Optima Legend - Blender TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima Legend TAURUS au format PDF.

Page 84
Asistent manual
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : Optima Legend

Catégorie : Blender

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima Legend - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima Legend de la marque TAURUS.

MANUAL DE UTILIZARE Optima Legend TAURUS

- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni

înainte de a pune aparatul în functiune si

pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea

şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea

ca rezultat un accident.

Siguranţa referitoare la componentele

- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul

electric sunt deteriorate.

- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua

electrică, vericaţi dacă tensiunea indicată pe

plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea

A se conecta aparatul la o priză de curent

care să poată furniza minim 10 amperi.

- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii

de umezeală. Apa care intră în aparat va mări

riscul de electrocutare.

- Dacă una din carcasele aparatului se

deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de

la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea

- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut,

dacă prezintă semne vizibile de daune sau

dacă există o scăpare.

- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.

Siguranţa personală:

- Luaţi măsurile necesare pentru a evita

pornirea nedorită a aparatului.

- Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului în

timp de funcţionează.

priveste calitatea in timpul procesului de

F Săgeată de xate a cuțitelor

H Săgeată iluminată (*)

I Selector de viteză

J Buton funcție “turbo”

K Buton funcție “spargere gheață” (*)

(**) Accesoriu râșniță

M Garnitură de etanșare

(*) Disponibil doar la modelele Optima Legend

și Optima Legend Mill- Înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că lama /

lamele sunt bine xate în aparat.

Utilizare şi îngrijire:

- Înaintea ecărei utilizări, desfăşuraţi în mod

complet cablul electric al aparatului.

- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi

ltrele sale nu sunt cuplate corespunzător.

- Nu utilizaţi aparatul în gol, adică fără

- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de

pornire / oprire nu funcţionează.

- Nu întoarceţi aparatul cu partea superioară

în jos în timpul folosirii sau când este în priză.

- Nu depăşiţi capacitatea de cântărire a

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică

atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a

efectua orice operaţiune de curăţare.

- Acest aparat este destinat exclusiv uzului

domestic şi nu celui profesional sau industrial.

- Nu permiteţi utilizarea acestuia de către

persoane care nu sunt obişnuite cu acest tip

de produse, persoane handicapate sau copii.

- La golirea și spălarea vasului, acordați o

atenție specială modului în care manipulați

cuțitele, deoarece sunt ascuțite și există riscul

- Acest aparat nu este o jucărie.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta

că nu se joacă cu acest aparat.

- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor

şi/sau persoanelor handicapate.

- Vericaţi ca părţile mobile să nu e

dezaliniate sau blocate, ca piesele să nu e

stricate sau să prezinte simptome care ar

putea afecta buna funcţionare a aparatului.

- Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără

să-l supravegheaţi. În plus veţi economisi

energie şi veţi prelungi durata de viaţă a

- Nu uitați să închideți garnitura la cuțite,

deoarece acestea se pot desprinde.

- Nu lăsați blenderul să funcționeze mai

mult de 2 minute consecutive. Nu lăsați

râșnița să funcționeze mai mult de 20 de

secunde consecutive (*). Dacă motorul se

supraîncălzește, opriți-l și lăsați aparatul să

se răcească înainte de a-l pune din nou în

- Acest produs nu este proiectat pentru a

funcționa cu lichide calde. Nu amestecați

lichide calde în vasul de mixare.

- Pentru a mărunți gheața, nu introduceți mai

mult de 4 cuburi de ecare dată. Dacă doriți

să adăugați mai multă gheață, scoateți cana

gradată și introduceți cuburile unul câte unul.

- Fixaţi cana pe blocul motorului.

- Introduceţi ingredientele, tăiate în bucăţi în

prealabil, în cana cu lichid (nu depăşiţi nivelul

- Fixaţi paharul dozator pe capac.

- Acoperiţi cana cu capacul, asigurându-vă că

- Asigurați-vă că săgeata de xare a cuțitelor

este bine aliniată cu cana (rotind în sens

invers acelor de ceasornic) înainte de a xa în

corpul motor. (Fig.1)

- Fixați cana pe unitatea cu motor și rotiți în

sensul acelor de ceasornic până când este

bine xată în poziția blocat la auzul unui clic.

- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.- Selectați viteza dorită și începeți să

- Dacă doriţi să mai adăugaţi ingrediente,

scoateţi paharul dozator.

- Adăugaţi ingredientele şi puneţi din nou

paharul dozator pe capac.

- Pentru oprirea aparatului, selectaţi poziţia

Odată încheiată utilizarea aparatului:

- Selectaţi poziţia “0” cu ajutorul selectorului

- Rotiți cana de mixare în sensul opus acelor

de ceasornic și extrageți-o de pe corpul

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

- Curăţaţi aparatul.

- Aparatul funcționează la viteză maximă

pentru a obține o productivitate maximă.

- Rotiți acest buton pentru a pune în mișcare

funcția și eliberați butonul când doriți să-l

Funcția “Spargere gheață” (*)

- Această funcție produce rezultate optime la

spargerea gheții până la nivelul dorit.

- Se recomandă lucrul în cicluri de 3 secunde

și repetarea operațiunii până la obținerea

Accesoriu râșniță (*)

- Deschideți capacul rotind în sensul acelor

- Introduceți ingredientele în râșniță (doar

- Închideți capacul rotindu-l în sensul opus

acelor de ceasornic până când este bine

xată în poziția blocat la auzul unui clic.

- Închideți capacul râșniței. Rotiți râșnița în

sensul acelor până când este bine xată în

poziția blocat la auzul unui clic. (Fig.4)

- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.

- Selectaţi viteza dorită pentru a începe să

- Pentru a opri aparatul, selectaţi încă o dată

Odată încheiată utilizarea accesoriului

- Selectaţi poziţia “0” cu ajutorul selectorului

- Rotiți râșnița în sensul opus acelor de

ceasornic și extrageți-o de pe corpul motor.

- Rotiți capacul în sensul acelor de ceasornic

pentru a-l deschide.

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

- Curăţaţi aparatul.

- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se

răcească înainte de a iniţia orice operaţiune

- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed

impregnat cu câteva picături de detergent şi

- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor

ph acid sau bazic precum leşia, sau produse

abrazive pentru a curăţa aparatul.

- Nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui alt

lichid prin oriciile de aerisire pentru a evita

deteriorarea pieselor din interiorul aparatului.

- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şinu-l puneţi sub jet de apă.

- În timpul procesului de curăţare trebuie

avută multă grijă cu cuţitele pentru că sunt

- Se recomandă curăţarea periodică a

aparatului şi eliminarea tuturor resturilor de

- Dacă acest aparat nu se menţine în bune

condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia se

poate degrada şi poate afecta durata de viaţă

a aparatului într-un mod iexorabil precum

conduce la o situaţie periculoasă.

Următoarele piese pot  spălate în maşina de

Funcţia autocurăţare:

- Introduceţi în cană apă caldă şi o cantitate

redusă de detergent lichid.

- Selectaţi intermitent funcţia Turbo.

Cuţite demontabile pentru o spălare

efectivă (Doar cu blenderul)

- Slăbiţi săgeata de xare a cuţitelor rotind în

sensul acelor de ceasornic.

- Extrageţi săgeata de xare, cuţitele,

garnitura şi spălaţi-le. (Fig. 5)

- După spălare, închideţi cuţitele şi rotiţi

săgeata de xare în sens opus.

(**) Garnitură de etanșare a râșniței

detașabilă pentru curățare

- Scoateți garnitura de etanșare a râșniței din

interiorul capacului. (Fig.6)

- Spălați și puneți la loc în poziția sa inițială.

Anomalii si reparatii

- În caz de avarie purtaţi aparatul la un

Serviciu autorizat de Asistenţă Tehnică. Nu

încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi

deoarece poate  periculos.

- Dacă conexiunea la reţeaua electrică

este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie

procedat ca în cazul unei avarii.

Pentru produsele provenite din Uniunea

Europeană şi/sau în cazul în care acest

lucru este solicitat de reglementările din

Caracterul ecologic şi reciclabil al

- Materialele care alcătuiesc ambalajul

acestui aparat sunt integrate într-un sistem

de colectare, clasicare şi reciclare. Dacă

doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza

containerele publice prevăzute pentru ecare

tip de material in parte.

- Produsul nu conţine concentraţii de

substanţe care pot  considerate dăunătoare

pentru mediul înconjurător.

- Acest simbol semnalează

că, dacă doriţi să vă

debarasaţi de acest produs

odată încheiată durata sa de

viaţă, trebuie să îl predaţi,

cu ajutorul mijloacelor

adecvate, unui colector de

deșeurile de echipamente electrice șielectronice (DEEE).

Acest aparat respectă Directiva 2006/95/

EEC privind echipamentul de Joasă

Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind

Compatibilitatea Electromagnetică.

REŢETE CREMĂ RECE DE PEPENE GALBEN Ingrediente:

•100 gr smântână lichidă

•jumătate de lămâie stoarsă

•700 gr de pulpa de pepene galben

Introduceţi toate ingredientele în vas. Zdrobiți

timp de 40 de secunde la viteză maximă.

Serviți foarte rece. Asezonați folosind cuburi

de jambon, pâine prăjită¬bucățele de pepene

ingredientele în vasul

•300 gr înghețată de vanilie

•2 linguri de zahăr (dacă se dorește foarte

Introduceți toate ingredientele în vas și mixați

până când obțineți un amestec omogen.

Serviți imediat. Pentru a decora se poate

adăuga deasupra frișcă cu fâșii colorate sau

ingredientele în vasul

•40 ml suc de lămâie

Introduceți toate ingredientele în vas. Mixați

la viteza Turbo și apăsați de 2 sau 3 ori.

Strecurați rezultatul. Serviți cu marginea

superioară a paharului umezită cu lămâie și

impregnată cu sare nă.

ingredientele în vasul

•120 ml suc de roșii

•10 ml suc de lămâie

•1 ceașcă de tabasco

•1 ceașcă de sos worcesterchire

•1 vârf de cuțit de sare

•1 vârf de cuțit de piper

Introduceți toate ingredientele în vas. Mixați

cu viteză timp de 10 secunde¬adăugați 2

cuburi de gheață. Decorați cu o felie de

ingredientele în vasul