XELSIS SM8889 - Espressor automat SAECO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului XELSIS SM8889 SAECO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre XELSIS SM8889 SAECO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor automat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. XELSIS SM8889 - SAECO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. XELSIS SM8889 mărcii SAECO.
MANUAL DE UTILIZARE XELSIS SM8889 SAECO
Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) 145
Introducere 146
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) ____ 146
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785)____ 146
Conectarea la Wi-Fi 147
Funcții speciale 147
Asistență pentru parametrii băuturilor 148
Prepararea băuturilor 148
Curățare și întreținere 149
Depanare 151
Specificații tehnice 152
Declaratie de conformitate 152
Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)
A1 Capacul compartimentului pentru cafea boabe
A2 Capacul compartimentului pentru cafea premăcinată
A3 Tavă pentru ceşti
A4 Panou de comandă
A5 Mufă pentru cablu
A6 Întrerupător general
A7 Tava de scurgere
A8 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere
A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte
A11 Distribuitor reglabil pe înălțime de cafea și lapte
A15 Compartimentul pentru cafea boabe
A16 Uşă de service
A17 Pâlnie pentru cafea
A18 Sertar de zaț
A19 Unitate de infuzare (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care)
A20 Compartimentul de zaț
A21 Rezervorul de apă
A22 Indicator „Tavă de scurgere plină”
A23 Capacul tăvii de scurgere
Accesorii
A24 Recipientul pentru lapte
A25 Tubul de lapte
A26 Perie de curățat
A29 Linguriță de dozare
A30 Bandă de testare a durității apei
Panou de comandă
Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandă au un aspect diferit, dar toate pictogramele funcționează în același mod. Consultați figurile B și C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramelor. Puteți găsi descrierile mai jos.
B1 Off icon (B1 Pictograma oprit)
B2/C2 Drinks (B2/C2 Băuturi)
B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi)
146 Română
B4/C4 Personal profiles (B4/C4 Profiluri personale)
B5/C5 Boabe
B6/C6 Machine settings (B6/C6 Setări aparat)
B7/C7 Status menu (B7/C7 Meniul de stare)
B8/C8 Magazin
Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Acest manual de utilizare compact vă va ajuta să începeți să folosiți rapid noua dvs. cafetieră. Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă puteți înregistra produsul accesând
www.saeco.com/MyCoffeeMachine. Acolo puteți găsi și întrebările frecvente și versiunea extinsă a manualului de utilizare.
Citiți cu atenție broșură separată cu informații referitoare la siguranță înainte de a utiliza pentru prima oară aparatul și păstrați-o pentru consultare ulterioară.
Cafetiera complet automată Saeco vă permite să vă conectați la rețeaua Wi-Fi pentru a vă îmbunătăți experiența legată de cafea.
Prin conectarea aparatului la rețeaua Wi-Fi, veți putea:
- să primiți recomandări personalizate bazate pe învățarea programată
- să vă bucurați de actualizări periodice de software, pentru a vă îmbunătăți experiența de utilizator
- să utilizati funcționalitatea Magazin, dacă este disponibilă în țara dvs.
- să vă asociați aparatul la contul dvs. Amazon pentru a vă reaproviziona cu accesorii, dacă această opțiune este disponibilă în țara dvs.
- să vă conectați la dispozitivul de acasă Alexa pentru a utiliza controlul vocal, dacă este disponibil în țara dvs.
Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889)
Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți centrul panoului de comandă pentru ca pictograma „pornit” să apară pe ecran. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă.

Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785)
Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă.

flowchart
graph TD
A["Switch"] --> B["Valve with 0.5 power"]
B --> C["Switch with 0.5 power"]
C --> D["Power Button with 0.5 power"]
D --> E["Switch with 0.5 power"]
Conectarea la Wi-Fi
Pentru o experientă conectată, urmați instrucțiunile de pe panoul de comandă pentru a conecta cafetiera la rețeaua Wi-Fi.

text_image
Device Appliance Page 258-709 Software Up Updates Full Automatic Version 9873x439 Wi-Fi Connected Ziggo-784372 Current Network Ziggo -ap- Ruigstaal laan 34 WiFi A Z E R T Y U I O P Q D F G H J K L M A Min W X C V B N . Min #123 English >- ✓Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă că mediul aparatului este sigur.
Funcții speciale
Functie specială Scop

text_image
Bean MaestroCu BeanMaestro puteți selecta tipul de boabe și tipul de prăjire. Apoi dispozitivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. să obțineți ce este mai bun din boabe.

Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte.

Rășnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi exceptional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte.

Tabloul de bord Întreținere vă oferă o imagine de ansamblu utilă și vă notifică cu informații despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau vă comunică faptul că AquaClean este pe terminate.
Asistență pentru parametrii băuturilor
Pentru a obține informații suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsați lung o bară ajustabilă timp de 3 secunde.

Prepararea băuturilor
Prepararea cafelei cu boabe de cafea
Pentru a prepara o cafea, trebuie să urmați câtiva pași simpli.

flowchart
graph LR
A["Select"] --> B["Express"]
B --> C["Red Chip"]
C --> D["Mid 30ml High"]
D --> E["Snacks"]
E --> F["Take to Snacks"]
F --> G["Drinkers & Funnel"]
Nu utilizati boabe de cafea caramelizate sau cu arome.
i Rotiți treptat butonul de setare a rășnirii și preparați 5 cești pentru a percepe diferențele în totalitate.
Prepararea băuturilor pe bază de lapte
Pentru a prepara băuturi pe bază de lapte, trebuie să urmați câtiva pași simpli.

A Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid. Partea metalică a tubului de lapte poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lăsați-l mai întâi să se răcească.
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată
Pentru a prepara cafea folosind cafea premăcinată, trebuie să urmați câțiva pași simpli.

i Dacă selectați cafeaua premăcinată, nu puteți regla tăria cafelei sau nu puteți infuza mai multe băuturi simultan.
Distribuirea apei calde
1 Asigurați-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la machine (Fig. 1).
2 Aşezati o ceaşcă sub gura de scurgere.
3 Atingeți „Apă fierbinte” (Fig. 2).
4 Glisați barele ajustabile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 3).
5 Apăsați pictograma pornire/oprire ▶■.
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma start/stop ▶ (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
Curățare și întreținere
Element
Când se curăță
Cum găsiți în panoul de comandă/
Actiuni de efectuat
Filtru AquaClean
Atunci când aparatul vă solicită sau la fiecare trei luni.
STARE->CURĂȚARE->AQUACLEAN. Urmați pașii pentru a activa filtrul AquaClean.
i Aparatul nu detectează automat faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”.
i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean.
i înlocuiți filtrul AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.
150 Română
| Element | Când se curăță | Cum găsiți în panoul de comandă/Acțiuni de efectuat |
| Unitate de infuzare | Săptămânal | STARE -> PERFORMANȚĂ -> CURĂȚARE UNITATE DE INFUZARE. Urmați pașii pentru a scoate și curăța unitatea de infuzare. |
| iÎnainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 4). | ||
| În fiecare lună | STARE -> PERFORMANȚĂ -> ELIMINARE ULEI DE CAFEA. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a elimina automat reziduurile de ulei de cafea din unitatea de infuzare. | |
| Sistem de lapte/Cappuccinato re intern | După fiecare zi de utilizare | STARE -> HYGIESTEAM. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. Curățați exteriorul tubului metalic pentru lapte cu o lavetă umedă, înainte de introducerea acestuia în suportul tubului pentru lapte. |
| Săptămânal | Scoateți cappuccinatore-ul intern și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid. | |
| În fiecare lună | STARE -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. | |
| Recipientul pentru lapte | Săptămânal | Dezasamblați recipientul pentru lapte (Fig. 5) și împingeți în afară bila folosind stiftul tubului de lapte (Fig. 6). Curățați toate piesele recipientului pentru lapte sub jet de apă de la robinet sau în mașina de spălat vase. |
| Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapte) | Săptămânal sau atunci când aparatul vă reamintește să o faceți | Scoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 7) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 8). Curățați capacul și recipientul HygieSteam sub jet de apă de la robinet. |
| Compartment pentru cafea pre-măcinată | Verificați săptămânal compartimentul de cafea premăcinată pentru a vedea dacă s-a colmatat | Scoateți aparatul din priză și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 9) toată cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. |
| Element | Când se curăță | Cum găsiți în panoul de comandă/Actiuni de efectuat |
| Compartiment de zaț | Goliți compartimentul de zaț când vă solicită aparatul. Curățați-l săptămânal | Scoateți compartimentul de zaț în timp ce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă de la robinet cu puțin detergent lichid. |
| Tavă de scurgere | Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 10). Curățați săptămânal tava de scurgere | Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 11) cu puțin lichid de spălat vasele. |
| Lubrifierea unității de infuzare | O dată la 2 luni | Lubrifiati unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. |
| Rezervor de apă | Săptămânal | Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă. |
| Partea frontală a aparatului | Săptămânal | Curățați cu o lavetă neabrazivă. |
| Detartrarea aparatului | Atunci când aparatul solicită detartrarea | STARE -> DETARTRARE. Urmați pașii pentru a detartra aparatul. Atunci când este necesară detartrarea, aparatul vă solicită acest lucru. Apăsați pictograma OK pentru a începe și urmați pașii. |
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă
Puteți părăsi procedura de detartrare apăsând pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi terminat complet, este posibil să rămână puțin lichid de detartrare î rezervorul sau în circuitul de apă. În acest caz, efectuați următorii pași:
1 Goliți rezervorul de apă și clătiți-l temeinic.
2 Umpleți rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN și porniți din nou aparatul.
Aparatul se va încălzi și va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuați un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiți o jumătate de rezervor de apă fierbinte și apoi infuzați 2 cești de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.
Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil.
Depanare
Pentru a vă ajuta să rezolvați cele mai frecvente probleme pe care le-ați putea întâmpina atunci când utilizați aparatul, Saeco vă oferă asistentă în diferite moduri:
- puteți găsi videoclipuri pas cu pas pe panoul de comandă al aparatului
- videoclipuri de asistență și o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la
www.saeco.com/care - la www.saeco.com/care puteți găsi și versiunea extinsă a manualului de utilizare
152 Română
Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Detaliile de contact pot fi găsite pe broșura de garanție și pe panoul de comandă al aparatului.
Specificații tehnice
Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.
| Descriere | Valoare |
| Dimensiuni (l x î x a) | 287 x 396 x 487 mm |
| Greutate | 11 – 12,4 kg |
| Lungime cablu de alimentare | 1.200 mm |
| Rezervor de apă | 1,7 litri, detașabil |
| Capacitatea compartimentului pentru boabe de cafea | 450 g |
| Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată | 15 porții de zaț |
| Capacitatea recipientului pentru lapte | 600 ml |
| Înălțime gură de scurgere ajustabilă pe înălțime | 75–148 mm |
| Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare | A se vedea plăcuța cu date din interiorul ușiței de service |
| Bandă de frecvență Wi-Fi | 2,4 GHz 802.11 b/g/n |
Declaratie de conformitate
Prin prezenta, DAP B.V. declară că espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
https://www.saeco.com.
Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..11). Puterea maximă de transmisie <100 mW (20 dBm).