setaşi aparatul la duritatea corectă a apei:
1 Atingeji pictograma Setarisi derulati de la stanga la dreapta pentru a selecta „Duritatea apei".
2 Selecta nivelul de duritate al apei. Numarul de patale ro sie selectate pe afisaj trebuie sa fie acela ci numarul de patale ro de pe banda (Fig. 14) de testare.
3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeti pictograma pentru a confirmma.
Puteti modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rasnirii, aflat in interiorul recipientului pentru boabe. Cu cát setarea pentru rasnire este mai redusă, cu atat boabele de cafe sunt rasnite mai fin si cafeuau devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru rasnire, dintre care puteti alege.
Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabile de cafea. De aceea, va recomandam să nu reglați setarea de răsniire decât după ceți preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de Utilizare).
i Trebuie sa preparati 2 pana la 3 bauturi inainte de a simti intreaga diferenta.
Nu rotiti butonul de setare a rasnirii mai mult de o treapta o data, pentru a preveni deteriorarea rasnitei.
1 Atingeti pictograma Boabe din meniul principal.
2 Atingeti „Rasniţă".
3 Vizionati videoclipul cu instrucliuni.
Restaurarea setarilor din fabrica
Aparatul va ofera posibilitatea de a reveni in orice moment la setarile din fabrica.
1 Atingeti pictograma Setäri.
2 Derulati de la stanga la dreapta pentru a selecta „Setarile din fabrica". Confirmati atingand pictograma
- Setarile sunt acum restaute.
Urmatoarele setari din fabrica sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul pana la standby, luminozitatea afisajului, sunetul, iluminarea frontala, profilurile, lumina rezervorului, unitatile de masura, setarile ecranului de pornire, preferintele BeanMaestro, acreditarile Wi-Fi, preferintele pentruactualizare software, acreditarile Saeco, acreditarile Amazon.
Filtru de apă AquaClean
Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteti plasa filtrul de apă AquaClean in rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necessitatea detartrării prin reducerea acumularior de calcar din aparat. Puteti achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.
Indicația de stare a filtrului AquaClean
Starea filtrului AquaClean este intotdeauna vizibila'in meniul „Stare", sub formă de procent.
- Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10%, ecranul afișează un mesaj tamp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj va recomandață să cumpărati un filtru nou.
- Daca starea filtrului este 0 % , aparatul va solicită să inlocuiți filtrul AquaClean la fiecarePornire a aparatului.
Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)
1 Aparatul nu detecteaza automat că un filtru a fost amplasat in rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activati fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care il montati, prin intermediul meniului „Stare".
1 Atunci cand aparatul incetează să mai afișe mesajul de activare a filtrului, puteti in continuare să activati un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrati mai intai aparatul.
i Aparatul trebuie sa fie complet lipsit de calcar inainte de a incepe sautilzi filtrul de apa AquaClear
Inaive de a activa filtrul de apA AquaClean, trebuie sa fie pregatit prin scufundarea acestua in apa dupacum se descrie mai jos. Daca nu faceti acest lucru, in aparat este posibil sa fie tras aer in loc de apa, ceea ce scoate un zgomot puternic si impiedica aparatul sa prepare cafea.
1 Atingeti pictograma "Stare"si derulati de la stangla la dreapta pentru a selecta „AquaClean".
2 Atunci cand apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma . Urmati instruktunile de pe ecran.
Inlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)
Dupa ce prin filtru surg 95 de litri de apa, filtrul inceteazsa mai functioneze. Indicatorul de stare AquaClean coboarla 0 % pentru a va reaminti sa inlocui filtrul. Daca nu inlocui filtrul de apa AquaClean la tamp, putein continuare sa inlocui filtrul, dar, mai intai, trebuie sa detarrai aparatul.
Atunci cánd indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% sau atunci cánd aparatul va reamintește să inlocuiți filtrul AquaClean:
1 scoateti filtrul de apă AquaClean vechi.
2 montauni un filtru nou si activati-I dupa cum se descrie in capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)".
1 Inlocuii filtrul de apA AquaClean la interval de cel puin 3 luni, chiar dacaparatul nu a indicat incane necessitatea inlocuirii.
Scoatereași introducerea unității de infuzare
Accesati meniul "Stare" de pe ecran si selectati, "Curatare unitate de infuzare" sa vizitatiti www.saeco.com/care pentru instruunctiuri video detaliate despree cum să demontati, să introduciți si să curatati unitatea de infuzare.
Scoaterea grupului de infuzare din aparat
1 Deschideti usita (Fig. 15) de service.
2 Scoateti sertarul (Fig. 16) pentru reziduuri de cafea.
3 Apasati butonul (Fig. 17) PUSH si trageti de manerul unitaţii de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 18).
Introducerea unității de infuzare la loc
Inainte de glisa unitatea de infuzare inapo i n aparat, asigura · -va c se afla in poziia corecta.
1 Verificati ca sageata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare sa fie aliniata cu sageata neagra si cu N (Fig. 19).
- Daca acestea nu sunt aliniate, apasați in jos maneta până intră in contact cu baza unității de infuzare (Fig. 20).
2 Asigurati-va capi poziia carligului galben de fixare de pe cealaltalatura a unita tii de infuzare este corecta.
- Pentru a poziţiona corect càrligul, impingeti-l in sus până ajunge in poziţia (Fig. 21) maxima.
3 Glisaunitatea de infuzare inapoi in aparat pe fantele de ghidare de pe parrile laterale (Fig. 22), panacand se fixeazpe poziie cu un cli (Fig. 23). Nu apasa butonul PUSH (Apasare).
4 Aseza tla loc sertarul de reziduuri de cafe s i nchidei usa de service.
Curătareși intreținere
Aparatul dvs. vã va anunça cand sa efctuati curățareași intreținerea.
Curățareași intreținerea regulata mențin aparatul dvs. in condiție perfectă de functiONAREși asigură aroma cafelei pentru un tampindhelungat, cu un flux constant de cafea.
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla în detaliualandcum sa curatați toate piesele detasaabile ale aparatului. Puteţi afla informaţii mai detaliate si instructiuni video pe www.saeco.com/care.Consultaţi figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curatațe în masina de spălat vase.
Element Când se cură Cum găsiți in panoul de comanda/
Actiuni de efectuat
Filtru AquaClean Atunci cand aparatul va solicita sau la fiecare trei luni.
STARE->CURATARE->AQUACLEAN. Urmati paasi切入点 into a activa filtrul AquaClean.
i Aparatul nu detectează automat faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activati fiecare filtru AquaClean nou pe care Îl montați, prin intermediul meniului „Stare".
i Aparatul trebuie sa fie complet lipsit de calcar inainte de a incepe sautilzi filtrul AquaClean.
1 Inlocuiti filtrul AquaClean la interval de cel putin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat inca necesitatea inlocuirii.
Unitate de infuzare Sæptamål nal STARE -> PERFORMAN TÅ -> CURATARE
UNITATE DE INFUZARE. Urmati paasi pentru a scape si curata unitatea de infuzare.
i Inainte de glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat, asigura 十 vacse aflain poziia corecta. Sageata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie sa fie aliniata cu sageata neagra si cu N (Fig. 19).
In fiecare lună STARE -> PERFORMANTA -> ELIMINARE ULEI
DE CAFEA. Urmati paasi procesului de autocuratare pentru a elimina automat rezidurile de ulei de cafea din unitatea infuzare.
Element Când se cură Cum găsiți in panoul de comanda/
| Actiuni de efectuat | ||
| Sistem de lapse/Cappuccinato-re intern | După fiecare zi de utilizesc STARE -> HYGIESTEAM. Urmați pasii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapse. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapse cu o lavetă uredă, inainte de introduzarea acestuia în suportul tubului pentru lapse. | |
| Săptămânal Scoateți cappuccinatore-ul internșidezasamblăți-l. Clătiți toate componentele subjet de apă cu puțin detergent lichid. | ||
| În fiecare lună STARE -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN.Urmați pasii procesului de autocurățare pentrua curăța sistemul de lapse. | ||
| Recipientul pentrulapte | Săptămânal Dezasamblăți recipientul pentru lapse (Fig. 24)și impingeti în afară bila folosind șiftul tubuluide lapse (Fig. 25). Curățați toate pieselerecipientului pentru lapse sub jet de apă de la robinet saùn mașina de spălat vase. | |
| RecipientHygieSteam (suportpourtubul delapte) | Săptămânal tau atunci cănparatul vă reamintește să facți | Scoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig.26)și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 27).Curățați capaculși recipientul HygieSteam subjet de apă de la robinet. |
| Compartmentpentru cafea pre-măcinătă | Verificăți săptămânalcompartmentul de cafea premăcinăță pentru a vedea dacăs-a colmatat | Scoateți aparatul din prizăși demontătiunitatea de infuzare. Deschideți capaculcompartmentului pentru cafea pre-măcinățășiintroduțeți coada lingurițăn acosta. Mișcaticoada în susși în jos pânăcade (Fig. 28) toenatacafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate. |
| Compartment de zațGoliți compartmentul de zațcând vă sollicită aparatul. Curățați-l săptămânal | Scoateți compartmentul de zațîntempoce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă de la robinet cu puțin detergent lichid. | |
| Tava de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere căndicatorul roșu „tavă de scurgereplină" iese la iveală prin tava descurgere (Fig. 29). Curățați săptămânal tava de scurgere | Scoateți tava de scurgereși clătiți-o sub jet deapă (Fig. 30) cu puțin lichid de spălat vasele. | |
| Lubrifierea unității deinfuzare | O data à la 2 luni Lubrifiți unitatea de preparare cu lubrifiantulfurnizat (consultăți 'Lubrifierea unității deinfuzare'). Accesați www.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate. | |
| Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă. | ||
| Partea frontală aparatului | Săptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă. | |
Element Când se curăță Cum găsiți in panoul de comanda/
Actiuni de efectuat
| Detartrarea aparatului | Atunci când aparatul solicită detartrarea | STARE -> DETARTRARE. Urmați pași pentru a detartrara aparatul. Atunci când este besoină detartrarea, aparatul va solicită incest lucru. Apăsași pictograma OK pentru aincepeși urmați pași. |
Curățarea unității de infuzare
Curățarea regulata a unității de infuzare previne colmatara circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Accesați meniu "Stare" de pe ecranși selectăți „Curățare unitate de infuzare" sa vizitateș www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despree cum să demontăți, să introducițiși să curățați unitatea de infuzare.
Curățarea unității de infuzare sub jet de apă
1 Atingeti pictograma "Stare" siderulaiti pentru a selecta "Curatare unitate de infuzare".
2 Atinge ti pictograma penta a confirma, apoi urma ti instructiunile de pe ecran.
Curățarea unității de infuzare cu tablete de indepartare a uleiului de cafea
Utilizati exclusiv tablete de indepartare a uleiului de cafea Philips.
1 Atingeti pictograma "Stare" siderulati pentru a selecta "Curatare unitate de infuzare".
2 Atinge ti pictograma penta a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.
Lubrifierea unității de infuzare
Pentru a imbunatai performa aparului, va sugeram sa lubrifiati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pursuant a va asigura capiesle mobile continua sa se miSTE fara probleme.
1 Aplicati un strat subtre de lubriciant pe pistonul (piesa gri) a unitatai (Fig. 31) de infuzare.
2 Aplicati un strat subtre de lubriciant in jurul axului (piesa gri) din partea inferioar a unita tii (Fig. 32) de infuzare.
3 Aplicaţi un strat subțire de lubriciant pe sinele de ghidare de pe ambele pârti (Fig. 33).
Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern
i Aparatele va indica momentul cand trebuie sa curata cappuccinatore-ul intern.
Aparatul are trei programe de curătare pentru cappucinatore-ul intern:
"Hygie Steam Shot": in timpul prepararii unei bauturi pe bază de lapse, aparatul evacuează automat aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătre rapidă.
- "HygieSteam": aparatul curata in profunzime cu aburi sistemul de lapse intern. Asiguraţi-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34)și atasat la aparat (Fig. 35). Introduceți tubul de lapse in suportul tubului de lapse (Fig. 36)și urmați instrucțiunile de pe ecran.
"Deep Milk Clean": Effectuţi procedura „Deep Milk Clean“ cu detergentul de curățare a circuitului de lapse Philips, pentru o curățare profundă a sistemului intern de lapse.
Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet
1 Deshideti uça cappuccinatore-ului (Fig. 37) intern.
2 Scoateti cappuccinatore-ul intern tragandu-l in nos (Fig. 38).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotand partea de jos din partea (Fig. 39) de sus.
4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 40) s icuratai-le la robinet.
5 Remontati cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l in picioare si asigurati-va ca orificiile sunt aliniate cu cele doua tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern in sus panac ce acesta se fixeazain poziie (Fig. 1).
7Inchideti uita.
Vizitat www.saeco.com/care pentru instruetiuni video detaliate.
Procedura de detartrare
Utilizati numai detartrantul Philips. Nu utilizati, inonio situatie, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oṭet), deoarece acesta poate deteriorora circuitul de apă din aparatul dvs. si nu va dizolva calcarul in mod corespunțător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garantiei. De asemenea, neindepartarea calcarului din aparat va duce la pierderea garantiei. Puteti achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.
1 Atunci cand aparatul solicită detartrarea, apăsăti pictograma ✔ pentru a incepe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeti pictograma „Stare“și selectăti „Detartrare".
2 Scoatei tava de scurgere, compartmentul de za 山 si recipientul HygieSteam (Fig. 26), goliti-le si asezati-le inapo i n poziie.
3 Scoateti rezervorul de apăși goliti-l. Scoateti apoi filtrul AquaClean.
4 Turnatai intreaga sticla de soluie de detartrare Philips in interiorul rezervorului de apa si umpleti apoi rezervorul de apa pana la nivelul CALC CLEAN (Fig. 41). Apoi asezati rezervorul de apa inapoi in aparat.
5 Asezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asiguraţi-vă cà recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) Şi ataşat la aparat (Fig. 35). Aşezatlubul de lapse în suportul acestuia.
7 Urmati instruclioniile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare dureaza aprox. 30 de minute si consta intr-un ciclu de detartrare si un ciclu de clătire.
8 După[incheierea detartrări,trebuie să clăti;rezervorul si circuitul de apă. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduciţi un nou filtru de apă AquaClean in rezervorul de apăși activati-l (consultaţi 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)').
Suggestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrarii!
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este intreruptă
Puteti parasi procedura de detartrare apasand pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Daca procedura de detartrare este intrerupta inainte de a se fi terminat complet, este posibil sra rama nau putin lichid de detartrare i rezervorul sau in circuitul de apa. In acest caz, efectuati urmatorii pa:
1 Goliti rezervorul de apa si clatiI- I temeinic.
2 Umplei rezervorul de apa cu apa curata pana la nivelul CALC CLEAN si porniti din nou aparatul. Aparatul se va incalzi si va efectua un ciclu de clàtre automata.
3 Inainte de a infuza vreo bautura, efectuati un ciclu de clàtire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clàtire, mai intai distribuii o jumătate de rezervor de apă fierbinteși apoi infuzati 2 cești de cafea premacinata fără a adăuga cafea macinata.
Nota: Daca procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cát mai curand posibil.
Coduri deEROARE
Regasiti mai jos o lista de coduri de eroare care prezinta problema pe care le puteti rezolva dvs. Instruioni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Daca apare alt cod de eroare, contacta Centrul de asistentã pentru clienti din tara dvs. Pentru detali referitoare la contact, consulati brosura de garantie.
Cod de Problema Solutie posibila eroare
| 01 Pálnia pentru cafea este colmatata. | Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfacței apoi capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinata și introduciței coada linguri în pálnia pentru cafea. Miscaiți coada în sus și în jos până cade toataă cafeaua lipita (Fig. 28). Vizitați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. |
| 03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect. | Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curata, lăsăti-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultați capitul „Curățarea unității de preparare"bau vizitășwww.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porni din nou aparatul. |
| 04 Unitatea de infuzare nu este pozițonata corect. | Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduciței-o. Asigurati-și că poziția càrligului de fixare a unității de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consultați capitul „Manevrarea unității de preparare"bau vizitășwww.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porni din nou aparatul. |
| 05 Există aer în circuitul de apă. | Reporniți aparatul prin oprieia șiPornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta functioneazeă, distribuiți 2-3 ceși de apă fierbinte.Detarrați aparatul dacă nu ași făcut-o de o perioadă mai lungă de temp. |
| Filtrul AquaClean nu a fost pregățit corespunțător înante de instalare sau este infundat. | |
| 11 Aparatultrebuie săse acomodeze cu temperature camerei | Acordați o anumită perioadă de temp pentru ca aparatul și acomodeze de la temperatura de transport/exterioarăla temperature camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu functioneazeă, contactăți centril de asistență pentru clienti din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garantție. |
| 14 Aparatul s-a supraîncălzt. | Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute. |
| 19 Aparatul nu este connectat în mod adecvat la priză. | Asigurati-și că fișa mică a cablului de alimentare este connectăcorect la priza de pe spatele aparatului. |
Pentru a putea utilize Comenzi repate intigente Amazon, trebuie mai intai sa activati acest serviciu pe Amazon. Apoi urmati paasi de pe ecranul aparatului dvs. pentru a va connecta contul Amazon la contul Saeco. Dupa ce ati finalizat acesti paisi, puteti utiliza serviciul Comenzi repate intigente Amazon.
In meniul "Magazin" de pe panoul de comanda al aparatului puteti vizualiza disponibilitatea produselor de intretnere si a accesoriilor Philips la commercianti locali.
Pentru a gasi o lista completeness de piese de schimb online, introducei numarul de tip al aparatului dvs. Gasi numarul de tip in parteia interioara a usitei de service.
Produse de intretnere si numerole tipurilor:
Solutie de detartrare (CA6700)
- Filtru AquaClean CA6903
- Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
Tablete de indepartare a uleiului de cafe CA6704
- Detergent pentru curățarea circuitului de lapse CA6705
Kit de intretinere CA6707
Actualizări de software
Actualizarea este esentiala pentru a va proteja confidenti alitatea si pentru buna functiOnare a cafetierei. Ave ti posibilitatea sa seta ti dac dori ti sa va actualizi aparatul manual sau dac doriti ca acest lucru s fie realizat automat.
1 Daca ati selectat actualizari automate, asigura-va că aparatul dvs. este conectat la prizași pe tampul noptiiși Wi-Fi este activat, astfel înca t aparatul să poata primi actualizarile de software în tampul noptii.
Actualizarile sunt disponibile atunci cand exista imbunata tiri software,characteristicoi nei pentru aparat sau pentru a preveni o posibila problema de securitate.
Actualizarile obligatorii de firmware sunt pornite automat atunci cnd cafeteria este in modul de aseptare. In tampul unei actualizari de firmware, cafeteria nu poate fi utilizata.
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai freventa probleme care pot surveni la utilizes area aparatului. Clipuri video de asistențăși o lista completă de intrebări freventa sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteti rezolva problema, contactați Centrul natioi nal de asistență clienti. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broşura de garantie.
Problema Cauza Solutie
| În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea. | Acest aparat a fost testat cu cafea. | Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas căteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou. |
| Aparatul esteÎn modul DEMO (Demonstratie). | Ati apăsat pictograma standby (de veghe) mai mult de 8 secunde. | Opriți aparatul și porniți-l din nou de la intrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. |
Problema Cauza Solutie
| Tava de scurgere se umple repede/ există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere. | Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin/systemul intern direct în tava de scurgere. | Goliți zilnic tava de scurgeșcând indicatorul roșu „tavă de scurge plină" apare prin capacul tăvii de scurgere (Fig. 29). Suggestie: așezați o ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire care iese din aceasta. |
| Pictograma „goliti compartmentul de zaț” rămâne aprinsă. | Ați golit compartmentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede. | Scoateți compartmentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc. |
| Aparatul imi solicită să golesc compartmentul de zaț chiar dacă acosta nu este plin. | Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartmentului de zaț. | Așteptațiintoshdeaunaapproximativ 5 secunde atunci cand așezați la loc compartmentul de zaț. In alext mod, contourul de zaț va fi resetat la zero și numărul de portții de zaț va fi contrizat corect. |
| Compartmentul de zaț este prea plin și pictograma „goliti compartmentul de zaț” nu a apărut pe afșaj. | Ați scos tava de scurgere fără să golitori compartmentul de zaț. | Atunci cand scoateți tava de scurgere, golitoriș compartmentul de zaț, chiar dacă acosta conține numai puțin zaț. In alext mod, contourul de portții de zaț este resetat la zero și numărul de portții de zaț este contrizat corect. |
| Nu pot să scot unitatea de infuzare. | Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă. | Resetateș aparatul astfel:进展情况țușa de service. Opriți și pornți aparatul din nou, apoia așteptați până cóand aparatul este pregătit de/utilizare. Incercați să scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultăți capitului „Scoaterea" și introducerea unității de infuzare" pentru instrucțiuni pas cu pas. |
| Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare. | Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă. | Resetateș aparatul astfel:进展情况țușa de service. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Așteptați 30 de secunde apoi reconnectctați aparatul la priză și pornți-l și așteptați până cónd aparatul este pregătit de/utilizare. Apoi instalataș unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți- o în aparat. Consultăți capitului „Scoaterea" și introducerea unității de infuzare" pentru instrucțiuni pas cu pas. |
| Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necessitiesța ungere. | Scoateți unitatea de infuzare,进展情况ă-o sub jet de apă și lăsați-o SSE usuce. Apoi lubrifiati piesele (consultă 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile. | |
Problema Cauza Solutie
| Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci Candle UTILIZATI aparatul pentru prima data, atunci Candle schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utiliser. | Inițial, preparati 5 ceși de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată. | |
| Răşnița este reglataă la o setare prea grosieră. | Setați râşnița la o setare mai fină. Preparati 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferență în totalitate. | |
| Cafeaua nu este suficient de fierbinte. | Temperatura setată este prea mică. | Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 42). |
| O ceașcă rece reduce temperature băuturii. | Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte. | |
| Adăugarea de lapte reduc temperatura băuturii. | Indiferent dacă adăugăti lapte cald sau rece, acest lucru reduce Întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte. | |
| Cafeaua nu iese sau iese foarte în cet. | Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțător pentru instalare. | Îndepărtăti filtrul AquaClean și distribuți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru functionează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activăți filtrul AquaClean, apoia urmați toti pași din capitolul „Filtru de apă AquaClean". |
| După o periodă lungă de inactivitate, trebuie și pregărtăti filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea適用ăși distribuți 2-3 ceși de apă fierbinte. | ||
| Filtrul de apă AquaClean este colmatat. | Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata. | |
| Răşnița este reglataă la o setare prea finale. | Setați râşnița la o setare mai grosieră. Rețineți că incest lucru va afecta gustul cafelei. | |
| Unitatea de infuzare este murdară. | Scoateți unitatea de infuzare și clătii-o sub robinet (consultă 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă'). | |
| Distribuitorul de cafea este murdar. | Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o solute de curățare pentru conducțe sau un ac. | |
Problema Cauza Solutie
| Compartmentului pentru cafea pre-măcinata este colmatat | Opriți aparatulși demontàți unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinatași introduciți coada linguri în acesta. Misceați coada în susși în jos pânăcade (Fig. 28) todoă cafeaua lipita. | |
| Circuitul aparatului este blocat cu calcar. | Detartrati aparatul cu detartrant (consulțați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrati reintodeauna atunci că aparatul vă Solicitateș acest lucru. | |
| Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect. | Curățați cappuccinatore-ul internși asigurăți-vă că pozițonăși il introduceți corect (consulțați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet'). | |
| Tipul de lapse適用at nu este adecovat pentru spumare. | Tipurile de lapse diferite determină cantitățiși calități diferite de spumă. | |
| Laptele stropește. Lapele pe care Îl utilizăți nu este suficient de rece. | Asigurăți-vă că utilizăți lapse rece de la frigider. | |
| ' Tubul flexibil pentru lapse nu este conectat corespunțător. | Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 37) de cafeași verificăți dacă tubul flexibil pentru lapse este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 43). Reticeni că tuburile pentru lapseși cappuccinatore-ul pot fi fierbinti. Lăsați cappuccinatore-ulși tuburile să se răcească înante de a le atinge. | |
| Cappuccinatore-ulși tuburile de lapse nu sunt curate. | Scoateți cappuccinatore-ul (consulțați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') internșidezasamblți-l. Clătiți所提供 componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapse Philipsși efectuți procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare"și „HygieSteam".În cazul în care componentele au fost curățate în masina de spălat vase, rețineți că acestoea pot fi înfunde cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomanda, de asemenea, un control vizual pentru a că asigura că acestoea nu sunt blocate. | |
| Vă sfâtuim și rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsăți „Stare" pe panoul de comandă. 2) Selectăți „HygieSteam". 3) Apoi confirmăți totișpișii de pe afșaj. |
Problema Cauza Solutie
| Tuburile de lape sunt infundate. Depozitateți'intotdeauna recipientul pentru lapei n frigider fãră tuburile de lape. Laptele râmas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapeși poate bloca scurgerea lapteluii prin tuburi.Înaine de depositare, clătiți tuburile de lape. | ||
| Aparatul pare să prezinte scurgeri. | Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul internși unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal. | Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere. Suggestie: Așezateșo ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătireși pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere. |
| Tava de scurgere este prea plinăși a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri. | Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere. | |
| Rezervorul de apă nu este introduus complet, putină apă se scurge din rezervorul de apăși aerul este aspirat în aparat. | Asiguratiș-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-lși reintroduței-l în aparat Împingând că mai mult. | |
| Unitatea de infuzare este murdară/colmatata. | Clătiți unitatea de infuzare. | |
| Aparatul nu este așezat pe o suprafăță ortonzontală. | Așezateși aparatul pe o suprafăță ortonzontală, astfel încât tava de scurgere nu se varăși indicatorul „tavă de scurgere plină" funționează corect. | |
| Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare. | Filtrul nu a fost montat pauÎnlocuit la timp după ce ecranul a afișat memento-ul AquaClean. Aceastaînseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar. | Detartrateși maiÎntăi aparatulși apoia instalatai filtrul de apă AquaClean. |
| Noul filtru de apă nu se potriveste. | AtiÎncercat și instalatai un filtru de apă diferit de AquaClean. | Doar filtrul de apă AquaClean se potrivesteÎn aparat. |
| Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție. | Amplasăți la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean. | |
| Aparatul emite un zgomot puternic. | Este normal ca aparatul dvs.și emitațuțin zgomot în timpul utilizării. | Dacă aparatulÎncepeși emitață alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparareși lubricițițo (consultați' 'Lubrifierea unității de infuzare'). |
Problema Cauza Solutie
| Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțăr și in aparat se trage acum aer. | Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecat v的特点 100 pune 100 napoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean" pentru instrucțiuni pas cu pas. | |
| Rezervorul de apă nu este introduus complet și in aparat se trage acum aer. | Asigurată-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, impingându-l în aparat CAT mai mult posibil. | |
| Când incercsă conectez aparatul la Wi-Fi pentru prima dataă, aparatul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi. | Numele și parola Wi-Fi nu sunt corecte. | Verificatați numele și parola Wi-Fi. |
| Cafetiera și routerul Wi-Fi nu se află în raza de acoperire reciprocă. | Asigurată-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de actiune reciprocă tau utilizăți un repeter Wi-Fi. | |
| Aparatul nu poate găsi rețeaua casnică Wi-Fi. | Routerul Wi-Fi nu funționează corect. | Asigurată-vă că routerul Wi-Fi funționează corect și este connectat la internet. |
| Aparatul nu se află în raza de actiune a routerului. | Asigurată-vă că aparatul se află în raza de actiune a routerului. De asemenea, puteti適用 un repeter de semnal Wi-Fi. | |
| Routerul la careinceară aparatul dvs. de cafea să se connecteze este dual-band de 5 GHz, iar aparatul dvs. nuinceară să se connecteze la o rețea de 2,4 GHz. | Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Opriti temporar banda de 5 GHz a routerului șiincecarți să asociati din nou cafetiera cu o alte bandă a aceluiși router (2,4 GHz). După ce asocierea a reusit, porni din nou banda de 5 GHz | |
| Încă nu pot folosi Alexa și Comenzi repeate intelligente Amazon. | Nu v-ași conectat contul dvs. Amazon la contul Saeco. | Următi instructițunile de pe panoul de comandă al cafetierei pentru a că conecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repeate intelligente Amazon. Notă: Pentru a putea utilizes aciste functții, trebuie și aveți o aplicăție Alexa sau un dispositiv Alexa și trebuie și activăți serviciul Comenzi repeate intelligente pe Amazon. |
| Conectivitatea Wi-Fi a aparatului functiònna, dar nu mai functiènța. | Numele și/sau parola Wi-Fi s-au modificat. | Următi instructițunile sectiunii „Conectarea la Wi-Fi" și alegeți rețeaua cu noul nume Wi-Fi la care și vă connectăți. |
| Parola Wi-Fi s-a modificat. Urmați instructițunile sectiunii „Conectarea la Wi-Fi" și introduceți noua parola Wi-Fi. | ||
Problema Cauza Solutie
| Routerul dvs. Wi-Fi nu functionează corect. | Verificăți routerul și asigurați-vă că functionează. | |
| Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferente electromagnetice sau de alta natură. | Mentă cineți aparatul departe de alte dispositive electronic care pot provoca interferente. | |
| Niciuna+dentre solutiile menționate mai sus nu functionează. | Opriți aparatul și porniți-l din nou de la întrerupățorul general din partea din spate a acestuia pentru a verifica din nou conexiunea Wi-Fi. |
Specifications tehnice
Producătorul 15i rezerva dreptul de a imbunatați specificațile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.
Descriere Valoare
| Dimensiuni (l xîx a) 287 x 396 x 487 mm |
| Greutate 11 – 12,4 kg |
| Lungime cablu de alimentare 1.200 mm |
| Rezervor de apă 1,7 litri, detașabil |
| Capacitatea compartmentului pentru boabe de 450 g cafea |
| Capacitatea recipientului pentru cafea măcinataă 15 portuții de zaț |
| Capacitatea recipientului pentru lape 600 ml |
| Înălțime gură de scurgere ajustabilită pe Înălțime 75–148 mm |
| Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare A seVEDea plăcuța cu date din interiorul ușiței de service |
| Bandă de frecventață Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n |
Declaratie de conformitate
Prin prezenta, DAP B.V. declară că espresoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresa de internet:
https://www.saeco.com.
Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 si SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..13). Puterea maxima de transmisie < 100 mW (20 dBm).
Wi-Fi
Aparatul este un echipament ⟨in rețea,⟩ concomitate cu reg. (UE) nr. 801/2013,.si trebuie sa fie permanent connectat la o rețea de 2,4 GHz 802.11 b/g/n ⟨in timpul UTILIZARII.
Permbajtja
Pemblhedhje e makines (fig. A) 441
Paneli kontrollit 442
Hyrje 442
Funkione te veçanta 443
Pergatitja e pijeve 444