NEDIS WEST203WT - Stație Meteo

WEST203WT - Stație Meteo NEDIS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului WEST203WT NEDIS în format PDF.

📄 126 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice NEDIS WEST203WT - page 57
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : NEDIS

Model : WEST203WT

Categorie : Stație Meteo

Descărcați instrucțiunile pentru Stație Meteo în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WEST203WT - NEDIS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WEST203WT mărcii NEDIS.

MANUAL DE UTILIZARE WEST203WT NEDIS

Partea I Această staţie meteo are 7 opţiuni de limbă: engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, neerlandeză şi daneză. Staţia meteo dispune de 6 butoane: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/ LIGHT. Aceste butoane corespund următoarelor funcţii:

Butonul CH este destinat selectării canalelor 1, 2 sau 3 la recepţia de semnal de la transmiţător. Reţineţi: canalul selectat trebuie să corespundă canalului selectat pe transmiţător. De exemplu: dacă transmiţătorul este setat pe canalul 1, staţia meteo trebuie să e setată la rândul său pe canalul 1.

În mod de aşare normală, apăsaţi acest buton pentru a activa sau dezactiva funcţia de alertă la temperatură. Va apărea o săgeată stilizată, indicând activarea funcţiei, sau săgeata stilizată va dispărea pentru a indica dezactivarea alarmei. În mod de aşare normală, apăsaţi şi ţineţi apăsat acest buton timp de 3secunde pentru a accesa setările de alertă la temperatură. Cifrele care indică temperatura interioară vor începe să lumineze intermitent; apăsaţi butonul DOWN din spate pentru a seta temperatura (0 °C–50 °C) la care staţia trebuie să emită alarma.

Apăsaţi acest buton pentru a aşa temperatura maximă şi umiditatea, atât în spaţiul interior, cât şi în exterior. Reapăsaţi pentru a aşa temperatura minimă şi umiditatea, atât în spaţiul interior, cât şi în exterior.

Apăsaţi butonul ALARM din spate pentru aşarea orei de activare a alarmei. Pentru a seta ora alarmei, apăsaţi ALARM o dată şi se va aşa ora alarmei; ţineţi apăsat butonul timp de 3secunde, iar cifrele HOUR (ORA) ale alarmei vor lumina intermitent, folosiţi UP şi DOWN pentru a seta ora alarmei. Reapăsaţi butonul ALARM, iar cifrele MINUTE (MINUTELE) ale alarmei luminează intermitent, folosiţi UP şi DOWN pentru a seta minutele alarmei.

5. Activarea/dezactivarea funcţiei de alarmă

Pe aşaj de alarmă, apăsaţi butonul Alarmă în spate a activa sau dezactiva funcţia de alarmă. Simbolul alarmei (clopoţelul) va apărea sau dispărea în consecinţă.ROMÂ NĂ

Apăsaţi butonul C/F pentru a comuta aşajul temperaturii între C şi F. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul timp de 3secunde pentru a forţa unitatea să intre în recepţie RCC.

7. Butonul format orar 12/24

Apăsaţi butonul de format orar 12/24 pentru a comuta între formatul de 12 şi 24 de ore.

8. Utilizarea funcţiei de amânare a alarmei

Când alarma se activează, apăsaţi SNOOZE pentru a întrerupe alarma, iar ea se va reactiva după 5minute.

Se va calcula faza lunară automat în funcţie de calculator; faza lunară este împărţită în 8grade. Temperatură şi umiditate:

1. Domeniu de temperatură în spaţii interioare: 0 °C–50 °C (32 °F–122 °F);

Interval de temperatură în spaţii exterioare: -50 °C–70 °C (-58 °F–158 °F).

2. Domeniu de umiditate: 20%–99%.

3. Tendinţa modicării temperaturii: o vericare la oră, în comparaţie cu datele

anterioare. Dacă temperatura se schimbă cu peste 1 °C, săgeata nu va varia. Mod recepţie RCC:

1. Format de recepţie RCC: DCF, durata de recepţie este de aproximativ

3. Se va începe recepţia RCC la 3minute după pornirea unităţii.

4. Grac de recepţie RCC:

Simbolul turnului luminează intermitent la recepţie, simbolul turnului va lumina intermitent şi când semnalul se întrerupe sau este absent. Gracul turnului nu va lumina intermitent la sincronizarea semnalului, însă simbolul de antenă în arc de deasupra gracului turnului luminează intermitent. Se aşa întregul grac de recepţie RCC când recepţia este reuşită: Gracul turnului se va dezactiva şi se va ieşi din RCC dacă recepţia semnalului este nereuşită. Partea II Există 7 butoane în spate: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/SET, TIME/SET. Aceste butoane corespund următoarelor funcţii:ROMÂ NĂ

În modul de aşare normală, apăsaţi acest buton, iar LED-ul se va aprinde.

Apăsaţi butonul CH pentru a selecta între canalele 1, 2 şi 3 la recepţia unui semnal de la sursa de transmisie. Reţineţi: canalul selectat trebuie să corespundă canalului setat pentru transmisie, de ex., dacă transmisia este setată pe canalul 1, staţia trebuie să e setată la rândul ei pe canalul 1.

3. Buton UP în spate

Funcţia acestui buton este identică cu cea a butonului 12/24 din faţă; poate comuta între formatele de 12 şi 24 de ore.

4. Buton DOWN în spate

În modul de aşare normală, apăsaţi acest buton pentru a comuta între grade Celsius şi Fahrenheit.

Apăsaţi butonul ALARM din spate pentru aşarea orei de activare a alarmei. Pentru a seta ora alarmei, apăsaţi ALARM o dată, iar ora alarmei se aşează. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul timp de 3secunde, iar cifrele HOUR (ORA) ale alarmei luminează intermitent, folosiţi UP şi DOWN pentru a seta ora alarmei. Reapăsaţi butonul ALARM, iar cifrele MINUTE (MINUTELE) ale alarmei luminează intermitent, folosiţi UP şi DOWN pentru a seta minutele alarmei. Apoi, reapăsaţi ALARM pentru a naliza setarea alarmei. Pictograma alarmei se va aşa după nalizarea setării alarmei. Reapăsaţi ALARM/SET pentru a dezactiva pictograma alarmei.

Apăsaţi butonul TIME/SET şi ţineţi-l apăsat timp de 3secunde. Când auziţi semnalul sonor, cifrele YEAR luminează intermitent. Utilizaţi butonul + sau UP sau DOWN din spate pentru a seta ANUL. Reapăsaţi TIME/SET de două ori, iar cifrele MONTH (LUNA) vor lumina, utilizaţi UP sau DOWN din spate pentru a seta LUNA. Reapăsaţi TIME/SET, iar cifrele DATE (DATA) vor lumina, utilizaţi UP sau DOWN din spate pentru a seta DATA. Reapăsaţi TIME/SET de două ori, iar cifrele HOUR (ORA) vor lumina, utilizaţi UP sau DOWN din spate pentru a seta ORA. Reapăsaţi TIME/SET, iar cifrele MINUTE (MINUTELE) vor lumina, utilizaţi UP sau DOWN din spate pentru a seta MINUTELE.ROMÂ NĂ

Reapăsaţi TIME/SET de două ori pentru a reveni la modul de aşare normală.

Apăsaţi acest buton pentru a reseta toate funcţiile. Partea III Utilizarea transmiţătorului: Există un transmiţător pentru ecare staţie meteo. Setaţi canalul după introducerea bateriei în spatele transmiţătorului. Există 3 setări: canalul 1, 2 şi 3. Distanţa maximă dintre staţie şi transmiţător este de 20 m în spaţii deschise. O distanţă mai mare sau clădirile dintre staţie şi transmiţător vor afecta transmisia şi recepţia semnalului. Transmiţătorul se va ţine la distanţă de ploaie sau apă. Partea IV De reţinut: Toleranţa:

  • Marja de toleranţă la variaţia temperaturii este de +/– 2 °C.
  • Marja de toleranţă la variaţia umidităţii este de +/– 5%. Observaţii:

1. 3 baterii tip AAA sau un transformator CC de 4,5V sunt necesare pentru

utilizarea staţiei meteo.

2. 2 baterii tip AAA sunt necesare la utilizarea transmiţătorului.

3. Distanţa de transmisie este de 30 m.

4. Impulsurile de transmisie sunt emise o dată la ecare secundă. Lumina se

aprinde intermitent odată cu ele.

5. Selectaţi canalul şi schimbaţi unitatea de temperatură din compartimentul

6. Când semnalul RCC luminează intermitent, funcţionarea receptorului este

întreruptă. Apăsaţi butonul DOWN o dată pentru a întrerupe luminarea intermitentă a semnalului RCC; funcţionarea receptorului se va relua.

Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specicaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde. Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, OlandaΕΛΛΗΝΙΚΑ