WD 5 Premium - Aspirator Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WD 5 Premium Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WD 5 Premium - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WD 5 Premium mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE WD 5 Premium Kärcher
conectate astfel la furtunul de aspiraţie. Pentru utilizarea comodă şi în încăperile mici. Mânerul demontabil poate fi montat la nevoie între ac- cesoriu şi furtunul de aspiraţie. Vezi poziţia 17. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mâ- nerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Âmpingeţi mânerul pe furtunul de aspiraţie, până când se blochează, Figură Pentru a scoate mânerul de pe furtunul de aspira- ţie, apăsaţi elementul de prindere cu degetul şi scoateţi mânerul. Indicaţie: Dacă scoateţi mânerul puteţi monta acceso- riile şi direct pe furtunul de aspiraţie. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mâ- nerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Îmbinaţi ţevile de aspiraţie şi conectaţi-le la mâner. Figura Pentru comutarea comodă între aspirarea murdăriei us- cate şi umede: pentru aspirarea murdă riei uscate utilizaţi poziţia cu peria extinsă. Pentru aspirarea umezelii utilizaţi poziţia cu lamele de cauciuc extinse. Pentru colţuri, rosturi, calorifere şi zone greu acce- sibile. Figura Pentru conectarea furtunului de aspirare la un dis- pozitiv electric. Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul cu ajutorul unui cuţit în funcţie de diametrul de conectare a dispozi- tivului electric. Figura Pentru o mai mare flexibilitate în cazul lucrărilor cu scule electrice. Indicaţie: Poate fi utilizat şi cu un adaptor. ATENŢIE Asiguraţi-vă că filtrul cu pliuri plate se foloseşte la toate lucrările, atât la cele de aspirare umedă cât şi la cele de aspirare uscată! Figura Detaşaţi capacul aparatului şi conţinutul rezervoru- lui. Întoarceţi rezervorul şi introduceţi rolele de ghidare în orificiile de pe fundul rezervorului, până intră în locaş. Pune ţi capacul aparatului la loc şi blocaţi-l. Aplicaţi dispozitivul de fixare pentru suportul de ac- cesorii pe partea din spate a capului aparatului. Figura Montaţi accesoriile Figura Introduceţi ştecherul în priză. Figura Porniţi aparatul. Rolă de ghidare Şurub de evacuare Sac filtrant Filtru cu pliuri plate (montat deja în aparat) Furtun de aspiraţie cu piesă de racordare Mâner demontabil Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m Duză pentru podea (cu manetă de comutare) Duză pentru rosturi Adaptor Furtun flexibil pentru scule Utilizarea Înainte de punerea în funcţiune Punerea în funcţiune 120 RO Downloaded from www.vandenborre.be– 9 ATENŢIE Lucraţi numai cu filtrul cu pliuri plate uscat! Înainte de utilizare verificaţi filtrul în privinţa deteriorări- lor şi schimbaţi-l dacă este nevoie. Figura Pentru aspirarea murdăriei uscate puteţi utiliza su- plimentar un sac de filtrare, dacă este nevoie. ATENŢIE Activaţi curăţarea filtrului doar fără sacul de filtrare intro- dus, altfel acesta se poate deteriora. – Gradul de umplere al sacului de filtrare depinde de mizeria care se aspiră. – În cazul pulberilor fine, al nisipului etc., sacul de fil- trare trebuie înlocuit mai des. – Sacii de filtrare pot plesni, de aceea înlocuiţi-le în- totdeauna în timp util! ATENŢIE Aspirai cenuşa rece doar cu un preseparator. Număr de comandă tip Basic: 2.863-139.0, tip Pre- mium: 2.863-161.0. ATENŢIE Nu folosiţi sac de filtrare! Indicaţie: Dacă rezervorul este plin, un plutitor închide orificiul de aspiraţie, iar aparatul funcţionează cu turaţie mărită. Opriţi imediat aparatul şi goliţi rezervorul. La aspirarea umezelii şi a apei ave ţi grijă să folosiţi reglajul corect pentru duza de podea şi conectaţi accesoriul adecvat. Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul cu ajutorul unui cuţit în funcţie de diametrul de conectare a dispozi- tivului electric. Figura A) Introduceţi adaptorul anexat pe mânerul furtu- nului de aspirare şi cuplaţi cu conexiunea aparatu- lui electric. sau B) Pentru o mai mare flexibilitate în timpul lucrărilor utilizaţi furtun flexibil pentru scule. Conectaţi-l pe acesta cu furtunul de aspirare eventual cu un adap- tor şi conectaţi-l la racordul aparatului electric. Figura Pentru aparate cu priză încorporată: Conectaţi priza uneltei electrice la aspirator. Figura -Porniţi aparatul (rotiţi comutatorul rotativ spre stânga în poziţia MAX) şi începeţi lucrul. Indicaţie:Imediat ce scula electrică este pornită, turbina de aspirare porneşte cu un decalaj de 0,5 secunde. Când scula electrică este oprită, turbina de aspirare mai funcţionează încă aproximativ 5 secunde, pentru a as- pira mizeria ră masă în furtunul de aspirare. Sistemul de curăţare a filtrului este destinat aspirării unor cantităţi mari de praf fără sacul de filtrare introdus. Indicaţie: Cu ajutorul sistemului de curăţare a filtrului puteţi curăţa filtrul cu pliuri plate mudar printr-o apăsare de buton şi îmbunătăţi astfel puterea de aspirare. Figura Aplicaţi mânerul furtunului de aspirare în suportul de accesorii de la capul aparatului. Apăsaţi butonul sistemului de curăţare a filtrului de 3 ori cu aparatul pornit, aşteptaţi cca. 4 secunde după fiecare apă- sare. Indicaţie: După acţionarea repetată a butonului de cu- răţare a filtrului verificaţi rezervorul în privinţa volumului de umplere. Altfel poate să iasă praf la deschiderea re- zervorului. Curăţarea locurilor greu accesibile sau unde aspirarea este imposibilă, de ex. curăţarea frunzişului de pe patul de pietriş. Figura Introduceţi furtunul de aspiraţie în racordul pentru suflare, funcţia de suflare devine astfel activă. Figura Opriţi aparatul. Figura Agăţaţi duza pentru podea în poziţia de parcare. Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Figura Scoateţi capacul aparatului şi goliţi rezervorul um- plut cu murdărie umedă sau uscată. În cazul aparatelor cu şurub de evacuare: Eva- cuaţi murdăria uscată prin golirea rezervorului. Pentru evacuarea lichidelor utilizaţi şurubul de eva- cuare. Figura Depozitaţi cablul de alimentare şi accesoriile pe aparat. Depozitaţi aparatul în spaţii uscate. Curăţaţi aparatul şi accesoriile din material plastic cu o substanţă din comerţ pentru curăţarea supra- feţelor din material plastic. Se recomandă sp ălarea după caz a rezervorului şi a accesoriilor cu apă şi uscarea lor înainte de reu- tilizare. Aspirarea uscată Indicaţii sac de filtrare Aspirarea umedă Lucrul cu unelte electrice Sistem de curăţare a filtrului integrat Funcţia de suflare Întreruperea utilizării Încheierea utilizării Golirea rezervorului Depozitarea aparatului Îngrijirea şi întreţinerea 121RO Downloaded from www.vandenborre.be– 10 Recomandare: Curăţaţi caseta de filtrare după fie- care utilizare.Figura Deblocaţi caseta de filtrare, rabataţi-l şi scoateţi-l, apoi goliţi murdăria în gunoi. Pentru a curăţa filtrul cu pliuri plate din caseta de fil- trare, bateţi caseta de filtrare la marginea recipien- tului de gunoi. Pentru acesta nu trebuie să scoateţi filtrul cu pliuri plate din caseta de filtrare. Dacă este nevoie curăţaţi filtrul cu pliuri plate sepa- rat. Figura Deblocaţi caseta de filtrare, rabataţi-l şi scoateţi-l. Figură Scoateţi filtrul cu pliuri plate din caseta de filtrare şi bateţi-l. Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă curentă, dacă este nevoie; nu frecaţi sau periaţi. Înainte de utilizare lăsaţi-l să se usuce în totalitate. Apoi introduceţi filtrul cu pliuri plate uscat în aparat. Introduceţi caseta de filtrare în aparat.Dacă puterea de aspirare a aparatului scade, verificaţi următoarele: Accesoriile, furtunul de aspirare sau tubul de aspi-rare este înfundat; desfundaţi-le cu un băţ.Figura Sacul de filtrare este plin: Introduceţi un sac de fil-trare nou.Figură Filtrul cu pliuri plate este murdar: Scoateţi şi cură- ţaţi caseta de filtrare (consultaţi capitolul „Curăţa- rea filtrului cu pliuri plate”). Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deteriorat. Datele tehnice le găsiţi pe pagina interioară. În continu- are vă prezentăm explicaţiile simbolurilor utilizate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehni- ce! Curăţarea filtrului cu pliuri plate Remedierea defecţiunilor Puterea de aspirare redusă H 2 H 2 Date tehnice TensiuneaPuterea PnominalPuterea maximă a prizeiSiguranţă pentru reţea (temporizată)Volumul rezervoruluiConsumul de apă cu mânerConsumul de apă cu duză de podeaCablu de reţeaNivelul de zgomot (EN 60704-2-1)Masa (fără accesorii) 122 RO Downloaded from www.vandenborre.be– 5 Vážený zákazník,Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použi-tie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- denia. Prístroj je určený v súlade s popismi a bezpečnostnými pokynmi na používanie uvedené v tomto návode na ob-sluhu ako univerzálny prístroj na vysávanie.Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné účely a nie je určený znášať nároky priemyselného používania.– Prístroj chráňte pred dažďom. Neskladujte ho vo vonkajších priestoroch.– Týmto spotrebičom nie je možné vysávať popol a sadze.Univerzálny vysávač používajte len s:– Originálnym filtračným vreckom.– Originálnymi náhradnými dielmi, príslušenstvom alebo špeciálnym príslušenstvom.Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré boli spôsobe-né nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou.Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálne-ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhot-ných surovín.Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklo-vateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín.Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z materiálov, ktoré šetria životné prostredie.Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substancie, ktoré sú zakázané likvidovať do domového odpadu, môžete ich zlikvidovať do normálneho domového odpadu.Pokyny k zloženiu (REACH)Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACHV každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou organizáciou. Počas záruč- nej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy za-riadenia zapríčinené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo obráťte spo- lu so zariadením a dokladom o kúpe na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej služby.V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka KÄRCHER.Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov náj-dete na konci prevádzkového návodu.Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu ale-bo v pobočke firmy KÄRCHER. NEBEZPEČENSTVO – Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typo- vom štítku zariadenia. – Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlhkými ru- kami. – Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za sieťový kábel. – Pred každým použitím skon- trolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vy- meniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechnikovi. – Na predchádzanie úrazom spôsobeným elektrickým prú- dom odporúčame používať sieťové zásuvky s predrade- ným ochranným ističom proti zvodovým prúdom (menovitý spínací prúd max. 30 mA). – Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku. – Opravy a práce na elektric- kých konštrukčných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaná servisná služ- ba. Obsah Všeobecné pokyny SK 5Popis prístroja SK 7Obsluha SK 8Starostlivosť a údržba SK 9Pomoc pri poruchách SK 10Technické údaje SK 10 Všeobecné pokyny Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Likvidácia filtra a filtračného vrecka Záruka Servisná služba Objednávka náhradných dielov a špeciálneho príslušenstva Bezpečnostné pokyny 123SK Downloaded from www.vandenborre.be– 6 VÝSTRAHA – Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševný- mi schopnosťami alebo ne- dostatkom skúseností a/ale- bo nedostatočnými vedomos- ťami, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod do- zorom spoľahlivej osoby ale- bo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať a po- chopili nebezpečenstvá vy- chádzajúce z prístroja. – Deti môžu používať prístroj iba vtedy, ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby, alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať, a pochopili nebezpečenstvá vychádzajú- ce z prístroja. – Deti sa nesmú hrať s prístrojom. – Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. – Deti nemôžu vykonávať čiste- nie a užívateľskú údržbu bez dohľadu dospelej osoby. – Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzniká ne- bezpečenstvo udusenia! – Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. – Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety. – Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpečenstvom výbuchu je zakázané. – Pri vytváraní peny alebo vyte- kaní kvapaliny zariadenie okamžite vypnite alebo vy- tiahnite zástrčku elektrickej siete!
Notice-Facile