Saeco Xelsis Deluxe SM8782 - Кафемат PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Saeco Xelsis Deluxe SM8782 PHILIPS во PDF формат.
Преземете ги упатствата за вашиот Кафемат во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Saeco Xelsis Deluxe SM8782 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Saeco Xelsis Deluxe SM8782 на марката PHILIPS.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Saeco Xelsis Deluxe SM8782 PHILIPS
A3 Послужавник за филџани А4 Контролна табла А5 Приклучок за кабел A6 Главен прекинувач А7 Послужавник за капење А8 Рачка за отпуштање на послужавникот за
A9 HygieSteam Сад A10 Капак за HygieSteam со држач за цевката за
A11 Одвод за распрскување кафе и млеко со приспособлива висина А12 Внатрешен елемент за капучино A13 Кабел за напојување со приклучок A14 Копче за поставување на мелењето (за да дознаете повеќе, посетете ја www.saeco.com/care) А15 Резервоар за зрна кафе A16 Сервисна врата A17 Инка за кафе A18 Фиока за остатоци од кафе A19 Група за варење (за да дознаете повеќе, посетете ја www.saeco.com/care) А20 Сад за мелено кафе А21 Резервоар за вода A22 Капак на резервоарот за вода A23 Показател дека послужавникот за капење
A24 Капак на послужавникот за капење
A25 Сад за млеко A26 Цевка за млеко A27 Четка за чистење A28 Цевка за подмачкување A29 Филтер AquaClean A30 Лажичка за мерење A31 Лента за тестирање тврдост на водата664
Контролна табла Постојат две верзии од оваа машина за еспресо. Нивните контролни табли се разликуваат, но сите икони функционираат на истиот начин. Погледнете ги сликите B и C за преглед на сите икони. Подолу ќе ги најдете описите. B1 Off icon (B1 Икона за исклучување) C1 On/off icon (C1 Икона за вклучување/исклучување) B2/C2 Drinks (B2/C2 Пијалаци) B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Мени за пијалаци) B4/C4 Personal profiles (B4/C4 Лични профили) B5/C5 Beans (Зрна) B6/C6 Machine settings (B6/C6 Поставки за
Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Saeco! За да имате целосна корист од мрежната поддршка што ја нуди Saeco, може да ја користите контролната табла за да ја регистрирате вашата машина преку вградената Wi-Fi врска или да одите на www.saeco.com/MyCoffeeMachine и да го регистрирате го производот таму. Внимателно прочитајте ја посебната безбедносна брошура пред првиот пат кога ќе ја користите машината и зачувајте ја за во иднина. Вашата целосно автоматска машина за кафе Saeco ви овозможува да се поврзете со Wi-Fi мрежата за подобро уживање на кафето. Со поврзување на вашата машина со Wi-Fi мрежата, ќе можете:
да добивате персонализирани препораки засновани на машинско учење;
да добивате редовни ажурирања на софтверот за да го подобрите вашето корисничко искуство;
да ја користите функционалноста на продавницата, доколку е достапна во вашата држава
да ја поврзете машината со вашата сметка на Amazon за дополнување на додатоците, доколку оваа можност е достапна во вашата држава
да се поврзете со вашиот домашен уред Alexa за да користите говорно управување, доколку е достапно во вашата земја. Забелешка: машинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, гарантираме дека машината е потполно нова. Вклучување на машината кога имате Xelsis SUPREMA (само SM8885, SM8889) Вклучете ја машината со притискање на главниот прекинувач на нејзиниот заден дел. Допрете го центарот на контролната табла за да се појави иконата „on“ (вклучено) на екранот. Допрете ја иконата „on“ (вклучено) и следете ги упатствата чекор по чекор на контролната табла. Поврзете ја и ажурирајте ја машината при првото монтирање и редовно проверувајте за рачни ажурирања.665
Вклучување на машината кога имате Xelsis DELUXE (само SM8780, SM8782, SM8785) Вклучете ја машината со притискање на главниот прекинувач на нејзиниот заден дел. Допрете ја иконата „on“ (вклучено) и следете ги упатствата чекор по чекор на контролната табла. Поврзете ја и ажурирајте ја машината при првото монтирање и редовно проверувајте за рачни
Поврзување преку Wi-Fi Поврзете ја вашата машина за кафе со домашна Wi-Fi мрежа со 2,4 GHz 802.11 b/g/n. Поврзувањето на вашата машина за кафе со домашната Wi-Fi мрежа ви овозможува подобрено корисничко искуство. Осигурете се дека машината за кафе и Wi-Fi рутерот се наоѓаат во меѓусебниот опсег. Следете ги чекорите подолу за да ја поврзете машината за кафе со вашата Wi-Fi мрежа. 1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) и повлечете одлево надесно за да ја пронајдете иконата за Wi-Fi. 2 Допрете ја иконата за Wi-Fi. 3 Следете ги чекорите на екранот за да ја поврзете машината со вашата Wi-Fi мрежа. Сега сте подготвени да го започнете вашето поврзано искуство. Машината ќе го изврши автоматскиот циклус на плакнење кога ќе се вклучи и исклучи преку говорно управување и кога машината била неактивна некое време и се исклучува. Проверете дали средината околу машината е безбедна. Специјални функции
Со BeanMaestro можете да изберете тип и печење на вашите зрна. Потоа тој автоматски ги оптимизира поставките за подготовка за најдобро да го искористи зрната кафе.666
Функцијата HygieSteam автоматски го чисти системот за млеко, отстранувајќи ги микроорганизмите: користете го по подготовка на капучино или други пијалаци на база на млеко. Нашата трајна мелница е изработена од 100% керамика за да биде исклучително силна и прецизна. Може да се прилагоди на вашиот вкус со нивоа со 12 чекори. Maintenance Dashboard (Таблата за одржување) ви дава корисен преглед и ве известува за состојбата на некои работи како на пр. нивото на водата, или ви кажува дека AquaClean е при крај. Варење пијалаци Општи чекори За да подготвите пијалак треба да следите неколку едноставни чекори. 1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со
2 Ставете еден или два филџана под одводот за распрскување со приспособлива висина. Лизгајте го одводот за распрскување нагоре или надолу за да ја приспособите висината на филџанот или чашата што го/ја користите. 3 Допрете ја иконата Drinks (Пијалаци) за да влезете во менито „Drinks“ (Пијалаци). Повлечете одлево надесно и со допирање изберете го вашиот пијалак.
Допрете ја иконата „2x“ ако сакате да подготвите два филџана. Машината автоматски по ред извршува два циклуса на мелење за избраните пијалаци. Иконата „2x“ не е достапна за сите пијалаци. 4 Откако ќе изберете пијалак, поставките може да ги приспособите по избор со повлекување на приспособливите ленти нагоре или надолу. 5 Притиснете ја иконата за старт/стоп за да започнете со подготовка на избраниот пијалак. Немојте да користите карамелизирани зрна кафе или зрна кафе со посебен вкус. Вртете го копчето за поставување на мелењето малку по малку и по 5 подготвени филџани кафе ќе почнете да ги вкусувате разликите.667
Поддршка за параметрите за пијалак За да добиете дополнителни информации за конкретен параметар за пијалак, притиснете и задржете ја приспособливата лента 3 секунди. Варење пијалаци на база на млеко За да сварите пијалаци на база на млеко, треба да следите неколку едноставни чекори. 1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со
Совет: Кога флексибилната цевка за млеко е поврзана со елементот за капучино, излизгајте го одводот за распрскување до најгорната позиција за да имате полесен пристап до резервоарот за
2 Одвртете го капакот од садот за млеко и наполнете го садот со млеко. Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за оптимални резултати. 3 Поврзете ја флексибилната цевка за млеко со елементот за капучино. 4 Ставете ја металната цевка за млеко во садот. 5 Допрете ја иконата Drinks (Пијалаци) , лизгајте и изберете ја иконата за посакуваниот пијалак на база на млеко. 6 Поставките може да ги приспособите по избор со повлекување на приспособливите ленти нагоре
7 Притиснете ја иконата за старт/стоп кога сакате за да започнете со подготовка на избраниот
За конкретни пијалаци, машината прво распрскува млеко, а потоа кафе. За бројни други пијалаци, ова е обратно. Машината прво распрскува кафе, а потоа млеко.
За да го сопрете распрснувањето млеко пред машината да ја распрсне претходно поставената количина, притиснете ја иконата за старт/стоп (само за SM8780, SM8782, SM8785) или притиснете ја иконата за стоп (само за SM8885, SM8889).
За да го сопрете распрснувањето на целосниот пијалак (млеко и кафе) пред да заврши машината, притиснете ја иконата за старт/стоп и држете ја притисната (само за SM8780, SM8782, SM8785) или притиснете ја иконата за стоп (само за SM8885, SM8889).668
Веднаш по распрскување на млекото, се изведува „HygieSteam Shot“ (Доза HygieSteam). Машината испушта пареа низ внатрешниот систем за млеко за брзо да го исплакне. Металниот дел од цевката за млеко може да стане жежок. За да го избегнете ризикот од изгореници, оставете го прво да се
Совет: За подготовка на пијалаци на база на млеко може да користите и обично млеко во тетрапак. Ставете ја металната цевка за млеко директно во картонската амбалажа. Варење кафе со претходно сомелено кафе За да сварите кафе со претходно мелено кафе, треба да следите неколку едноставни чекори. 1 Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете една лажичка за мерење од претходно сомеленото кафе во неа. Потоа затворете го капакот. 2 Допрете ја иконата Drinks (Пијалаци) , лизгајте одлево надесно и изберете го вашиот пијалак. 3 Допрете ја иконата за претходно сомелено кафе. 4 Поставките може да ги приспособите по избор со повлекување на приспособливите ленти нагоре
5 Притиснете ја иконата за старт/стоп за да започнете со подготовка на избраниот пијалак. Ако изберете претходно сомелено кафе, не може да ја приспособувате јачината на кафето и истовремено да подготвувате повеќе од еден пијалак. Распрскување врела вода 1 Внатрешниот елемент за капучино треба да е правилно прикачен за машината (Сл. 1). 2 Ставете филџан под одводот. 3 Допрете „Hot Water“ (Врела вода) (Сл. 2). 4 Лизгајте ги приспособливите ленти нагоре и надолу за да го приспособите количеството врела вода или температурата по ваш избор (Сл. 3). 5 Притиснете ја иконата за старт/стоп . 6 За да го сопрете распрснувањето на врелата вода пред да заврши машината, повторно притиснете ја иконата за старт/стоп (само за SM8780, SM8782, SM8785) или повторно притиснете ја иконата за стоп (само за SM8885, SM8889). Персонализација Машината ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор и да го зачувате приспособениот пијалак во личниот профил. Може да изберете своја икона и свое име на профилот.669
Искористете ги зрната најдобро со функцијата BeanMaestro Со BeanMaestro можете да изберете тип и печење на вашите зрна. Потоа тој автоматски ги оптимизира поставките за подготовка за најдобро да го искористи зрната кафе. 1 Допрете ја иконата Beans (Зрна) во главното мени (Сл. 4). 2 Допрете ја функцијата BeanMaestro (Сл. 5). 3 Изберете го видот на зрна. Може да изберете помеѓу мешавини од Арабика и од Робуста. 4 Изберете го нивото на печење на вашите зрна. 5 Поставките за подготовка автоматски се оптимизираат. 6 Уживајте во вашето следно кафе. Забрзајте го процесот со CoffeeMaestro Машината ви нуди можност со функцијата CoffeeMaestro да избирате профили на вкус наместо посебно да ги приспособувате сите поставки. Може да бирате меѓу Delicato, Intenso и Forte. За да изберете профил на вкус на CoffeeMaestro: 1 Допрете ја иконата за посакуваниот пијалак (Сл. 6). 2 Допирајте ја иконата CoffeeMaestro повторливо (Сл. 7).
Главната поставка на пијалакот сега е приспособена соодветно. 3 Притиснете ја иконата за старт/стоп за да започнете со подготовка на пијалакот. Персонализирајте го вашиот пијалак со функцијата CoffeeEqualizer Touch + Откако ќе го изберете пијалакот, автоматски се активира функцијата CoffeeEqualizer Touch
можност да ги приспособите поставките за пијалакот. Притиснете долго на секоја од ставките на дисплејот за да ја активирате функцијата за помош и да добиете дополнителни информации. Со функцијата CoffeeEqualizer Touch
може да ги приспособувате следниве поставки: 1 Јачина на аромата 2 Количина на кафе 3 Количина на млеко 4 Количина на вода 5 Температура на пијалакот 6 Количина на пена 7 Кафе со вкус 8 Може да одлучите и да подготвите 1 или 2
9 Редослед на распрскување (дали прво кафе
Забелешка: кои поставки може да ги измените ќе зависи од пијалакот што ќе го изберете. Зачувајте ги омилените пијалаци во профил Машината ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор и да го зачувате приспособениот пијалак во личниот профил. Може да изберете профил и да зачувате рецепт со помош на профилите. Може да создадете профил и да додадете пијалак преку иконата за профил . 1 Допрете ја иконата за профил во главното мени (Сл. 8). 2 Допрете ја иконата со плус (Сл. 9). 3 Внесете го вашето име и изберете ја омилената икона. 4 Подготвени сте да додадете пијалак. Допрете ја иконата за посакуваниот пијалак. 5 Персонализирајте го пијалакот преку функцијата CoffeeEqualizer Touch
или CoffeeMaestro. 6 Допрете ја иконата „Safe to profile“ (Зачувај во профилот) за да го зачувате во вашиот личен профил (Сл. 10). Дополнителна доза (ExtraShot) Вашата машина ви нуди можност да додадете дополнителна доза „ристрето“ во вашето кафе и млечни пијалаци, на пример, ако сакате да имате појако кафе. 1 Ставете филџан под одводот.670
2 Допрете една од иконите за пијалаци со еден допир за да изберете пијалак (Сл. 6). 3 Лизгајте ја приспособливата лента нагоре за да ја поставите јачината на највисокото ниво и изберете ја функцијата ExtraShot (Сл. 11). 4 Потоа притиснете ја иконата за старт/стоп (само за SM8780, SM8782, SM8785) или притиснете ја иконата за старт (само за SM8885, SM8889) за да започнете да подготвувате пијалак. 5 За да го сопрете распрснувањето на пијалакот пред да заврши машината, повторно притиснете ја иконата за старт/стоп (само за SM8780, SM8782, SM8785) или повторно притиснете ја иконата за стоп (само за SM8885, SM8889). Ако сте ја избрале функцијата ExtraShot, истовремено може да варите само едно кафе. Функцијата за дополнителна доза не е достапна за сите пијалаци. Приспособување на поставките за машината Повеќето поставки на машината може да ги приспособите со допирање на иконата Settings (Поставки) и следење на чекорите на екранот. За онлајн поддршка (често поставувани прашања, видеа итн.), скенирајте го QR-кодот што се наоѓа на корицата на оваа брошура или одете на www.saeco.com/care Поставување тврдост на водата Ве советуваме да ја приспособите поставката за тврдост на водата според нивото на тврдост на водата во вашиот регион за да имате оптимални перформанси и подолг работен век на машината. Ова спречува да морате премногу често да го чистите бигорот на машината. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4: тврда вода. Користете ја лентата за тестирање тврдост на водата дадена во кутијата за да ја одредите тврдоста на водата во вашиот регион: 1 Ставете ја лентата за тестирање тврдост на водата во вода од чешма или држете ја под чешма 1 секунда (Сл. 12). 2 Почекајте 1 минута. Бројот на квадрати на лентата за тестирање што ќе станат црвени ја означуваат тврдоста на водата (Сл. 13). Поставете ја машината на точната тврдост на водата: 1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) и лизгајте одлево надесно за да изберете „Water hardness“ (Тврдост на водата). 2 Изберете го нивото на тврдост на водата. Бројот на црвени квадрати избран на дисплејот треба да биде ист со бројот на црвени квадрати на лентата за тестирање (Сл. 14). 3 Кога ќе ја поставите точната тврдост на водата, допрете ја иконата за потврдување за да
Приспособување на поставката за мелење Може да ја промените јачината на кафето со копчето за поставка на мелењето во садот за зрна. Колку е пониска поставката за мелење, толку е пофино меленото кафе и толку појако ќе биде свареното кафе. Има 12 различни поставки за мелење од кои може да изберете. Машината е поставена да го извлече најдобриот вкус од вашите зрна кафе. Затоа ве советуваме да не ја поставувате поставката за мелење додека не сте свариле 100 до 150 филџани (приближно 1 месец користење). Треба да подготвите 2 до 3 пијалаци пред да може да ја вкусите разликата.671
Не вртете го копчето за поставување на мелењето повеќе од еден зарез едновремено за да се спречи оштетување на мелницата. 1 Допрете ја иконата Beans (Зрна) во главното мени. 2 Допрете на „Grinder“ (Мелница). 3 Погледнете го видеото со упатства. Враќање на фабрички поставки Машината ви нуди можност да ги вратите фабричките поставки во секој момент. 1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) . 2 Лизгајте одлево надесно за да изберете „Factory settings“ (Фабрички поставки). Потврдете со допир на иконата за потврдување .
Поставките сега се вратени. Следните фабрички поставки се враќаат на стандардно: тврдост на водата, време на мирување, осветленост на екранот, звук, предно осветлување, профили, светло на резервоарот, мерки/единици, поставки на почетниот екран, поставки на BeanMaestro, акредитиви за Wi-Fi, поставки за ажурирање на софтверот, акредитиви за Saeco, акредитиви за Amazon. Филтер за вода AquaClean На вашата машина е овозможен AquaClean. Можете да го поставите филтерот за вода AquaClean во резервоарот за вода за да го зачувате вкусот на вашето кафе. Тоа исто така ја намалува потребата за чистење бигор поради намалување на наслагите на бигор во вашата машина. Може да купите филтер за вода AquaClean од вашиот локален или онлајн малопродажник или од овластените сервисни центри. Индикација за состојбата на филтерот AquaClean Статусот на филтерот AquaClean е секогаш прикажан како процент во менито за статус.
Ако состојбата на филтерот AquaClean е 10 % или помалку, екранот прикажува порака 2 секунди секој пат кога ќе ја вклучите машината. Оваа порака ве советува да купите нов филтер.
Ако состојбата на филтерот 0 %, машината бара да го замените филтерот AquaClean секој пат кога ќе ја вклучите. Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.) Машината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа секој нов филтер за вода AquaClean што го монтирате треба да го активирате во менито за статус. Кога машината ќе престане да ја прикажува пораката за активирање на филтерот, сѐ уште можете да активирате филтер за вода AquaClean, но ќе треба прво да го отстраните бигорот од машината. Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот за вода AquaClean. Пред да го активирате филтерот за вода AquaClean, тој мора да се подготви со негово натопување во вода, како што е опишано подолу. Ако не го направите ова, во машината може да навлезе воздух наместо вода, што создава многу бучава и машината нема да може да вари кафе. 1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте одлево надесно за да изберете „AquaClean“. 2 Кога ќе се појави екранот за активација, повторно допрете ја иконата за потврдување . Следете ги упатствата на екранот.672
Заменување на филтерот за вода AquaClean (5 мин.) Откако ќе поминат 95 литри вода низ филтерот, тој ќе престане да функционира. Индикаторот за статус на AquaClean ќе падне на 0 % за да ве потсети да го замените филтерот. Ако филтерот за вода AquaClean не го замените навреме, сѐ уште ќе може да го замените, но ќе треба прво да го отстраните бигорот од машината. Кога индикаторот за состојба на AquaClean ќе падне на 0 % или кога машината ве потсетува да го замените филтерот AquaClean: 1 извадете го стариот филтер за вода AquaClean. 2 монтирајте нов филтер и активирајте го, како што е опишано во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“. Заменувајте го филтерот за вода AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сѐ уште не укажува дека е потребна замена. Отстранување и вметнување на групата за
На екранот одете во менито за статус и изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење) или одете на www.saeco.com/care за детални видеоупатства за отстранување, поставување и чистење на групата за варење. Отстранување на групата за варење од машината 1 Отворете ја сервисната врата (Сл. 15). 2 Отстранете ја фиоката за остатоци од кафе (Сл. 16). 3 Притиснете го копчето PUSH (Сл. 17) и повлечете го држачот на групата за варење за да ја извадите од машината (Сл. 18). Повторно вметнување на групата за варење Пред да ја вратите групата за варење назад во машината, осигурете се дека е во точната положба. 1 Проверете дали се порамнети стрелката на жолтиот цилиндар што се наоѓа на страната на групата за варење, црната стрелка и N (Сл. 19)
Ако не се порамнети, притиснете ја рачката додека не дојде во контакт со основата на групата за варење (Сл. 20). 2 Проверете дали е во правилна положба жолтата кука за заклучување што се наоѓа на другата страна на групата за варење.
За правилно да ја поставите куката, туркајте ја нагоре додека не дојде до највисоката позиција (Сл. 21). 3 Вратете ја групата за варење во машината со лизгање долж водечките шини на страните (Сл. 22) сѐ додека не се зацврсти во положбата со кликнување (Сл. 23). Не притискајте го копчето PUSH. 4 Вратете ја фиоката за остатоци од кафе и затворете ја сервисната врата. Чистење и одржување Машината ќе ве советува кога да извршите чистење и одржување. Редовното чистење и одржување ја одржува вашата машина во одлична состојба и обезбедува кафе со добар вкус долго време и со стабилен проток на кафе.673
Проверете во табелата подолу за детален опис на времето и начинот на чистење на сите делови од машината што се вадат. Може да најдете подетални информации и видео упатства на www.saeco.com/care. Погледнете ја слика C за преглед на деловите што може да се чистат во машина за миење садови. Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната
Што да направите Филтер AquaClean Кога машината ќе побара или на секои три месеци.
STATUS (СТАТУС) -> CLEANING (ЧИСТЕЊЕ) ->
AQUACLEAN. Следете ги чекорите за активирање на филтерот AquaClean. Машината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа секој нов филтер за вода AquaClean што го монтирате треба да го активирате во менито за статус. Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот AquaClean. Заменувајте го филтерот AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сѐ уште не укажува дека е потребна замена. Група за варење Седмично STATUS (СТАТУС) -> PERFORMANCE
(РАБОТЕЊЕ) -> BREW GROUP CLEAN
(ЧИСТЕЊЕ НА ГРУПАТА ЗА ВАРЕЊЕ). Следете ги чекорите за отстранување и чистење на групата за варење. Пред да ја вратите групата за варење назад во машината, осигурете се дека е во точната положба. Стрелката на жолтиот цилиндар на страната од групата за варење мора да биде порамнета со црната стрелка и N (Сл. 19) Месечно STATUS (СТАТУС) -> PERFORMANCE
(РАБОТЕЊЕ) -> COFFEE OIL REMOVAL
(ОТСТРАНУВАЊЕ НА МАСЛОТО ОД КАФЕ). Следете ги чекорите на процесот за самочистење за автоматско отстранување на остатоците од маслото од кафе од групата за варење.
По секојдневната употреба STATUS (СТАТУС) -> HYGIESTEAM. Следете ги чекорите на процесот за самочистење за чистење на системот за млеко. Избришете ја надворешноста на металната цевка за млеко со влажна крпа пред да ја ставите во држачот за цевката за млеко. Седмично Извадете го и расклопете го внатрешниот елемент за капучино. Исплакнете ги сите делови под чешма со малку течен
Месечно STATUS (СТАТУС) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (ДЛАБИНСКО ЧИСТЕЊЕ НА МЛЕКОТО). Следете ги чекорите на процесот за самочистење за чистење на системот за млеко.674
Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната
Што да направите Сад за млеко Седмично Расклопете го садот за млеко (Сл. 24) и истиснете ја топката од цевката за млеко со помош на игла (Сл. 25). Исчистете ги сите делови од садот за млеко под чешма или во машина за миење садови. Сад за HygieSteam (држач за цевката за
Седмично или кога машината ќе ве потсети Извадете го садот за HygieSteam од машината (Сл. 26) и отстранете го капакот на HygieSteam (Сл. 27). Исчистете ги садот и капакот HygieSteam под чешма. Преграда за претходно мелено
Проверувајте ја преградата за претходно мелено кафе седмично за да видите дали е
Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 28). Одете на www.saeco.com/care за детални видео
Сад за мелено кафе Испразнете го садот за мелено кафе кога ќе ве потсети машината. Чистете го седмично Извадете го садот за мелено кафе додека машината е вклучена. Исплакнете го под чешма со малку течен детергент. Послужавник за
Празнете го послужавникот за капење секојдневно или штом ќе се појави црвениот индикатор „Drip tray full“ (Послужавникот за капење е полн) низ послужавникот за капење (Сл. 29). Чистете го послужавникот за капење
Извадете го послужавникот (Сл. 30) за капење и исплакнете го под чешма со малку течен детергент. Подмачкување на групата за варење Секои 2 месеци Подмачкајте ја групата за варење со доставената маст (видете 'Подмачкување на групата за варење'). Одете на www.saeco.com/care за детални видео
Резервоар за вода Седмично Исплакнете го резервоарот за вода под
Седмично Чистете со неабразивна крпа.675
Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната
Што да направите Отстранување бигор од машината Кога машината ќе побара да се отстрани бигорот
STATUS (СТАТУС) -> DESCALING
(ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР). Следете ги чекорите за отстранување бигор од машината. Кога е потребно отстранување бигор, машината бара да го отстраните бигорот, притиснете ја иконата ОК за да започнете и следете ги чекорите. Чистење на групата за варење Редовното чистење на групата за варење спречува затнување на внатрешните кола со остатоци од кафе. На екранот одете во менито за статус и изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење) или одете на www.saeco.com/care за видеа за поддршка при отстранувањето, поставувањето и чистењето на групата за варење. Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма 1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте за да изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење). 2 Допрете ја иконата за потврдување за да потврдите, а потоа следете ги упатствата на екранот. Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе Користете само таблети за отстранување масло од кафе на Philips. 1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте за да изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење). 2 Допрете ја иконата за потврдување за да потврдите, а потоа следете ги упатствата на екранот. Подмачкување на групата за варење За да ги подобрите перформансите на машината, препорачуваме да ја подмачкувате групата за варење на секои 2 месеци за да се осигури дека подвижните делови ќе продолжат со непречено функционирање. 1 Нанесете тенок слој маст на клипот (сивиот дел) од групата за варење (Сл. 31). 2 Нанесете тенок слој маст околу оската (сивиот дел) на дното од групата (Сл. 32) за варење. 3 Нанесете тенок слој маст на водечките шини од двете страни (Сл. 33). Програми за чистење на внатрешниот елемент за капучино Машините ве известуваат кога треба да се исчисти внатрешниот елемент за капучино. Машината има три програми за чистење на внатрешниот елемент за капучино:
„Доза HygieSteam“: за време на подготовката на пијалак на база на млеко, машината автоматски испушта пареа низ внатрешниот елемент за капучино за брзо да го исплакне.
„HygieSteam“: машината темелно го чисти внатрешниот систем за млеко со пареа. Осигурете се дека садот за HygieSteam е правилно склопен (Сл. 34) и прикачен на машината (Сл. 35). Ставете ја цевката за млеко во држачот на цевката за млеко (Сл. 36) и следете ги упатствата на екранот.
„Deep Milk Clean“: Изведете ја постапката „Deep Milk Clean“ со средството за чистење на колото за млеко на Philips за темелно чистење на внатрешниот систем за млеко.676
Чистење на внатрешниот елемент за капучино под чешма 1 Отворете ја вратата на внатрешниот елемент за капучино (Сл. 37). 2 Извадете го внатрешниот елемент за капучино влечејќи го надолу (Сл. 38). 3 Расклопете го внатрешниот елемент за капучино со влечење на долниот дел од горниот дел (Сл. 39). 4 Расклопете ги сите делови (Сл. 40) и исчистете ги под чешма. 5 Повторно склопете го внатрешниот елемент за капучино. 6 За да го вратите назад внатрешниот елемент за капучино, ставете го во исправена положба и проверете дали се порамнети дупките со двете цевки на машината. Потоа поместете го внатрешниот елемент за капучино нагоре додека не се заклучи во место (Сл. 1). 7 Затворете ја вратата. Посетете ја www.saeco.com/care за детални видео упатства. Постапка на отстранување бигор Користете само средство за отстранување бигор на Philips. Во ниту еден случај не треба да користите средство за отстранување бигор на база на аминосулфуреста киселина, хлороводородна киселина, сулфурна или оцетна киселина (оцет) бидејќи ова може да го оштети колото за вода во машината и нема да го раствори бигорот соодветно. Ако не користите средство за отстранување бигор на Philips, гаранцијата нема да важи. Гаранцијата нема да важи и ако не извршувате чистење бигор на апаратот. Може да го купите средството за отстранување бигор на Philips од вашиот локален или онлајн малопродажник или од овластените сервисни центри. 1 Кога машината ќе побара да го отстраните бигорот, допрете ја иконата за потврдување за да започнете. За да започнете со отстранување на бигорот без машината да го побара тоа, допрете ја иконата „Status“ (Статус) и изберете „Descale“ (Отстранување бигор). 2 Отстранете ги садот за капење, садот за мелено кафе и садот HygieSteam (Сл. 26), испразнете ги и вратете ги на место. 3 Извадете го резервоарот за вода и испразнете го. Потоа извадете го филтерот AquaClean. 4 Истурете го целото шише на средството за отстранување бигор на Philips во резервоарот за вода, а потоа наполнете го со вода до нивото (Сл. 41) CALC CLEAN (ЧИСТЕЊЕ БИГОР). Потоа вратете го резервоарот за вода во машината. 5 Ставете голем сад (1,5 l) под одводот за распрскување кафе. 6 Осигурете се дека садот за HygieSteam е правилно склопен (Сл. 34) и прикачен на машината (Сл. 35). Ставете ја цевката за млеко во држачот за цевката за млеко. 7 Следете ги упатствата на екранот за да започне постапката за чистење бигор. Постапката за чистење бигор трае приближно 30 минути и се состои од циклус на чистење бигор и циклус на
8 Откако ќе заврши чистењето бигор, треба да ги исплакнете резервоарот и колото за вода. Следете ги упатствата на екранот. 9 Ставете нов филтер AquaClean во резервоарот за вода и активирајте го (видете 'Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)'). Совет: Користењето на филтерот AquaClean ја намалува потребата за отстранување бигор! Што треба да направите ако постапката за чистење бигор
Може да излезете од постапката за отстранување бигор со притискање на иконата за вклучување/исклучување што се наоѓа на контролната табла. Доколку се прекине постапката за677
отстранување бигор пред да заврши целосно, може да остане малку течност за отстранување бигор во резервоарот за вода или во колото за вода. Во тој случај, направете го следново: 1 Испразнете го и исплакнете го резервоарот за вода темелно. 2 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до нивото ЧИСТЕЊЕ БИГОР и повторно вклучете ја машината. Машината ќе се загрее и ќе го изведе автоматскиот циклус на плакнење. 3 Пред варење пијалаци, изведете циклус на рачно плакнење. За да изведете рачен циклус на плакнење, прво ставете половина резервоар врела вода, а потоа сварете 2 филџани претходно мелено кафе без да додадете мелено кафе. Забелешка: ако постапката за чистење бигор не завршила, ќе биде потребно да се изврши друга постапка за чистење бигор што е можно поскоро. Кодови за грешки Подолу ќе најдете список со кодови на грешки што прикажуваат проблеми коишто може да ги решите сами. Видео упатствата се достапни на www.saeco.com/care. Ако се појави друг код на грешка, контактирајте со центарот за грижа на корисници во вашата земја. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.
Проблем Можно решение 01 Инката за кафе е
Исклучете ја машината и откачете ја од кабел. Извадете ја групата за варење. Потоа отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата. Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 28). Посетете ја www.saeco.com/care за детални видео упатства. 03 Групата за варење е валкана или не е добро подмачкана. Исклучете ја машината. Исплакнете ја групата за варење со свежа вода, оставете ја да се исуши на воздух, а потоа подмачкајте ја (видете 'Подмачкување на групата за варење'). Погледнете во поглавјето „Чистење на групата за варење“ или посетете ја www.saeco.com/care за детални видео упатства. Потоа повторно вклучете ја машината. 04 Групата за варење не е позиционирана
Исклучете ја машината. Отстранете ја групата за варење и повторно вметнете ја. Проверете дали групата за варење е во точната положба пред да ја вметнете. Погледнете во поглавјето „Ракување на групата за варење“ или посетете ја www.saeco.com/care за детални видео упатства. Потоа повторно вклучете ја машината. 05 Има воздух во колото
Рестартирајте ја машината со исклучување и повторно вклучување. Ако ова успее, истурете 2 до 3 чаши врела вода. Исчистете го бигорот од машината ако не сте го направиле тоа подолго време. Филтерот AquaClean не е подготвен соодветно пред монтирањето или
Извадете го филтерот AquaClean и повторно обидете се да сварите кафе. Ако ова успее, проверете дали филтерот AquaClean е подготвен соодветно пред да го ставите повторно назад (видете 'Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)'). Ставете го филтерот AquaClean во резервоарот за вода. Ако и ова не успее, филтерот може да е затнат и треба да се замени.678
Проблем Можно решение 11 Машината треба да се приспособи на собна температура Оставете ја машината некое време да се приспособи на собна температура од транспортната/надворешната температура. Исклучете ја машината 30 минути, а потоа повторно вклучете ја. Ако ова не успее, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист. 14 Машината е прегреана. Исклучете ја машината и повторно вклучете ја по 30 минути. 19 Машината не е правилно приклучена во ѕидниот приклучок. Осигурете се дека малиот приклучок од кабелот за напојување е правилно поврзан во електричниот приклучок на задната страна од машината. Нарачување додатоци За чистење на машината и отстранување на бигорот од машината користете само производи за одржување на Philips. Овие производи може да се купат преку овозможување на Smart Reorders на Amazon, од вашата локална или онлајн малопродажба или од овластени сервисни центри. За да може да користите Smart Reorders на Amazon, прво треба да ја активирате оваа услуга на Amazon. Потоа следете ги чекорите на екранот на машината за да ја поврзете вашата сметка на Amazon со вашата сметка на Saeco. Услугата Smart Reorders на Amazon може да ја користите откако ќе ги завршите овие чекори. Во менито „Shop“ (Продавница) што се наоѓа на контролната табла на машината може да ја видите достапноста кај локалните малопродажници на производите за одржување и додатоците на Philips. За да го најдете онлајн целосниот список со резервни делови, внесете го бројот на типот на вашата машина. Бројот на типот може да го најдете на внатрешната страна на сервисната врата. Производи за одржување и број на типови:
Раствор за отстранување бигор CA6700
Маст за групата за варење HD5061
Таблети за отстранување масло од кафе CA6704
Средство за чистење на колото за млеко CA6705
Комплет за одржување CA6707 Ажурирања на софтверот Ажурирањето е клучно за заштита на вашата приватност и правилно функционирање на вашата машина за кафе. Може да поставите дали сакате рачно да ја ажурирате машината или сакате тоа да се прави автоматски. Ако сте избрале автоматски ажурирања, осигурете се машината да биде приклучена и навечер и Wi-Fi да биде овозможен, за машината да може преку ноќ да ги прима ажурирањата на софтверот. Ажурирањата стануваат достапни кога има подобрувања во софтверот, нови функции за машината и за да се спречат евентуални безбедносни проблеми. Задолжителните ажурирања на фирмверот автоматски започнуваат кога машината за кафе е во режим на мирување. Машината за кафе не може да се користи за време на ажурирањето на фирмверот.679
Решавање проблеми Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на www.saeco.com/care. Ако не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист. Проблем Причина Решение Има остатоци од кафе во мојата нова машина. машинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, машината е потполно нова. Машината е во режим DEMO. Сте ја држеле притисната иконата за мирување повеќе од 8 секунди. Исклучете ја машината и повторно вклучете ја преку главниот прекинувач на задниот дел. Послужавникот за капење се полни брзо/секогаш има вода во послужавникот за
Тоа е нормално. Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Дел од водата поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење. Секојдневно празнете го послужавникот за капење и секојпат кога низ капакот ќе се појави црвениот индикатор дека „послужавникот за капење е полн“ (Сл. 29). Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење што ќе излезе од него. Иконата „испразнете го садот за мелено кафе“ е постојано вклучена. Сте го испразниле садот за мелено кафе додека машината била исклучена од ѕидниот штекер или сте го вратиле назад пребрзо. Извадете го садот за мелено кафе, почекајте најмалку 5 секунди, а потоа повторно вметнете го. Машината бара да се испразни садот за мелено кафе иако садот
Машината не го ресетирала бројачот последниот пат кога сте го испразниле садот за мелено кафе. Секогаш почекајте најмалку 5 секунди кога го враќате садот за мелено кафе назад во машината. На овој начин, бројачот на полнења со кафе ќе се ресетира на нула и бројот на полнења со кафе се брои правилно. Садот за мелено кафе е преполн, а иконата „испразнете го садот за мелено кафе“ не се прикажа на дисплејот. Сте го извадиле послужавникот за капење без да го испразните садот за мелено кафе. Кога ќе го извадите послужавникот за капење, испразнете го послужавникот за капење дури и ако содржи само неколку полнење со кафе. Вака бројачот на полнења со кафе со сигурност ќе се ресетира на нула и бројот на полнења со кафе се брои правилно.680
Проблем Причина Решение Не можам да ја извадам групата за варење. Групата за варење не е во точната положба. Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата. Исклучете ја машината, повторно вклучете ја и почекајте додека машината не стане подготвена за употреба. Обидете се повторно да ја извадите групата за варење. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по
Не можам да ја вметнам групата за варење. Групата за варење не е во точната положба. Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата. Оставете ја групата за варење надвор од машината. Исклучете ја машината и откачете ја од кабел. Почекајте 30 секунди и потоа повторно приклучете ја машината, вклучете ја и почекајте додека не стане подготвена за употреба. Потоа ставете ја групата за варење е во точната положба и повторно вметнете ја во машината. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по
Кафето е водникаво. Групата за варење е валкана или треба да се подмачка. Извадете ја групата за варење, исплакнете ја под чешма и оставете ја да се исуши. Потоа подмачкајте ги подвижните делови (видете 'Подмачкување на групата за варење'). Машината ја изведува постапката за самостојно приспособување. Оваа постапка стартува автоматски при првото користење на машината, кога ќе го смените типот на зрната кафе или по подолг период на некористење. Сварете 5 филџани кафе првично за да ѝ овозможите на машината да ја заврши постапката на самостојно приспособување. Мелницата е поставена на премногу крупна поставка. Поставете ја мелницата на поситна (пониска) поставка. Сварете 2 или 3 пијалаци за да може да ја вкусите
Поставете ја температурата на максималната поставка (Сл. 42). Ладниот филџан ја намалува температурата на пијалакот. Загрејте ги филџаните со плакнење со врела вода.681
Проблем Причина Решение Додавањето млеко ја намалува температурата на пијалакот. Без разлика дали ќе додадете врело или ладно млеко, додавањето млеко секогаш ја намалува температурата на кафето. Загрејте ги филџаните со плакнење со врела вода. Не излегува кафе или излегува бавно. Филтерот за вода AquaClean не е подготвен соодветно за
Извадете го филтерот AquaClean и ставете малку врела вода. Ако ова успее, филтерот AquaClean не бил соодветно монтиран. Повторно монтирајте го филтерот AquaClean и следете ги чекорите во поглавјето „Филтер за вода AquaClean“. По подолг период на некористење, треба да го подготвите филтерот за вода Филтер за вода AquaClean за повторна употреба и ставете 2 до 3 чаши врела вода. Филтерот за вода AquaClean е
Заменувајте го филтерот за вода AquaClean на секои 3 месеци. Филтер што е постар од 3 месеци може да се
Мелницата е поставена на премногу ситна поставка. Поставете ја мелницата на покрупна (повисока) поставка. Имајте предвид дека ова ќе влијае врз вкусот на кафето. Групата за варење е валкана. Извадете ја групата за варење и исплакнете ја под чешма (видете 'Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма'). Одводот за распрскување кафе
Исчистете го одводот за распрскување кафе и неговите отвори со чистач за цевки или игла. Преградата за претходно мелено кафе е затната Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 28). Колото на машината е блокирано од бигор. Исчистете го бигорот со средство за отстранување бигор (видете 'Постапка на отстранување бигор') на Philips. Секогаш чистете го бигорот кога машината ќе ве потсети.682
Проблем Причина Решение Не се прави пена од
Внатрешниот елемент за капучино е валкан или не е вметнат правилно. Исчистете го внатрешниот елемент за капучино и внимавајте да го поставите и вметнете правилно (видете 'Чистење на внатрешниот елемент за капучино под чешма'). Типот на млеко што се користи не е соодветен за правење
Различни типови млеко може да резултираат со различно количество пена и различен квалитет на пената. Млекото прска. Млекото што го користите не е доволно ладно. Треба да користите ладно млеко тукушто извадено од фрижидер. ' Флексибилната цевка за млеко не е правилно поврзана. Отворете ја вратата од одводот (Сл. 37) за распрскување кафе и проверете дали флексибилната цевка за млеко е целосно поврзана со елементот за капучино (Сл. 43). Имајте предвид дека елементот за капучино и цевките за млеко може да се врели. Оставете елементот за капучино и цевките да се оладат пред да ги допрете. Елементот за капучино и цевките за млеко не се чисти. Извадете го и расклопете го внатрешниот елемент за капучино (видете 'Чистење на внатрешниот елемент за капучино под чешма'). Исплакнете ги сите делови под чешма. За темелно чистење користете го средството за чистење на колото за млеко на Philips и изведете ја постапката „Deep Milk Clean“ преку менито за статус и менито „Hygiesteam“. Имајте предвид дека ако деловите се чистени во машина за миење садови, може да се затнати од делови храна или остатоци од детергент. Се препорачува да проверите визуелно дали има некакви пречки. Ве советуваме да ја изведувате програмата „HygieSteam“ секој ден: 1) Притиснете „Status“ (Статус) на контролната табла. 2) Изберете „HygieSteam“. 3) Потоа потврдете ги сите чекори на дисплејот. Цевките за млеко се затнати. Секогаш складирајте го садот за млеко во фрижидер без цевките за млеко. Преостанатото млеко може да се наталожи во цевките за млеко и да го блокира протокот низ цевките. Исплакнете ги цевките за млеко пред складирање.683
Проблем Причина Решение Изгледа дека машината
Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Оваа вода поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење. Тоа е
Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом ќе се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење (Сл. 29). Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење и да се намали количеството вода во послужавникот за капење. Послужавникот за капење е преполн и претекува што прави да изгледа дека машината
Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом ќе се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот (Сл. 29) на послужавникот за капење. Резервоарот за вода не е целосно вметнат, дел од водата истекува од него и воздух се вовлекува во машината. Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го во машината што е можно подлабоко. Групата за варење е валкана/затната. Исплакнете ја групата за варење. Машината не е поставена на хоризонтална површина. Ставете ја машината на хоризонтална површина, така што послужавникот за капење нема да претекува, а индикаторот „послужавникот за капење е полн“ ќе работи правилно. Не можам да го активирам филтерот за вода AquaClean и машината бара чистење
Филтерот не бил монтиран или навреме заменет откако на екранот се прикажал потсетникот AquaClean. Ова значи дека вашата машина веќе не е целосно без бигор. Прво исчистете го бигорот на машината, а потоа монтирајте го филтерот за вода AquaClean. Новиот филтер за вода не одговара. Се обидувате да монтирате филтер поинаков од филтерот за вода AquaClean. Само филтерот за вода AquaClean одговара во машината. Гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean не е на место. Повторно ставете го гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean. Машината произведува гласен звук. Нормално е машината да произведува звуци при користењето. Ако машината започне да произведува друг тип на звук, исчистете ја групата за варење и подмачкајте ја (видете 'Подмачкување на групата за варење'). Филтерот за вода AquaClean не е подготвен соодветно и сега е вовлечен воздух во машината. Извадете го филтерот за вода AquaClean од резервоарот за вода и соодветно подгответе го за користење пред да го вратите назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор.684
Проблем Причина Решение Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината. Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го, туркајќи го што е можно подлабоко. Кога се обидувам првпат да ја поврзам машината преку Wi-Fi, машината не може да се поврзе на Wi-Fi
Проверете ги името и лозинката за Wi- Fi. Апаратот за кафе и Wi-Fi рутерот не се наоѓаат во меѓусебниот опсег. Осигурете се дека машината за кафе и Wi-Fi рутерот се наоѓаат во меѓусебниот опсег или користете повторувач за Wi- Fi. Машината не може да ја најде домашната Wi-Fi
Wi-Fi рутерот не работи
Проверете дали Wi-Fi рутерот работи правилно и дали е поврзан на
Машината не се наоѓа во опсегот на рутерот. Проверете дали машината се наоѓа во опсегот на рутерот. Исто така, може да користите повторувач на Wi-Fi сигналот. Рутерот на кој машината за кафе се обидува да се поврзе е со двоен опсег од 5GHz или вашата машина не се обидува да се поврзе со мрежа со 2,4GHz. Мрежи со опсег од 5GHz не се поддржани. Привремено исклучете го опсегот од 5GHz во вашиот рутер и повторно обидете се да ја спарите машината за кафе со друг опсег од истиот рутер (2,4GHz). По успешното спарување, повторно вклучете го вашиот опсег од 5GHz Сè уште не можам да ги користам Alexa и Smart Reorders на Amazon. Сè уште не сте ја поврзале вашата сметка на Amazon со сметката на Saeco. За да ја поврзете вашата сметка на Amazon со сметката на Saeco за да можете да го користите говорното управување Alexa и Smart Reorders на Amazon, следете ги упатствата на контролната табла на машината. Забелешка: За да може да ги користите овие функции треба да имате апликација Alexa или уред Alexa и треба да ја овозможите услугата Smart Reorders на Amazon. Поврзувањето на машината преку Wi-Fi порано работеше, но веќе не работи. Името и/или лозинката за Wi-Fi се смениле. Следете ги упатствата од делот „Поврзување преку Wi-Fi“ и изберете ја мрежата со новото име на Wi-Fi за да се
Лозинката за Wi-Fi била
Следете ги упатствата од делот „Поврзување преку Wi-Fi“ и внесете ја новата лозинка за Wi-Fi.685
Проблем Причина Решение Вашиот Wi-Fi рутер не работи
Проверете го рутерот и проверете дали
Поврзувањето преку Wi-Fi може да биде прекинато од електромагнетни или други
Чувајте ја машината подалеку од други електронски уреди што може да предизвикаат пречки. Не помага ниту едно од решенијата споменати погоре. Исклучете ја машината и повторно вклучете ја преку главниот прекинувач на задниот дел за повторно да ја проверите Wi-Fi врската. Технички спецификации Производителот го задржува правото да ги подобри техничките спецификации на производот. Сите одредени количества се приближни. Опис Вредност Големина (ш x в x д) 287 x 396 x 487 mm Тежина 11 - 12,4 kg Должина на кабелот за напојување 1.200 mm Резервоар за вода 1,7 литри, може да се отстрани Капацитет на резервоарот за зрна 450 g Капацитет на садот за мелено кафе 15 полнења Капацитет на садот за млеко 600 ml Приспособлива висина на одводот 75 - 148 mm Номинален напон – Номинална моќност – Довод
Погледнете ја табличката со податоци од внатрешната страна на сервисната врата Опсег на Wi-Fi фреквенција 2,4 GHz 802.11 b/g/n Декларација за сообразност Со ова, DAP B.V. изјавува дека целосно автоматските машини за еспресо SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 и SM8889 се во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапна на следнава интернет-адреса: https://www.saeco.com. Целосно автоматските машини за еспресо SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 и SM8889 се опремени со модул за Wi-Fi, 2,4GHz 802.11 b/g/n (канали 1..13). Максимална моќност на пренос <100mW (20dBm).686
Wi-Fi Машината е вмрежена опрема, во согласност со регулативата (ЕУ) бр. 801/2013, а наменета е да се користи трајно поврзана на мрежа од 2,4 GHz 802.11 b/g/n.Русский
Notice-Facile