WEST203WT - Stacja Pogodowa NEDIS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WEST203WT NEDIS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WEST203WT - NEDIS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WEST203WT marki NEDIS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WEST203WT NEDIS
Część I Ta stacja pogodowa ma 7 różnych opcji językowych: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński. Stacja pogodowa ma 6 różnych przycisków: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Te przyciski służą do następujących funkcji:
Przycisk CH służy do wyboru kanału 1, 2 lub 3 podczas odbierania sygnału z przekaźnika. Należy pamiętać, że wybrany kanał musi być zgodny z kanałem wybranym na przekaźniku. Przykład: jeśli przekaźnik jest ustawiony na kanał 1, stację pogodową należy również ustawić na kanał 1.
W normalnym trybie wyświetlania należy nacisnąć ten przycisk, aby aktywować lub wyłączyć funkcję powiadomienia temperatury. Pojawi się symbol strzałki wskazujący, że funkcja została aktywowana lub symbol strzałki zniknie wskazując, że alarm został wyłączony. W normalnym trybie wyświetlania należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez 3 sekundy, aby przejść do ustawień powiadomienia temperatury. Cyfry temperatury wewnątrz zaczną migać; należy nacisnąć przycisk DOWN z tyłu, aby ustawić temperaturę (0°C~50°C), przy której na stacji rozlegnie się alarm.
Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić maksymalną temperaturę i wilgotność wewnątrz i na zewnątrz. Nacisnąć ponownie, aby wyświetlić minimalną temperaturę i wilgotność wewnątrz i na zewnątrz.
4. Ustawianie alarmu
Nacisnąć przycisk ALARM z tyłu, aby wyświetlić czas alarmu. Aby ustawić czas alarmu, należy nacisnąć ALARM jeden raz. Pojawi się czas alarmu, należy przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, zacznie migać cyfra GODZINA alarmu, przyciskami UP lub DOWN należy ustawić godzinę alarmu. Nacisnąć przycisk ALARM ponownie, zacznie migać cyfra MINUTE (MINUTA) alarmu, przyciskami UP lub DOWN należy ustawić minuty alarmu.
5. Aktywowanie/wyłączanie funkcji alarmu
W trybie alarmu należy nacisnąć przycisk „ALARM” z tyłu, aby aktywować lub wyłączyć funkcję alarmu. Odpowiednio pojawi się lub zgaśnie symbol dzwonka alarmu.POLSKI
Nacisnąć przycisk C/F, aby przełączyć wyświetlanie temperatury między C/F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aby spowodować przejście urządzenia do odbioru RCC.
7. Przycisk 12/24 Hr
Nacisnąć przycisk 12/24-hour, aby przełączać między formatami 12/24- hour.
8. Korzystanie z drzemki
Po aktywowaniu alarmu należy nacisnąć SNOOZE, aby zatrzymać dźwięk alarmu. Alarm rozlegnie się ponownie po 5 minutach.
Faza księżyca zostanie obliczona automatycznie na podstawie kalkulatora. Jest ona podzielona na 8 stopni. Temperatura i wilgotność:
2. Zakres wilgotności: 20%–99%.
3. Tendencja zmiany temperatury: jedna kontrola na godzinę, porównanie z
poprzednimi danymi. Jeśli temperatura zmieni się o ponad 1 °C, strzałka będzie ustawiona płasko. Tryb odbioru RCC:
1. Format odbioru RCC: DCF, czas odbioru wynosi około 10 minut.
2. Sposób odbioru RCC.
3. Odbiór RCC rozpocznie się 3 minuty po włączeniu urządzenia.
4. Graka odbioru RCC:
Ikona wieży miga podczas odbioru, będzie również migać po utracie sygnału lub w razie jego braku. Ikona wieży nie będzie migać podczas synchronizacji sygnału. Będzie natomiast migać symbol anteny w kształcie łuku nad ikoną wieży. Cała graka odbioru RCC wyświetli się po pomyślnym zakończeniu odbioru: Ikona wieży zgaśnie i nastąpi wyjście z RCC, jeśli odbiór sygnału nie powiedzie się. Część II Z tyłu znajduje się 7 przycisków: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/ SET, TIME/SET. Te przyciski służą do następujących funkcji:POLSKI
W normalnym trybie wyświetlania należy nacisnąć ten przycisk, zaświeci się dioda LED.
Naciskając przycisk CH można wybierać kanał 1, 2 lub 3 podczas odbioru sygnału z przekazu. Należy pamiętać, że wybrany kanał musi być zgodny z kanałem ustawionym do przekazu, tzn. jeśli przekaz jest ustawiony na kanał 1, to stacja musi być również ustawiona na kanał 1.
3. Przycisk UP z tyłu
Funkcja tego przycisku jest taka sama jak 12/24 z przodu. Możliwe jest przełączanie między formatami 12/24 godz.
4. Przycisk DOWN z tyłu
W normalnym trybie wyświetlania należy nacisnąć ten przycisk, aby przełączać między stopniami Celsjusza a Fahrenheita.
5. Przycisk ALARM/SET
Nacisnąć przycisk ALARM z tyłu, aby wyświetlić czas alarmu. Aby ustawić czas alarmu, należy nacisnąć ALARM jeden raz, wyświetli się czas alarmu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, zacznie migać cyfra HOUR (GODZINA) alarmu, przyciskami UP lub DOWN należy ustawić godzinę alarmu. Nacisnąć przycisk ALARM ponownie, zacznie migać cyfra MINUTE (MINUTA) alarmu, przyciskami UP lub DOWN należy ustawić minuty alarmu. Następnie należy ponownie nacisnąć ALARM, aby zakończyć ustawienia alarmu. Po zakończeniu ustawień alarmu pojawi się symbol alarmu. Nacisnąć ponownie ALARM/SET, aby wyłączyć symbol alarmu.
6. Przycisk TIME/SET
Nacisnąć przycisk TIME/SET i przytrzymać przez 3sekundy podczas trwania dźwięku, cyfra YEAR (ROK) będzie migać. Przyciskami UP lub DOWN z tyłu należy ustawić ROK. Nacisnąć ponownie dwukrotnie TIME/SET, cyfra MONTH (MIESIĄC) będzie migać, przyciskami UP lub DOWN z tyłu należy ustawić MIESIĄC. Nacisnąć ponownie przycisk TIME/SET, cyfra DATE (DATA) będzie migać, przyciskami UP lub DOWN z tyłu należy ustawić DATĘ. Nacisnąć ponownie dwukrotnie przycisk TIME/SET, cyfra HOUR (GODZINA) będzie migać, przyciskami UP lub DOWN z tyłu należy ustawić GODZINĘ. Nacisnąć ponownie przycisk TIME/SET, cyfra MINUTE (MINUTA) będziePOLSKI
migać, przyciskami UP lub DOWN z tyłu należy ustawić MINUTĘ. Nacisnąć ponownie dwukrotnie TIME/SET, aby wrócić do normalnego trybu wyświetlania.
Nacisnąć ten przycisk, aby zresetować wszystkie funkcje. Część III Korzystanie z przekaźnika: Każda stacja pogodowa posiada przekaźnik. Należy ustawić kanał po włożeniu baterii z tyłu przekaźnika. Są 3 ustawienia: kanał 1, 2 i 3. Maksymalna odległość między stacją a przekaźnikiem wynosi 20 m na otwartym terenie. Większa odległość lub budynki między stacją a przekaźnikiem będą wpływać na przekaz i odbiór sygnału. Przekaźnik należy trzymać z daleka od deszczu lub wody. Część IV Punkty do zapamiętania: Tolerancja:
- Tolerancja zmiany temperatury wynosi +/– 2 °C.
- Tolerancja zmiany wilgotności wynosi +/– 5%. Uwagi:
1. Do działania stacji pogodowej potrzebne są 3 baterie AAA lub przejściówka
2. Do działania przekaźnika potrzebne są 2 baterie AAA.
3. Odległość przekaźnika wynosi 30 m.
4. Przekaz odbywa się jeden raz na sekundę. W tym czasie miga lampka.
5. Należy wybrać kanał i zmienić jednostkę temperatury w komorze baterii.
6. Kiedy sygnały RCC migają, funkcja ręczna jest wyłączona. Nacisnąć jeden raz
DOWN, aby zakończyć miganie sygnału RCC. Przywrócona zostanie funkcja ręczna.
7. Kanał systemowy to CHANNEL1 (KANAŁ1).POLSKI
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci. Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu. Informacje ogólne: Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga, nazwy marek i ich loga oraz nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane. Niniejszą instrukcję oraz opakowanie należy zachować celem wykorzystania w przyszłości. Uwaga: Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich produktów. Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w których jest sprzedawany. Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIASLOVENSKI
Notice-Facile