ATIKA 2800 W - Tocător de grădină

2800 W - Tocător de grădină ATIKA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului 2800 W ATIKA în format PDF.

📄 140 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice ATIKA 2800 W - page 94

Întrebările utilizatorilor despre 2800 W ATIKA

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Tocător de grădină în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 2800 W - ATIKA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 2800 W mărcii ATIKA.

MANUAL DE UTILIZARE 2800 W ATIKA

Tocatoare pentru gratina

Păstrați instruţiunile pentru UTILIZări viitoare.

Cuprins

Declaratie de conformitate UE94
Volumul de livrare94
Descrierea aparatului94
Timpi de'utilizare95
Simbolurile aparatului95
Simbolurile din instructiunile de folosire95
Utilizarea conform destinatajiei95
Alte riscuri95
Indicatiţii de siguranta96
Punerea în functiune97
Munca cu tocătorul de grădina98
Înlocuirea cuțitelor96
Întreținerea și ingrijërea98
Garantia98
Avarii99
Date tehnice99
Piese de schimb128
Montarea138

Declaratie de conformitate UE

Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus, dar i cu prevederile urmatoarelor directive:

Au fost aplicate urmatoarele norme armonizate:

EN 60335-1/A13:2008; EN 13683/A1:2009

EN 55014-1/A2:2002; EN 55014-2/A1:2001;

EN 61000-3-2:/A2:2005; EN 61000-3-11:2000

Nivelul măsurat de putere a zgomotului LwA 106,8 dB (A).

Nivelul garantat de putere a zgomotului L_WA109 dB (A).

Depozitarea documentor tehnice:

Verificati dupa despatchare, daca continutul cartonului

este complete
si dacă nu a fost deteriorat in timpul transportului

Transmiteti reclamatile imediat commerciantului sau furnizorului. Reclamatile ulterioare nu se iau in considerare.

  • 1 unite premontata
    1 suport
    2 roti
    2 capace pentru roti
  • 2 picioare suport
    1 pungă cuşuruburi
    1 cos de captare
    1 dispositiv de indesat
    1 instructiune de folosire

Descrierea aparatului

ATIKA 2800 W - Descrierea aparatului - 1

A. Comutatorul pornire/oprire
B. Surub de inchidere
C. Deschidere sub forma de pälnie pentru materialul tocat
D. Capac carcasa
E. Cos de captare
F. Butonul de readucere / Siguranta motorului
G. Maner
H. Figa de retea
I. Carcasă
J. Partea superioară a carcasei
K. Dispositivul de blocare al cosului de captare
L. Suport cu roti sipicioare suport

Timpi de utiliser

Vá rugam sā respectati prevederile regionale.

Simbolurile aparatului

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 1

Inaintea puneriin funciune sa seciteasca cuatentie si sa respecteinstruciunile defolosire siperotectie.

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 2

Inaintea inceperi i lucrarilor de reparatie, intretnere si curatire, trebuie oprit motorul sicos stecarul din

Pericol din cauza
pieseler
centrifugate in
timpul functionarii
motorului -
păstrați la
distanță de

zona de pericol personale neimplicate dar si animalele de companie si animalele domestice.

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 3

Atentie la cutitele care se rotesc. In tampul functionarii masinii este interzisa introducerea mainilor si a

picioarelor in deschizaturile acesteia.

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 4

CoS de captare blocat

CoS de captare deblocat

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 5

Puratai protectie pentru ochi si urechi.

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 6

A se feri de umezeală.

ATIKA 2800 W - Simbolurile aparatului - 7

Aparatele electrice nu se aruncă cu resturile menajere.
Aparatele, accesoriile Şi ambalajul se revalorifică intrun mod care protejează mediol inconjutator.

Conform Directivei Europene 2002/96/EG referitoare la aparatele electronice S electrolytehnice vechi, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizetrebuie colectate separat S reciclate in mod ecologic.

Simbolurile din instruţiunile de folosire

ATIKA 2800 W - Simbolurile din instruţiunile de folosire - 1

Pericol iminent sau situatie periculoasa

Nerespectarea acestor indicati poate cauza accidentari sau daune materiale.

ATIKA 2800 W - Simbolurile din instruţiunile de folosire - 2

Indicati i importante privind utilisea competenta.

Nerespectarea acestor indicati poate duce la perturbatii.

ATIKA 2800 W - Simbolurile din instruţiunile de folosire - 3

Instruktiuni de folosire. Aceste indicatorii va ajută sa folositi in mod optim allaute functiile.

ATIKA 2800 W - Simbolurile din instruţiunile de folosire - 4

Montarea, folosirea si intreinerea. Aici vi se explicao exact, ce avei de facute.

Utilizarea conform domeniului de aplicatie specificat

Prin folosire conform domeniului de aplicatie specificat se intelege tocarea

  • crengilor de orice fel pana la un diamétru max. (in concordança cu felul si gradul de umiditate al lemnului)
  • a resturilor ofilite, umede de gradină, depositatedea cateva zile, amestecate cu crengi

Se exclude strict măruntțrea sticlei, a metaelelor, a materiaelelor plastice, a pungilor de plastic, a pietrelor, a resturilor de materiaile, a rădăcinilor cu pămânţ, a resturilor neconsistente (de ex. resturi menajere).

Tocatoarea pentru gratina este destinata doar folosirii particulare pentru casa si gratina.

Tocători pentru casași gradina personală sunt considerate utilajele, care nu sunt folosite în locuri publice, parcuri, baz sportive, în agricultăși silvicultura sau profesional.

Prin folosirea conformă destinatiei se intelegeși respectarea condiților de folosire, intreținereși reparatie, impuse de produçător,și respectarea măsurilor de siguranta prevăzute in instruțiuni.

Orice alt mod de utiliser este considerat neconform destinatie.
Producatorul nu raspunde de daunelde orice natura provocate,
astfel: riscul i revine in intregime utilizatorului.

Altere riscuri

In ciuda utilizarii corecte si a respectarii tuturor maseril de protectie in vigoare, mai apar alte riscuri datorita constructie conform scopului de folosire.

Aceste riscuri pot fi diminuate dacă se respectă in totalitate „Măsurile de siguranta“, „Utilizarea conform domeniului de aplicatie specificat“ si instruţiunile de folosire.

  • Pericolul accidentarii degetelor si mainilor, dacă introduceți mana intr-un orificiu si atingeti cutitul.
  • Pericolul accidentarii degetelor si mainilor in timpul montarii si curatirii cutitului.
  • Accidentare in zona palborgie prin bucátile tocate aruncate.
  • Pericolul de electrocutare prin folosirea unor legaturi electricne nepotrivite.
  • Atingerea unor parti sub tensiune laPiese electrice beschise.
  • Deteriorarea auzului datorita unor lucrari indelungate fara protejarea auzului.

Cu toate măsurile de precautie luate mai pot rămâne niste riscuri, greu definibile.

Inaintea puneri in functiune a acestui utilaj, citi si respectati indicative urmatoare si masurile de prevenire a accidentelor ale assocatiei d-voastra profesionale respectiv instructiunile de prevenire a accidentelor valabile in tara d-voastra, pentru a va feri pe d-voastra si pe alti de'accidente.

Transmiteti masurile de siguranţă tuturor personel, care lucrează cu această masina.
Păstrați acesto instruțiuni de siguranta.
Aparat cu deconnectare de siguranta

Deconectarea de siguranta integrata cu frana de motor automata serveste sigurantei dumneavoastr. Ea impiedica o conectare a motorului candid aparatul este deschis si astfel atingerea cu mana acutitului rotativ.

ATIKA 2800 W - Altere riscuri - 1

Reparatiile la aparat vor fi efectuate de catre producator respectiv de catre o firma, numita de acesta.

  • Cu ajutorul instructiunilor de folosire, familiarizati-vă cu acestutilaj inaintea puneri lii in functiune.
  • Nu utiliziţi aparatul pentru alte domenii de aplicăție, petntru care nu a fost conceput (Vezi適用area conform domeniului de aplicăție specificat Şi Lucrul cu tocătorul de grădina.)
  • Asigurat-vă stabilitateași mentinei-vă tot tampul echilibrul. Nu va aplecațin fata. Stati pe același plan cu utilajul cand introduci materialul de tocat.
    Lucrati cu precautie. Fiti atent, la ce faceti. Lucrati rational. Nu utilizi aparatul candi sunteti obosit
  • Purtati ochelari de protectie, manusi de protectie si protectie a auzului in timpul muncii.
  • Puratai haine potrivite:
  • nu puratai haine largi
  • pantofi rezistenti la alunecare
  • In perimetre du lucru al masinii, persona care o deserveste poartà raspunderea fata de alte persone.
  • Este interzis copiilor Şi tinerilor sub 16 ani să foloseascautilajul.
  • Utilizarea aparatului de către persone cu capacitate fizice, senzoriale sau psihice reduse sau cele fãră experientăși/sau cunoștînte specifice este interzisă, cu exceptiona cazului in care ele sunt supravegheate de către persona care răspunde de siguranta lor, sau a cazului in care au primit de la cel care răspunde instrucțuni referitoare la modul de/utilizare a aparatului.
  • Copii trebuie supravegheatai pentru a garanta ca nu se joacă cu aparatul.
  • Păstrați copii la distanță de utilaj.
  • Nu utilizesniciodata aparatul acolo, unde se afla personane neparticipante in apropiere.
  • Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat.
  • Păstrați-vă locul de munca în ordine! Dezordinea poate cauza'accidente.
  • Luata i poziţie de lucru laterala fata de aparat.
  • Nu introduci niciodata主管部门 in orificiul de umplere si evacuare.
    Tineti departe fata sicorpul de orificiul de umplere.

  • Nu suprasolicitate aparatul! Lucrati mai bine si mai sigur in intervalul de putere indicat.

  • Folosiţi utilajul doar cu disposizitivele de protectie complet si corect fixate si nu modificanti nimic la masina, ce ar putea diminua siguranta.
  • Nu modificazioni turația motorului, deoarece aceasta reglează viteza maximală sigură de lucruși protejează motorulși toate părilerotative impotriva deteriorarii din cauza vitezei excessive.
  • Aparatul nu se foloseşte fáră pälnie de umplere.
  • Este interzisă modificarea aparatului sau unor pârți ale acestuia.
  • Inainte de connectarea motorului, inchideti aparatul.
  • Nu stropiti aparatul cu apă. (sursa de pericol curentul electric)
  • Nu expunetiutilajulploi siniu lucratiin ploaie.
    Depozitati doar intr-un loc uscat si nu la indemana copilor.
  • Pentru excluderea pericolului de accidentare a degetelor, prindeti bine cuitul (Inlocuirea cuitelor) si puratai manusi de protectie in tampul montarii si al curatirii.
  • Opriti masina si scoatei stecarul din priză in timpul:

-lucrariloderintretinere si curatire
-lucrarlereparatieavariilor
- verificări legăturilor de alimentare cu energia electrică, dacă nu sunt cumva incurcate sau deteriorate
- transportului
-lucrarilor de reparatie
- in timpul pārasiriū utilajului (si la intreruperi de scurtā durata)

  • Verificazioni, dati ma sinali nu cumva prezintă eventuale deteriorari:

  • Inaintea utilizării in continuare a aparatului, trebuie verificata cu grijă functionarea ireproşabilași conformă domeniului de aplicăție specificat a dispositivelor de protectie.

  • Verificazioni da carea partile mobile funzioniaza ireprosabilit, dacà nu sunt blocate sau deteriorate. Toate piesseletrebuie montate corect s it trebuie sa indeplineasca alla toate condiitiile pertru o funzionare ireprosabilita.
    Dispositiviele de protectie defecte si alte parti deteriorate trebuie reparate sau inlocuite in mod competent de catre un atelier specializat autorizat, dacanu este prevazut altova in instruetionile de folosire.
    Autocolantele de siguranţă deteriorate sau ilizibile trebuie inlocuite.

! Siguranta electrica

  • Conducteile de legatura se fixeaz conform IEC 60245 (H 07 RN-F) cu un diametu al conductorului de minimum

1,5 mm² la lungimea cablului pana la 25 m
2,5 mm la lungimea cablului peste 25 m

  • La fixarea conductei de legatura asigurată va că aceasta nu este turtă, indoită și că racordul cu stecăr nu se umezește.
  • Nu folosiţi cablul in scopuri care nu corespunde domeniului de aplicatie Feriti cablul de caldură, de uleiși muchii ascutite. Nu folosiţi cablul pentru a trage stecărul din przyă.
  • Verificazioni cu regolaritate caburile prelungitoare si inlocui-tle, dacă sunt deteriorate.
  • Nu folositi conducte de legatură defecte.

  • Folosiţin aer liber doar cabluri de prelungire autorizate si deci marcate corespunzător.

  • Nu folositi tegaturi electric provizorii.
  • Niciodata sā nu se sunteze sau sā se scoata din functiune instalatiile de protectie.

Conectarea electrica respectiv reparatiie ale partilorelectrice ale masinii trebuie efectuate de cadre un specialistelectrician concessionat sau de cadre unul din atelierele noastre de servicii pentru clients. Regulamentele locale privind mai ales masurelde protectie trebuie respectate.
Reparatiile alter parti ale masinii trebuie efectuate de catre producator sau unul din atelierele noastre de servicii pentru clienti.
Folosi doar piese originale. Folosirea alter piese deschimb poate duce la accidentarea utilizatoruluiProducatorul nu raspunde de daunele astfel provocate.

Punerea in functiune

  • Asigurat-vă,ă aparatul este montat conform indicatilor.
  • In scopul utilizări, asezați tocătoarea pe o suprafăța orientalăși stabilă (pericol de răsturnare)
  • Folosiţui utilajul numai in aer liber. Păstraţi distanţă (cel putin 2 m) fata de un zid sau alt obiect fix.
  • Verificazioni inaunte de fiecare utilizare:

  • dacă conducțele de legătură nu au defecte (fisuri, tăieturi etc.)

nuutilizati cabluridefecte
- Daca aparatul a suferit eventuale stricaciuni (vezi Instruetiunile de protectie a muncii)
- dacà toate legāturile cu sürub sunt bine strânse

Racordrea la retea

  • Comparati tensiunea indicata pe placac de constructie cu tensiunea retelei si conectati aparatul la priza potrivita si prevazută regulamentar.
    Utilizati cablu prelimungitor cu diametru sufficient
  • Din cauza unor condiţii nefavorabile pe reţea, conectarea aparatului ar putea provoca scăderi de tensiune de scurtă durata, care ar putea afecta alte aparate (de ex. pâlpàrea unei lâmpi). Pot interveni perturbaţii dacă racordul clădirii dispune de o capacitate de incărcare cu current permanent a reţelei ≥ 100 A per fază.

Asigurarea:

CHUK
2300 W16 A inertă10 A inertă13 A inertă
2500 W16 A inertă13 A inertă
2800 W16 A inertă13 A inertă

Conectarea / Oprirea

Butonul de readucere (Siguranpa motorului)

ATIKA 2800 W - Conectarea / Oprirea - 1

Conectarea

Apasati butonul verde (1)

Oprirea

Puteti deconecta aparatul, apasand pe butonul rosu ①

Siguranta impotrivara repornirii in cazul unei pene de current

In cazul intreruperii de curent, utilajul se opreşte automat (declanşatorul tensiunii zero). Pentru repornire se apasa din nou butonul verde.

Protectia motorului

Motorul are un comutator de protectie si se opreste singur in caz de suprasolicitare. Motorul poate fi repornit dupa o pauza de racire (ca. 5 min). Apasati

  1. Butonul de readucere (Siguranta motorului)
  2. Butonul verde(1) pentru repornire.

  3. Folosiţi o unealtă de presat sau un carlig pentru indepartarea obiectelor blocate din pânie saudin orificiul de evacuare.

Astepta intotdeauna oprirea completa a tocrii, inainte de a o reporni.

Coşul de captare

Coşul de captare integrat este dotat cu un maner de blocare si cu o deconectare de siguranta.

① Opriti aparatul inainte de montarea demontarea cosului de colectare.

ATIKA 2800 W - Coşul de captare - 1

Cosuleste blocat i imbinatifixcuaparatul.

ATIKA 2800 W - Coşul de captare - 2

Cosul este deblocat i separat de aparat. Aparatul nu poate fi pornit.

Daca se deblocheaza cosul de captare cand aparatul este pornit, aparatul se oprește in mod automat.

Munca cu tocătorul pentru gratăna

Luati o poziţie de lucru laterala fata de aparat.
-! Nu introduciţi niciodataămana în orificiul de umplere si evacuare.
- Pentru Índesarea ulterioară a materialului de tocat, va rugam să utilizesț dispositivul de Índesat livrat.
Tineti departe fata sicompur del orificiul de umplere.
- Nu apropiathi mainile, alte parti ale corpului si imbracamintea de orificiul de umplere, de canalul de evacuare sau de alte parti miscatoare.
- Inaintea pornii aparatului verificati, dacă nu sunt resturi tocate in pânia de umplere.
- Nu răsturnați aparatul cu motorul pornit.

  • La ampliere asigurați-vă, că nu intră bucăți de metal, pietre, sticle sau alte obiecte, care nu pot fi tocate, în pânia de amplere.

Dacă au pătruns corpuri străine în palnia de umplere saudacautilajul produce zgomote ciudate Sau vibrații, se oprește imediat aparatulși se așteaptă oprirea utilajului. Se scoate stecărul din prizăși seindeplinesc următoarele puncte:

  • controlati paguba
  • inlocuiti sau reparati partile defe cate
    verificatiutilajulsi fixati prin strangere partile slabite

Nu avei voie sa reparati utilajul, dacnun sunteti autorizat sa o faceti.

Cepotoca?

Da:

  • Sticlă, metal, materiale plastice, pungi din plastic, pietre, resturi de stofă, rădăcini cu pămănt, resturi de alimente, de peșteși de carne

Nu:

  • reziduuri organice din gorspodărieși din gradina de ex. resturile de gard viuși pomi, flori ofilite, resturi de bucătărie

Indicati speciale privind tocarea:

  • Máruntiti crengile Şi lemnele imediat după tăiere.
  • Acest material se intareste prin uscare, astfel ca diametrul maxim tocabil al crengilor se micsorează.
  • Indepartati ramurile laterale la crengile puternic ramificate.
  • Prelucrarea rezidurilor din gradina respectivev din bucatarie care contin multa apa si au tendinta sa se lipeasca
  • aceastea se máruntesc alternativ cu material lemnos pentru a evita infundarea aparatului.
  • Nu permiteţi să se adune prea mult material tocat la orificiul de evacuare. Aceasta poate duce la infundarea canalului de evacuare cu materialul deja tocat. Ca urmare materialul poate ricosa prin orificiul de umplere.
  • Curăți orificiile de umplereși de evacuare, dacă aparatul este infundat. Pentru aceasta opriti mai intai motorul și scoatei stecărul din priză.
  • Respectati diametrul max. al crengilor care pot fi tocate de aparatul d-voastră (vezi pag. Date tehnice). In conformitate cu felul lemnuluiși gradul lui de umiditate, diametrul tocabil se poate reduce.
  • Cutitul trage materialul de locat preponderent automat si independent.
  • Evita suprasarcina Şi blocarea motorului in cazul crengilor mai groase prin retragerea repetata a crengii.
  • In cazul suprasolicitări aparatului, intrerupătorul, dotat cu un comutator de proteție a motorului, se oprește automat.
  • Porniti tocatoarea din nou dupa ca. 5 min.
  • Daca aparatul nu se lasă pornit după acest timp de asteptare, citiţi la punctul „Pana`in fonctionare".

Inlocuirea cutitelor

ATIKA 2800 W - Inlocuirea cutitelor - 1

Scoatei stecarul din prizainaintea inlocuircuitului.

ATIKA 2800 W - Inlocuirea cutitelor - 2

Se imbracă manusi de proteție pentru evitarea accidentelor.

ATIKA 2800 W - Inlocuirea cutitelor - 3

Deschideti aparatul

ATIKA 2800 W - Inlocuirea cutitelor - 4

ATIKA 2800 W - Inlocuirea cutitelor - 5

Fixati cutitul

ATIKA 2800 W - Inlocuirea cutitelor - 6

Randament redus la taiere:

o lamă a cutitului este tocită

ATIKA 2800 W - Randament redus la taiere: - 1

Utilizarea unei lame nefolosite prin intoarcere

toate lamele sunt tocite

ATIKA 2800 W - toate lamele sunt tocite - 1

un nou set de cuttite (nr. comanda 382425)

Intreţinerea Şi ingrijirea

  • Inaintea oricarei munci de intretinere

  • Se opreşte motorul Şi se scoate stecărul din priză

  • Se imbracă manusi de proteție pentru evitarea accidentelor.

  • Practic, locatoarea pentru gradina nu necessities intreinere. Pentru mentinerea calitatai si pentru prelimungirea duratei de fonctionare, trebuie sa respectati urmatoarele:

Orificiile de aerisire trebuie păstrate liberteși curate
- Verificati suruburile de fixare (strangeti-le la nevoie)
Curata tio toaarea dupa folosire

Folosi pentru curătarea aparatului numai o carpa calda si umedă si o perie moale.

Nu folosi niciodata soluţii de curătat sau diluanti. Ati putea provoca aparatului daune ireparabile. Chimicalele pot afecta partile din material plastic.

ATIKA 2800 W - Intreţinerea Şi ingrijirea - 1

  • Nu curatai tocaoarea cu apa curgatoare sau cu un curatior de inaltapresiune.
  • Pentru protejarea impotriva coroziunii, piesele metalice neizolate se tratează după fiecare folosire cu un ulei pulverizat ecologic care se descompune biologic.

Garantia

Atentie la declaratia de garantie anexata.

Avari

ProblemaCauzele posibileSoluții
Motorul nu pornește- tensiunea de rețea lipsește - cablul de conectare defect - Partea superioară a carcasei nu este înisă corect (este declanță oprirea de sigurânță) - Coșul de captare deblocat 7 (deconectarea de sigurânță a coșului de captare a fost declanță)- Se verifică asigurarea - Se dispune o verificare (electrician specialist) - Inchideti bine partea superioară a carcasei și înşurubși, eventual îndepărtă mizeriile - Blocati coșul de captare 7
Motorul face zgomot, dar nu pornește- Cutitul blochează - condensator defect- Deconectăți aparatul, scoatei și stecherul din priză și curățăți aparatul în interior - Se dă aparatul spre reparăție producătorului sau firmei indicate de acesta
Aparatul pornește, se blochează înă la sarcină mică și este deconectat de către comutatorul de proteție a motorului.- Cablul prelungitor prea lung Sau cu diamétru prea mic. - Priza prea îndepărtă de conexiunea principală și diamétru prea mic a cablului de legătură.cablu de prelungire de cel puțin 1,5 mm2, lungime maximă 25 m. La un cablu mai lung diamétru minim 2,5 mm2.

Date tehnice

Modell230025002800
Denumirea tipuluiAMF
motorulmotor de curent alternativ 230 V~, 50 Hz, cu frână de motor automata
Puterea motoruluiP1 S6 - 40 %2300 W2500 W2800 W
Puterea motoruluiP1 S12000 W2000 W2300 W
Comutatorul de pornire / oprine cuComutator de proteție a motorului, deconnectarea electrică de siguranta,declanțator al tensiunii zero
Greunate23,0 kg23,0 kg24,0 kg
Nivelul de presiune acustică LPA96,6 dB (A)96,6 dB (A)93,7 dB (A)
măsurat conform 2000/14/UEK = 3 dB (A)K = 3 dB (A)K = 3 dB (A)
Nivelul măsurat al puteri i zgomotului Lwamăsurat conform 2000/14/UE106,8 dB (A)106,8 dB (A)102,5 dB (A)
Nivelul garantat al puteri i zgomotului Lwamăsurat conform 2000/14/UE109 dB (A)109 dB (A)105 dB (A)
Diametrul maxim al crengilor de tăiat(valabil numai pentru lemne proaspăt tăiate)Ø max. 40 mmØ max. 40 mmØ max. 45 mm
Clasa de protețieI
Tip de protețieIP X4
Siguranta pe rețea16 A inertă16 A inertă16 A inertă
CH10 A inertă--10 A inertă
UK13 A inertă13 A inertă13 A inertă

CopepkHne

Asistent manual
Powered by Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ATIKA

Model : 2800 W

Categorie : Tocător de grădină