CI9120 - Amplificador de áudio NAD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CI9120 NAD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CI9120 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CI9120 da marca NAD.
MANUAL DE UTILIZADOR CI9120 NAD
SORGENTE PER RILEVAMENTO
- Page 2 8:16 pm 12/12/02 CI9120_9060 manual (P) CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 3 Introdução DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ÍNDICE I Introdução p. 3
- -5 Instruções de segurança p. 4
- II Utilização p. 6
- -10 Circuito Lógico de ATO patenteado pela NAD (ATO - Automated Turn-On Logic Circuit) p. 6
- Circuito de OMC patenteado pela NAD (OMC - Output Management Circuit) p. 7
- Circuito de protecção patenteado pela NAD (NAD Protection Circuitry) p. 7
- III Instalação p. 11
- -16 Montagem por encaixe numa armação p. 11
- Montagem estratificada p. 11
- Ligação dos altifalantes p. 12
- Configuração efectuada pelo cliente (Localização das Entradas e dos Canais) p. 14
- Configuração efectuada pelo cliente (Tomadas Flex-Pad™) p. 15
- IV Resolução de Problemas p. 17
- V Especificações Técnicas p. 18
- VI Tabela de substituição de fusíveis CHAMADA DE ATENÇÃO DESTINADA AOS TÉCNICOS DE INSTALAÇÃO Os componentes físicos de montagem foram concebidos especificamente para os amplificadores NAD da série CI e, consequentemente, recomendamos que não proceda à substituição dos mesmos. NEDERLANDS Devido à elevada capacidade dos amplificadores NAD da série CI em termos de potência, as fontes de alimentação são bastante potentes e pesadas pelo que pode ser necessária a presença de mais de um técnico de instalação para proceder à montagem do amplificador por encaixe numa armação. ESPAÑOL NOTA O peso do amplificador deverá, em todos os casos, ser suportado pelos respectivos pés de apoio inferior quando a unidade for posicionada em qualquer superfície. Nunca deverá posicionar o amplificador de modo a que fique assente sobre o respectivo painel traseiro e com o painel dianteiro voltado para cima. Se o fizer, poderá correr o risco de danificar os conectores de entrada e de saída. O amplificador gera uma quantidade moderada de calor e, consequentemente, necessita de ventilação interna. Não deverá permitir, em caso algum, que as grelhas de entrada e de saída de ar localizadas na parte superior, na parte inferior, nas partes laterais e na cobertura traseira fiquem obstruídas com papeis ou quaisquer outros materiais. PORTUGUÊS NOTA De modo a evitar o risco de ocorrência de um incêndio ou de choques eléctricos não deverá permitir, em caso algum, que sejam entornados líquidos ou que exista humidade acumulada no interior do amplificador. No caso de, acidentalmente, entornar líquidos sobre o mesmo, deverá cortar imediatamente a alimentação e desligar o cabo de alimentação principal de AC da tomada de parede. SVENSKA Não abra o amplificador nem tente efectuar pessoalmente quaisquer alterações ou reparações no mesmo. Queira, por favor, dirigir-se a um técnico qualificado, que se encarregará de efectuar todas as reparações necessárias. As especificações técnicas e a concepção estão sujeitas a alterações, sem necessidade de aviso prévio. Todas as especificações válidas são as estão em efeito à data de impressão do presente documento. As designações NAD®, OMC™, ATO Logic™ e Flex-Pad™ são marcas registadas da empresa NAD Electronics International, que constitui uma divisão do grupo Lenbrook Industries Limited. Direitos de Autor - ©2000, NAD Electronics International, uma divisão do grupo Lenbrook Industries Limited p. 19
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 4 Introdução ENGLISH EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS O símbolo do relâmpago com extremidade em forma de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem por função alertar o utilizador relativamente à existência de "voltagens perigosas" sem isolamento no interior da caixa de protecção do produto, as quais poderão ter uma potência suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem por função alertar o utilizador relativamente à existência de instruções de funcionamento e manutenção (assistência) importantes, constantes da literatura que é fornecida juntamente com o aparelho. FRANÇAIS PRECAUÇÕES Queira, por favor, ler atenta e totalmente todas as Instruções de Funcionamento antes de proceder à utilização da unidade. Certifique-se de que guarda as Instruções de Funcionamento para referência futura. Deverá cumprir totalmente todos os avisos e indicações de cuidado apresentados nas Instruções de Funcionamento e na unidade, bem como as instruções de segurança apresentadas em seguida. DEUTSCH INSTALAÇÃO 1 Água e humidade - Não utilize esta unidade em locais próximos de fontes de água, como por exemplo, perto de uma banheira ou duche, de um lavatório ou de um lava-loiça, de uma piscina ou noutros locais semelhantes. 2 Exposição ao calor - Não utilize esta unidade em locais próximos de fontes de calor, incluindo próximo de ventiladores de ar quente, fogões ou outros aparelhos que produzam calor. Além disso, também não deverá colocar a unidade em locais com temperaturas inferiores a 5° C (41° F) ou superiores a 35° C (95° F). 3 Superfície de Montagem - Deverá colocar a unidade numa superfície plana e equilibrada. 4 Ventilação - A unidade deverá ser instalada de forma a dispor de espaço suficiente à sua volta, de maneira a assegurar uma ventilação adequada. Certifique-se de que existe um espaço de 10 cm (4 in.) em volta das partes traseira e superior da unidade e um espaço de 5 cm (2 in.) de cada um dos lados da mesma.
- Não instale a unidade sobre uma cama, um tapete ou outra superfície semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação.
- Não instale a unidade numa estante ou armário, nem em prateleiras apertadas que possam impedir a ventilação adequada. 5 Entrada de objectos e de líquidos - Certifique-se de que não entram quaisquer objectos ou líquidos para o interior da unidade através das aberturas de ventilação. 6 Conjuntos móveis e suportes - Quando a unidade tiver sido instalada num suporte ou num móvel de transporte, deverá ser deslocada com o máximo cuidado. As paragens bruscas, a utilização de força excessiva e as superfícies instáveis ou desiguais poderão provocar a queda do conjunto móvel e da unidade. 7 Montagem mural ou no tecto - A unidade não deverá ser montada numa parede ou no tecto, excepto se tal estiver especificado nas Instruções de Funcionamento. NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS AVISO ! DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO DEVERÁ EXPOR ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE. Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das DIRECTIVAS DA CEE 89/68/CEE e 73/23/CEE, relativos à interferência de rádio. SVENSKA
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 5 Introdução NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
1 Fontes de alimentação - Esta unidade apenas deverá ser ligada às fontes de alimentação especificadas nas Instruções de Funcionamento e de acordo com as indicações apostas na unidade. 2 Ligação à terra ou Polarização - Como medida de segurança algumas unidade estão equipadas com fichas de alimentação AC polarizadas que apenas podem ser inseridas na tomada de alimentação numa única posição. Caso seja difícil ou impossível inserir a ficha de alimentação AC na tomada, vire a ficha ao contrário e tente novamente. Caso a ficha continue a não encaixar facilmente na tomada queira, por favor, contactar um técnico de assistência qualificado para proceder à reparação ou à substituição da tomada. De forma a evitar a desactivação da função de segurança da ficha polarizada não deverá forçar o seu encaixe na tomada de alimentação. 3 Cabo de alimentação AC - Quando desligar o cabo de alimentação AC da tomada deverá puxar pela ficha de alimentação AC. Nunca puxe pelo cabo.
- Nunca manuseie a ficha de alimentação AC quando tiver as mãos molhadas, dado que tal poderá resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.
- Os cabos de alimentação deverão ser encaminhados de forma a evitar que fiquem gravemente torcidos, presos sob qualquer objecto ou que sejam pisados. Tenha especial atenção ao cabo que efectua a ligação entre a unidade e a tomada de alimentação.
- Evite sobrecarregar as tomadas AC e os cabos de extensão para além da sua capacidade, dado que tal poderá resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico 4 Cabos de extensão - De forma a impedir o risco de choques eléctricos não deverá utilizar uma ficha de alimentação AC polarizada juntamente com um cabo de extensão, com uma caixa de derivação ou com quaisquer outras tomadas, a menos que a ficha polarizada fique totalmente encaixada de forma a impedir que os pinos da mesma fiquem expostos. 5 Quando não utilizar a unidade - Deverá desligar o cabo de alimentação AC da tomada AC caso a unidade não seja utilizada durante vários meses ou períodos de tempo superiores, dado que quando o cabo está ligado existe sempre uma pequena quantidade de energia que continua a ser fornecida à unidade, mesmo quando a alimentação está desligada. ESPAÑOL CUIDADO A realização de alterações ou regulações neste produto, que não tenham a aprovação expressa do fabricante, poderão anular a autoridade conferida ao utilizador para utilizar este produto. PORTUGUÊS DANOS QUE EXIJAM ASSISTÊNCIA TÉCNICA Deverá dirigir-se a um técnico de assistência qualificado para que este possa reparar a unidade quando ocorrerem as situações descritas em seguida:
- Quando a ficha de alimentação AC estiver danificada.
- Caso tenha entornado líquidos sobre a unidade ou tenha deixado cair objectos dentro da mesma.
- Caso a unidade tenha sido exposta a chuva ou a água.
- Caso a unidade não funcione normalmente.
- Caso a unidade apresente uma alteração marcada a nível de desempenho.
- Caso a unidade tenha caído ou a caixa esteja danificada. NÃO TENTE EFECTUAR PESSOALMENTE A REPARAÇÃO DA UNIDADE.
REGISTO DO UTILIZADOR
Para sua própria conveniência, deverá registar o número do modelo e o número de série (que se encontram apostos na parte traseira da unidade) no espaço apresentado em seguida para esse efeito. Queira, por favor, indicá-los sempre que contactar o seu revendedor em caso de problemas com a unidade. SVENSKA No. do Modelo : No. de Série :
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 6 Utilização ENGLISH CIRCUITO LÓGICO DE ATO PATENTEADO PELA NAD (ATO - Automated Turn-On Logic Circuit - Circuito Lógico de Ligação Automática) Os amplificadores da série CI podem ser ligados de qualquer de três formas diferentes possíveis, de modo a proporciona uma total flexibilidade do sistema: Através do interruptor localizado no painel dianteiro, através do circuito de 12V-TRIGGER (Disparo de 12 V) ou através de um circuito de detecção de sinais de SLEEP/WAKE (Suspensão / Activação). O comando de alimentação Ligada / Desligada (ON / OFF) é gerido pelo Circuito Lógico de ATO que exige que o amplificador volte a ser comutado para o estado de standby da mesma forma que foi activado. Por outras palavras, caso o amplificador seja comutado para o estado de ligado através de um sinal de comando de 12 V, não poderá ser comutado para o estado de standby através do interruptor localizado no painel dianteiro e terá de aguardar a desactivação do sinal de comando de 12 V. Na prática, depois de ter procedido à instalação do Amplificador NAD da série CI é extremamente provável que apenas utilize um dos métodos descritos acima. FRANÇAIS TABELA DO CIRCUITO LÓGICO DE ATO LED amarelo localizado por cima do interruptor de alimentação do painel dianteiro LED verde do INTERRUPTOR [SWITCH] LED verde do
[12V TRIGGER] LED verde de
DESLIGADO (OFF) DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Interruptor de VACATION para a posição de ON (Ligado) LIGADO (ON) DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Comute o interruptor de Alimentação localizado no painel dianteiro, com o interruptor de VACATION comutado para a posição de ON DESLIGADO LIGADO DESLIGADO DESLIGADO Comute o interruptor de Alimentação localizado no painel dianteiro, com o interruptor de VACATION comutado para a posição de ON LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO LED amarelo localizado por cima do interruptor de alimentação do painel dianteiro LED verde do INTERRUPTOR [SWITCH] LED verde do
[12V TRIGGER] LED verde de
DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Interruptor de VACATION para a posição de ON LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO ENTRADA DE DISPARO de 12 V = 0 V quando o interruptor de VACATION está comutado para a posição de ON LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO LED amarelo localizado por cima do interruptor de alimentação do painel dianteiro LED verde do INTERRUPTOR [SWITCH] LED verde do
[12V TRIGGER] LED verde de
Interruptor de VACATION comutado para a posição de VACATION DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Interruptor de VACATION comutado para a posição de ON LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Interruptor de SLEEP / WAKE, SENSE / DEFEAT (Suspensão / Activação, Detecção / Anulação) comutado para a posição de SENSE DEFEAT (Anulação da Detecção) quando o interruptor de VACATION está comutado para a posição de ON LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Interruptor de SLEEP / WAKE, SENSE / DEFEAT comutado para a posição de SLEEP / WAKE (Suspensão / Activação) e qualquer fonte de entrada superior a 20mV quando o interruptor de VACATION está comutado para a posição de ON DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO LIGADO SWITCH DEUTSCH Interruptor de VACATION (Paragem Prolongada) comutado para a posição de VACATION NEDERLANDS ESPAÑOL 12V TRIGGER Interruptor de VACATION comutado para a posição de VACATION PORTUGUÊS ENTRADA DE DISPARO de 12 V = 12V quando o interruptor de VACATION está comutado para a posição de ON SENSE SVENSKA
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 7 Utilização FRANÇAIS ENGLISH
CIRCUITO DE OMC PATENTEADO PELA NAD
O Circuito de Gestão de Potência de Saída patenteado da NAD (OMC - Output Management Circuit) assegura que a potência total está disponível com qualquer carga de impedância razoável. O circuito de OMC controla os canais individuais do amplificador através da gestão do nível de potência de entrada, nos casos de existência de um nível de sinal de entrada e/ou de saída propositadamente excessivo e também no caso de existência de falhas a nível dos altifalantes ou dos cabos dos altifalantes. Este circuito não só protege o amplificador como também impede que as cargas ligadas ao mesmo sofram um aquecimento excessivo, o que constitui um factor importante quando está em causa a fiabilidade de um sistema instalado. Quando o circuito de OMC detecta uma potencial situação de falha e dá início a uma limitação do fluxo de corrente existe um LED de cor amarela localizado no p+ainel dianteiro que se acende de forma a alertar o instalador / proprietário para a existência de um problema no sistema. Quando o circuito de OMC é activado o amplificador irá continuar a efectuar a reprodução sem distorção mas o nível de potência transmitido pelo canal do amplificador que apresenta o problema será reduzido. Caso a falha não seja resolvida e a impedância se torne demasiado reduzida, os canais afectados irão activar o Circuito de Protecção da NAD (Queira, por favor, consultar a secção " Circuito de Protecção da NAD" apresentada abaixo). SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH CIRCUITO DE PROTECÇÃO PATENTEADO PELA NAD (NAD PROTECTION CIRCUITRY) Todas as decisões tomadas no que se refere à concepção, tanto a nível electrónico como mecânico, foram tomadas tendo como principal objectivo a total fiabilidade do amplificador. Desta forma, os amplificadores da série CI dispõem também de um circuito de protecção que se inicia automaticamente. O circuito de protecção de acção rápida é activado caso o amplificador sofra um aquecimento excessivo ou caso seja detectada a ocorrência de um curto-circuito. Existe um LED vermelho localizado no painel dianteiro que indica que o Circuito de Protecção foi activado. Apenas os amplificadores que estiverem afectados pela ocorrência de um curto-circuito serão colocados em modo de protecção e todos os outros canais continuarão a efectuar a reprodução normalmente. Quando a situação estiver normalizada os canais afectados são reinicializados. Os amplificadores da série CI foram concebidos de forma a que, no caso extremamente improvável de ocorrer uma falha do amplificador, possam ser facilmente reparados no local dado que todos os circuitos de amplificação estão montados em módulos de ligação directa.
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 8 Utilização COMANDOS E LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
NEDERLANDS ESPAÑOL 1 Cada um dos canais do amplificador dispõe de um dispositivo de Compensação de Canal. Cada Dispositivo de Compensação de Canal irá atenuar a definição mínima de cada uma das entradas para uma definição Máxima (de cerca de - 13 dB a 0.0 dB). A gama de regulação foi concebida de modo coincidir suficientemente com a sensibilidade dos altifalantes, tanto de divisão para divisão como também por cada um dos altifalantes pertencentes a instalações de compostas por altifalantes múltiplos. A concepção do referido Dispositivo de Compensação de Canal destina-se apenas a fazer coincidir a sensibilidade, não se destina a controlar o volume. É extremamente improvável que seja necessário proceder à regulação do dispositivo de compensação de canal depois de a instalação estar terminada e, consequentemente, é por esse motivo que os mesmos estão localizados na parte traseira do amplificador. PORTUGUÊS SVENSKA 2 Cada uma das tomadas de Entrada e de Saída de Canal existentes no amplificador constituem uma ligação de passagem directa e, consequentemente, a impedância da fonte de cada uma das tomadas de Entrada de Canal é exactamente igual à impedância da respectiva tomada de Saída. A concepção especial dos cabos de RCA patenteados pela NAD que são fornecidos juntamente com os amplificadores NAD da série CI permitem efectuar a ligação de até 6 canais a partir de uma única tomada Estereofónica de Saída de Canal e de uma tomada de Saída Monofónica Flex-Pad™, sem que ocorra qualquer degradação a nível da qualidade do som. Por exemplo, é possível efectuar ligações em ponte da tomada de Saída Flex-Pad™ Direita para a tomada de Entrada de CANAL 1; depois da tomada de Saída de CANAL 1 para a tomada de Entrada de CANAL 2; em seguida da tomada de Saída de CANAL 2 para a tomada de Entrada de CANAL 3; e assim sucessivamente até atingir as 6 tomadas de Entrada de Canal disponíveis. Os cabos de RCA para ligações em ponte patenteados pela NAD e destinados às unidades da série CI são cabos especialmente concebidos e caracterizados por uma baixa capacitância e por um elevado desempenho. Recomenda-se que não sejam utilizados quaisquer outros cabos de RCA para ligações em ponte que não os fornecidos pela NAD juntamente com os amplificadores da série CI. Isto porque a utilização deste tipo de cabos de outras marcas poderá provocar perdas significativas a nível da fidelidade musical, sendo também possível que provoque outro tipo de problemas.
3 A tomada de Saída Monofónica Flex-Pad™ constitui uma síntese das entradas estereofónicas esquerda e direita e dispõe de uma potência de saída com uma impedância 75 ohms. Recomenda-se que não se proceda ao accionamento de mais de 6 entradas de amplificador através desta fonte de Saída Monofónica. 4 As tomadas de Saída Estereofónica Flex-Pad™ direita e esquerda constituem um buffer estereofónico com uma impedância de saída de 75 Ohms por saída e com capacidade para accionar até 6 entradas de amplificadores NAD da série CI por cada saída. Recomenda-se que não se proceda ao accionamento de mais de 6 entradas de amplificador por cada saída Flex-Pad™. 5 As tomadas de Entrada Estereofónica Flex-Pad™ direita e esquerda são entradas de elevada impedância especialmente concebidas para serem ligadas às saídas de um pré-amplificador ou de um processador de Cinema em Casa. Recomenda-se vivamente que não se proceda à ligação das referidas entradas a aparelhos que não estejam equipados com um comando de controlo do volume! 6 O interruptor de VACATION é o comando principal utilizado para Ligar e Desligar o amplificador. Quando o referido interruptor se encontra comutado para a posição de ON (Ligado) o amplificador encontra-se no estado de Standby, tal como indicado pelo LED amarelo localizado por cima do interruptor de Alimentação do Painel Dianteiro. Caso o amplificador não seja utilizado durante um período de tempo prolongado, o interruptor de VACATION deverá ser comutado para a posição de VACATION. 7 O interruptor do circuito lógico de Suspensão / Activação, Detecção / Anulação controla o estado de Standby / Ligado do amplificador, através da detecção da presença ou da ausência de um sinal de áudio nas tomadas de entrada Flex-Pad™ ou nas tomadas de Canal do amplificador. Para que seja possível utilizar o referido circuito lógico é necessário que o interruptor de Suspensão / Activação, Detecção / Anulação esteja comutado para a posição de Suspensão / Activação. O referido circuito lógico é desactivado quando o interruptor de Suspensão / Activação, Detecção / Anulação está comutado para a posição de Detecção / Anulação. CI9120_9060 manual (P) 13/12/02 4:21 pm Page 9 Utilização NOTAS
- Deverá verificar as especificações técnicas do terminal de entrada de disparo localizado nos outros componentes de modo a certificar-se de que são compatíveis com os amplificadores NAD da série CI.
- Todas as entradas e saídas de Disparo de 12 V localizadas noutros componentes da NAD que estejam equipados com uma função de Disparo de 12 V são totalmente compatíveis com as Entradas e Saídas de Disparo de 12 V dos amplificadores NAD da série CI.
- Antes de proceder à realização de quaisquer ligações em qualquer entrada ou saída de Disparo de 12 V deverá certificar-se de que todos os componentes estão desligados da fonte de alimentação principal de AC.
- Caso tenha quaisquer dúvidas em relação às ligações, à instalação e/ou ao funcionamento das ligações das Entradas e Saídas de Disparo de 12 V queira, por favor, consultar o revendedor da NAD ou o respectivo representante de vendas.
- O não cumprimento das indicações apresentadas acima poderá resultar na ocorrência de danos no amplificador NAD da série CI e/ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados ao mesmo. CUIDADO Caso não proceda à substituição do fusível fundido por outro equivalente e com o número, a marca e o tipo correctos, tal como indicado na secção “Tabela de Substituição de Fusíveis” no ponto “Substituição de Fusíveis - Ter especial atenção às indicações apresentadas abaixo”, acabará eventualmente quer por fundir outro fusível quer por provocar danos no amplificador. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS 11 Existe um porta-fusíveis localizado ao lado do cabo de alimentação de AC ou próximo deste. No caso improvável de ser necessário proceder à substituição de um fusível, deverá desligar o cabo de alimentação da tomada de parede. Em seguida, deverá desligar todos os cabos que estão ligados ao amplificador e proceder então à substituição do fusível. Os fusíveis apenas devem ser substituídos por outros equivalentes, do mesmo tipo e com as mesmas dimensões e especificações. Queira, por favor, consultar a secção “Especificações Técnicas dos Amplificadores NAD Modelos CI 9060 e CI 9120”, apresentada no verso do presente manual de instruções para determinar qual o número, a dimensão e o tipo correctos do fusível a ser substituído. ESPAÑOL 10 Existem dois tipos diferentes de cabos de alimentação de CA. Queira, por favor, consultar as ilustrações apresentadas abaixo de modo a determinar qual o tipo de cabo indicado para o seu amplificador NAD da série CI: Antes de proceder à ligação do cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede sob tensão deverá, em primeiro lugar, certificar-se de que todas as entradas e saídas estão devidamente ligadas. Deverá sempre desligar primeiro a ficha do cabo de alimentação de AC da tomada de parede sob tensão, antes de desligar quaisquer cabos que estejam ligados aos amplificadores da série CI. Caso seja necessário recorrer à utilização de um cabo de extensão deverá seleccionar um cabo robusto do tipo dos que são utilizados para aparelhos eléctricos de grandes dimensões como, por exemplo, um cabo de extensão de AC para aparelhos de ar condicionado (16 AWG). Recomenda-se vivamente que não se proceda à ligação do cabo de alimentação principal do amplificador às tomadas de saída de AC acessórias existentes nos pré-amplificadores. As saídas acessórias do tipo referido não foram concebidas para fornecer os elevados níveis de potência necessários para os amplificadores NAD da série CI. PORTUGUÊS 8 Os conectores da Entrada e da Saída do Disparo de 12 V são constituídos mini fichas telefónicas mono-tipo de 3,5 mm, sendo que o pino central de cada uma das fichas actua, respectivamente, como sensor do sinal de 12 V e como accionador do sinal de 12 V. É recomendável que recorra à utilização de um cabo blindado de elevada qualidade quando proceder à ligação das fichas mono-tipo de 3,5 mm de modo a impedir que ocorra uma “falsa” ligação do amplificador devido a interferências electromagnéticas provocadas por equipamentos electrónicos colocados próximo da unidade. A Entrada de Disparo de 12 V permite que o utilizador comute o amplificador NAD da série CI do estado de Standby para o estado de Ligado através da recepção de um sinal de 12 V proveniente do exterior. Para que o amplificador se mantenha no estado de Ligado é necessário que o referido sinal de 12 V seja um sinal contínuo. Quando se procede à desactivação do sinal de 12 V o amplificador volta a comutar para o estado de Standby. A Saída de Disparo de 12 V permite que o utilizador controle, , através do amplificador NAD da série CI, outros aparelhos equipados com um sensor de 12 V. A Saída de Disparo de 12 V está sempre activa quando o amplificador NAD da série CI está comutado para o estado de Ligado e fica desactivada quando o mesmo o amplificador está comutado para o estado de Standby ou de VACATION. 9 Cada um dos canais do amplificador está equipado com um par de terminais de altifalantes, os quais têm apostas as marcas “+” e “-” de modo a indicar a respectiva polaridade. SVENSKA Quando o interruptor está comutado para a posição de Suspensão / Activação os amplificadores NAD da série CI serão imediatamente comutados para o estado de Ligado a partir do estado de Standby e detectarão quaisquer sinais de entrada provenientes de qualquer dos canais. Este estado é indicado pela activação da luz verde do LED de Detecção localizado no painel dianteiro do amplificador (quando os sinais de entrada são superiores a cerca de 20mV RMS). Caso não seja detectada a presença de quaisquer sinais de áudio durante cerca de 5 minutos, o amplificador comutará automaticamente para o estado de Standby, a luz verde do LED de Detecção apagar-se-á e o LED amarelo localizado por cima do interruptor do Painel Dianteiro acender-se-á. Quando o interruptor está comutado para a posição de Detecção / Anulação o amplificador não comutará para o estado de Ligado, mesmo que seja detectada a presença de um sinal de entrada em qualquer dos Canais ou nas entradas Flex-Pad™.
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 10 Utilização COMANDOS E INDICADORES LOCALIZADOS NO PAINEL DIANTEIRO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 1 É necessário que o LED de STANDBY esteja aceso com uma luz amarela para que o Circuito Lógico de ATO do amplificador funcione. Para activar esta função deverá comutar o interruptor de “VACATION” para a posição de ON (queira, por favor, consultar a secção “Comandos e ligações do Painel Traseiro” - Interruptor de Paragem Prolongada). NEDERLANDS ESPAÑOL 2 O interruptor de contacto momentâneo localizado no Painel Dianteiro destina-se a ligar o amplificador NAD da série CI e a comutar o mesmo para o estado de standby, indicado pelo LED verde marcado com a indicação de SWITCH (Comutador). Caso proceda à ligação do amplificador através do interruptor localizado no Painel Dianteiro, o LED amarelo de Standby desligar-se-á e o LED de SWITCH mudará de cor para verde. Depois de ter ligado o amplificador através do interruptor localizado no painel dianteiro, apenas poderá voltar a comutar o amplificador para o estado de Standby utilizando o referido interruptor. PORTUGUÊS 3 O LED do Disparo de 12 V (12V TRIGGER) fica aceso com uma luz verde quando o amplificador comuta do estado de Standby para o estado de Ligado através da entrada de 12 V (queira, por favor, consultar a secção “Comandos e ligações do Painel Traseiro” Entrada de Disparo de 12 V). Depois de ter ligado o amplificador através da Entrada de Disparo de 12 V, apenas poderá voltar a comutar o amplificador para o estado de Standby quando a entrada de 12 V já não estiver activa. SVENSKA
4 O LED de DETECÇÃO (SENSE) fica aceso com uma luz verde quando o amplificador detecta um sinal superior a 20mV RMS em qualquer das suas entradas (queira, por favor, consultar a secção “Comandos e ligações do Painel Traseiro”: - SUSPENSÃO / ACTIVAÇÃO, DETECÇÃO / ANULAÇÃO). Depois de ter ligado o amplificador através do circuito lógico de detecção do estado de SUSPENSÃO / ACTIVAÇÃO, apenas poderá voltar a comutar o amplificador para o estado de standby quando todas as entradas do amplificador deixarem de emitir sinais. 5 O LED de OMC fica aceso com uma luz amarela quando o amplificador detecta um sinal de entrada demasiado elevado ou quando a impedância de carga diminui para menos de 2 a 3 Ohms facto que, em qualquer dos casos, constitui uma potencial situação de avaria. Depois de resolvida a avaria, o LED do circuito de OMC apagar-se-á e o amplificador voltará a comutar para o modo de funcionamento normal. 6 O LED do Circuito de PROTECÇÃO fica aceso com uma luz vermelha quando o amplificador activa o Circuito de Protecção (Por exemplo, no caso improvável de ocorrer um aquecimento excessivo, o circuito de protecção seria activado e o respectivo LED ficaria aceso com uma luz vermelha). O amplificador permanecerá neste estado até que a situação de avaria seja resolvida. Depois de se proceder à resolução da situação de avaria o amplificador abandonará o estado de Protecção e voltará a comutar para o modo de funcionamento normal. CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 11 Instalação DEUTSCH
CASO SEJAM CORRECTAMENTE INSTALADAS
(QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR O ESQUEMA)
AS ARRUELAS PROPORCIONARÃO UM
ISOLAMENTO ENTRE O AMPLIFICADOR E O
SUPORTE. DESTE MODO, CONTRIBUEM PARA
IMPEDIR A OCORRÊNCIA DE RUIDOS DE DISTORÇÃO E DE FALHAS DO CIRCUITO DE LIGAÇÃO À TERRA E TAMBÉM PROTEGEM A
SUPERFICIE DA UNIDADE CONTRA DANOS
Orificio das guias de montagem do tipo 3U com 80,0 mm de espaçamento
PARAFUSO N° 10-32UNF-3A
São necessários 4 por unidade NEDERLANDS
GUIA DE MONATAGEM DA
ARMAÇÃO Norma EIA RS-310-C
ESTAS ARRUELAS DE ABA DESTINAM-SE A
UNIDADE ATRAVÉS DE ENCAIXE NUMA ARMAÇÃ. FRANÇAIS SUPORTE DE MONTAGEM DA ARMAÇÃO (ESQUERDO) ENGLISH INSTALAÇÃO ATRAVÉS DE MONTAGEM POR ENCAIXE NUMA ARMAÇÃO As instruções para a instalação dos amplificadores NAD da série CI são fornecidas juntamente com os componentes físicos de montagem por encaixe numa armação. Juntamente com as presentes instruções são também fornecidas 8 unidades de buchas em plástico e 4 cavilhas nº 10-32. As referidas cavilhas equipadas com as buchas em plástico são especificamente concebidas e pensadas de modo a impedir as falhas do circuito de ligação à terra, tendo capacidade para suportar o peso dos amplificadores NAD da série CI (queira, por favor, consultar a Figura 1).
São necessárias 8 por unidade Figura 1 PORTUGUÊS ESPAÑOL Tendo em conta que os amplificadores NAD da série CI são unidade extremamente pesadas, é recomendável que proceda à montagem do amplificador CI da NAD o mais próximo possível da parte inferior da placa mais baixa da armação de modo a contribuir para uma instalação estável através da montagem por encaixe numa armação. Os amplificadores NAD da série CI ocupam até 3 placas de uma armação normalizada EIA/IEC com cerca de 50 centímetros (19 polegadas). Quando se procede à montagem do amplificador NAD da série CI por encaixe numa armação é necessário ter especial atenção de modo a proporcionar espaço de ventilação suficiente a toda a volta do amplificador. Por consequência, recomenda-se que se deixe, pelo menos, um espaço correspondente a uma placa da armação por baixo e por cima do amplificador, de modo a obter uma folga suficiente, sendo também necessário deixar um espaço superior a entre 5 e 7,5 cm (2 a 3 polegadas) em volta de todas as seis partes laterais do amplificador NAD da série CI. Queira, por favor, consultar a especificação relativa à “Circulação do Ar de Ventilação” apresentada no verso do manual de instruções de modo a determinar quais os requisitos máximos relativos à circulação de ar. SVENSKA INSTALAÇÃO ATRAVÉS DE MONTAGEM ESTRATIFICADA REMOÇÃO DOS SUPORTES DE MONTAGEM POR ENCAIXE NUMA ARMAÇÃO O presente amplificador pode ser instalado sobre qualquer superfície nivelada que seja suficientemente robusta para suportar o seu peso. Queira, por favor, consultar a secção “Especificações técnicas” apresentada no verso do manual de instruções de modo a determinar qual o peso exacto do seu amplificador NAD da série CI. Dado que o amplificador NAD da série CI foi embalado e fornecido juntamente com os componentes físicos de montagem por encaixe numa armação, em seguida procedese à descrição do procedimento de remoção dos suportes das placas de montagem por encaixe numa armação. Recomendamos vivamente que se cumpram os procedimentos indicados, de modo a impedir a ocorrência de danos no amplificador CI da NAD, bem como o risco de lesões físicas: De modo a remover o suporte de montagem por encaixe numa armação deverá colocar o amplificador sobre uma superfície plana e proceder à remoção de cada um dos conjuntos compostos pelos três parafusos de fixação localizados de cada um dos lados da unidade. Depois de removidos os parafusos, deverá deslocar o suporte em direcção à parte traseira do amplificador de modo a libertá-lo dos respectivos encaixes localizados na superfície inferior do chassis e, em seguida, deverá deslocar o suporte em direcção a si próprio.
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 12 Instalação ENGLISH No caso de instalações efectuadas através da montagem estratificada do Amplificador NAD da série CI, recomenda-se que não proceda à colocação de quaisquer equipamentos sobre a parte superior da unidade. Deverá também deixar um espaço correspondente a, pelo menos, 5 a 7,5 cm (2 a 3 polegadas) em volta de todas as seis partes laterais do amplificador NAD da série CI de modo a proporcionar uma circulação de ar adequada. Recomendamos vivamente que não bloqueie as aberturas de ventilação para circulação de ar localizadas nas partes laterais, superior, traseira e dianteira da unidade. Dado que o transformador de potência da unidade gera um campo magnético significativo de interferência sonora, não deverá proceder à colocação de uma mesa de mistura giratória (sobretudo uma que esteja equipada com um fonocaptor de cartucho magnético) ou de um televisor posicionados ao lado ou directamente por cima ou por baixo do amplificador. FRANÇAIS DEUTSCH
LIGAÇÃO DOS ALTIFALANTES
O presente amplificador dispõe de altifalantes especiais de elevada tensão e equipados com postos de terminais destinados a suportar os mais elevados níveis de picos de tensão que possam ocorrer em instalações equipadas com altifalantes de baixa impedância. Nas alturas em que o amplificador está a funcionar à potência máxima é possível que os terminais dos altifalantes apresentem voltagens de cerca de 100 V, devendo por esse motivo ser utilizadas coberturas de plástico para proteger os terminais. De modo a efectuar a ligação dos cabos dos altifalantes deverá, em primeiro lugar, cortar a alimentação do amplificador desligando o cabo de alimentação de AC da tomada de parede. NEDERLANDS Em seguida, deverá proceder à ligação dos cabos provenientes de um dos seus altifalantes aos terminais marcados com as indicações de “+” e de “-” localizados no painel traseiro do amplificador NAD da série CI. Em cada um dos canais, o terminal vermelho corresponde à saída positiva “+” e o terminal preto corresponde ao terminal negativo “-” ou “de ligação à terra” (queira, por favor, consultar a Figura 2). ESPAÑOL Deverá utilizar cabos robustos (com calibre 16 e uma espessura de 2 mm ou superior), sobretudo no caso de altifalantes de 4 Ohms. Pode efectuar a ligação dos cabos descarnados directamente aos postos dos terminais. De modo a obter uma ligação mais duradoura e com maior resistência à corrosão, poderá proceder à instalação de cabos de altifalantes equipados com conectores revestidos a ouro (conectores de pinos ou conectores de pinos quadrados), podendo também proceder pessoalmente à instalação deste tipo de conectores nos cabos. As ligações a cada um dos postos de terminais podem ser efectuadas das três formas descritas em seguida. PORTUGUÊS 1 Conectores de pinos: um conector de pinos consiste num veio estreito metálico que é pregado ou soldado na extremidade de um cabo. O veio roscado de cada um dos postos de terminais dispõe de uma abertura onde encaixam conectores de pinos com diâmetros de até 3 mm. Deverá desenroscar a bucha de plástico localizada em cada um dos terminais de modo a expor o orifício existente no veio metálico. Em seguida, deverá inserir o conector de pinos através do orifício e rodar a bucha no sentido dos ponteiros do relógio até que fique bem apertada (queira, por favor, consultar a Figura 2). SVENSKA Spade Wire Pin Figura 2
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 13 Instalação 2 Conectores de pinos quadrados: Deverá desenroscar a bucha de plástico, proceder à introdução do conector de pinos quadrados em forma de U no interior da fenda quadrilátera e proceder ao aperto da bucha nesta última (queira, por favor, consultar a Figura 2). FRANÇAIS ENGLISH 3 Condutores descarnados: deverá proceder à separação dos dois condutores do cabo (caso sejam fornecidos aos pares) e descarnar cerca de 1 cm (1/2 polegada) do revestimento de isolamento de cada condutor. Deverá enroscar conjuntamente os fios expostos existentes no interior de cada condutor. Em seguida deverá desenroscar as buchas de plástico localizada nos terminais “+” e “-”, introduzir o cabo descarnado através do orifício localizado no veio metálico e, por último, apertar as buchas de plástico até que fixem firmemente os condutores (queira, por favor, consultar a Figura 2). Certifique-se de que não existe qualquer fio de condutor solto que entre em contacto com o chassis ou com um terminal adjacente. Volte a apertar as buchas depois de decorrida cerca de uma semana, de modo a certificar-se da eliminação de quaisquer folgas que tenham surgido entretanto. NEDERLANDS DEUTSCH FASEAMENTO Os altifalantes estereofónicos têm de funcionar de forma “faseada” uns com os outros de modo a proporcionar uma mistura estereofónica focalizada e a reforçar as respectivas potências de saída a baixa frequência em lugar de as anularem mutuamente. A ligação “faseada” é assegurada desde que o terminal vermelho (positivo) localizado no amplificador esteja ligado ao terminal vermelho (positivo) localizado em cada um dos canais dos altifalantes. Caso seja fácil proceder à deslocação dos seus altifalantes, é extremamente simples efectuar uma verificação do respectivo faseamento. Efectue as ligações de ambos os altifalantes, coloque-os de frente um para o outro a uma distância de apenas alguns centímetros, proceda à reprodução de um disco e ouça-o atentamente. Em seguida, permute a ligação dos dois conectores localizados na parte traseira de UM dos altifalantes e volte a ouvir atentamente a reprodução. A ligação correcta será a que proporcionar a potência de saída de graves mais potente e mais ampla. Depois de ter determinado qual o faseamento correcto, deverá ligar firmemente os conectores aos terminais dos altifalantes, tendo o cuidado de não deixar quaisquer fios de condutores soltos que possam entrar em contacto com o terminal errado e provocar um curto-circuito parcial. Por último, volte a deslocar os altifalantes para as respectivas localizações pretendidas. PORTUGUÊS ESPAÑOL No caso de os altifalantes não poderem ser facilmente colocados de frente um para o outro, o faseamento terá de depender da “polaridade” dos conectores de ligação. Os terminais dos altifalantes localizados no amplificador estão identificados com a cor vermelha (“+”) e com a cor preta (“-”) em cada um dos canais. Os terminais localizados na parte traseira dos altifalantes têm também uma marcação de polaridade, quer através dos conectores vermelhos e dos pretos quer através da aposição de etiquetas: “+”, “1”, ou “8 ohms” para a polaridade positiva; e “-”, “0”, ou “G” para a polaridade negativa. O terminal “+” vermelho localizado no amplificador deverá ser ligado ao terminal vermelho (positivo) localizado em cada um dos canais do altifalante. De modo a simplificar esta operação, os dois condutores que incluem o fio do altifalante, localizados em cada um dos canais, são diferenciados quer através da cor do próprio fio (acobreado ou prateado) quer através da presença de um pequeno padrão picotado ou estriado aposto na cobertura de isolamento de um dos condutores. Deverá basear-se no referido padrão para efectuar uma ligação coerente de ambos os altifalantes de um conjunto estereofónico duplo. Deste modo, se proceder à ligação do fio de cor acobreada (ou da cobertura de isolamento estriada) ao terminal “+” do canal Esquerdo do altifalante ligado ao amplificador, deverá proceder da mesma forma relativamente ao canal Direito. Na outra extremidade do condutor, se proceder à ligação do fio de cor acobreada (ou da cobertura de isolamento estriada) ao terminal vermelho (positivo) localizado no canal Esquerdo do altifalante, deverá proceder da mesma forma relativamente ao canal Direito do altifalante. SVENSKA NOTA As organizações responsáveis pelas questões de segurança recomendam que se coloque uma cobertura de protecção sobre os terminais dos altifalantes que estejam ligados a amplificadores extremamente potentes. Quando os amplificadores estão a funcionar à potência máxima existem voltagens potencialmente perigosas presentes nos terminais. De modo a contribuir para a sua protecção pessoal e para o cumprimento das referidas regulamentações, a NAD seleccionou terminais dos altifalantes da mais elevada qualidade para utilização nos amplificadores da série CI. Os terminais em questão dispõem de uma cobertura de protecção constituída por buchas de plástico que impedem o contacto com peças metálicas.
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 14 Instalação ENGLISH CHAMADA DE ATENÇÃO DESTINADA AOS TÉCNICOS DE INSTALAÇÃO: As tabelas apresentadas em seguida deverão ser totalmente preenchidas e entregues ao proprietário do amplificador NAD da série CI, de modo a que possam ser utilizadas para consulta futura. Os técnicos deverão registar as localizações de todos os altifalantes, bem como as zonas, os comandos, as fontes e as regulações individuais dos níveis do amplificador.
COMANDO DE ALIMENTAÇÃO DO AMPLIFICADOR
FONTE DE DESCRIÇÃO DO COMANDO DE ALIMENTAÇÃO
FONTE PARA O DISPARO DE 12 V
EQUIPAMENTO ALIMENTADO PELO
AMPLIFICADOR NAD DA SÉRIE C
FONTE PARA DETECÇÃO DOS SINAIS
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 15 Instalação CONFIGURAÇÃO EFECTUADA PELO CLIENTE (LOCALIZAÇÃO DAS ENTRADAS E DOS CANAIS) ASSINALAR ABAIXO OS NÍVEIS DE REGULAÇÃO INDIVIDUAIS DE CADA UM DOS CANAIS DO AMPLIFICADOR: CANAL 1 ENGLISH FONTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
CANAL 1 FONTE NEDERLANDS
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
CANAL 1 FONTE ESPAÑOL
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
CANAL 1 PORTUGUÊS FONTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 16 Instalação CONFIGURAÇÃO EFECTUADA PELO CLIENTE (LOCALIZAÇÃO DAS ENTRADAS E DOS CANAIS) ASSINALAR ABAIXO OS NÍVEIS DE REGULAÇÃO INDIVIDUAIS DE CADA UM DOS CANAIS DO AMPLIFICADOR: CANAL 7 ENGLISH FONTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
FRANÇAIS CANAL 8 FONTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
DEUTSCH CANAL 9 FONTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
CANAL 11 FONTE PORTUGUÊS
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO
DESCRIÇÃO DO ALTIFALANTE
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 17 Resolução de problemas Recepção do som baixa ou com distorções numa determinada zona / divisão e LED do Circuito de OMC aceso
O interruptor de VACATION está comutado para a posição de VACATION.
Comute o interruptor de VACATION para a posição de ON
Desligue o amplificador através do interruptor de VACATION. Certifique-se de que as ranhuras de ventilação localizadas nas partes laterais, superior e traseira do amplificador não estão bloqueadas. Depois de o amplificador ter arrefecido, volte a ligá-lo.
Existe um fusível externo fundido.
Contacte o revendedor ou o técnico de instalação.
O altifalante não está correctamente ligado ou está danificado.
Certifique-se de que todas as ligações estão correctamente efectuadas, tanto a nível dos altifalantes como do amplificador.
O cabo de entrada está solto ou está a fazer um mau contacto na tomada Flex-Pad™.
Ocorreu um curto-circuito ou há um conector danificado num capa ou num cabo de altifalante que estejam avariados.
Comute o amplificador para o modo de VACATION e, caso seja necessário, verifique e substitua os cabos.
Os altifalantes não estão ligados de forma faseada.
Inverta as ligações localizadas na parte traseira do amplificador em cuja saída suspeita de ligação não faseada.
Verifique as ligações de todos os altifalantes existentes na zona / divisão afectada.
Desligue o amplificador através do interruptor de VACATION e retire os cada um dos cabos do altifalante (um de cada vez) do amplificador, em seguida comute o interruptor de VACATION para a posição de ON e volte a activar a fonte de áudio. Repita este procedimento até que o LED do Circuito de OMC permaneça apagado. Substitua o cabo que sofreu o curto-circuito e que faz a ligação à zona / divisão.
O cabo de altifalante que faz a ligação à zona / divisão está a sofrer um curto-circuito.
O nível de potência de entrada para um ou vários canais do amplificador é demasiado elevado.
Diminua o nível de potência de entrada transmitida para a zona / divisão onde suspeita que existe o problema.
A impedância do amplificador é demasiado baixa numa ou em várias zonas / divisões.
Existem demasiados altifalantes ligados a um único canal, ou as regulações das capas dos altifalantes ou do transformador de equalização de impedância estão incorrectas. Desligue alguns dos altifalantes ou verifique as capas dos mesmos e/ou a documentação fornecida pelo fabricante das capas para determinar quais as regulações de impedância correctas.
As capas dos altifalantes estão danificadas e é necessário substituí-las. ENGLISH Certifique-se de que o cabo de alimentação principal de AC está ligado e que a alimentação também está ligada. FRANÇAIS
DEUTSCH O cabo de alimentação principal de AC está desligado. NEDERLANDS Graves fracos / Recepção estereofónica de má qualidade
ESPAÑOL Inexistência de som num dos canais SOLUÇÃO SVENSKA Inexistência de som CAUSA PORTUGUÊS PROBLEMA
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 18 Especificações técnicas ENGLISH Classificação da Alimentação 85 Watts de potência média contínua convertidos para 6 Ohms em qualquer frequência situada entre 20 Hz e 20 kHz com todos os canais accionados com uma Distorção Harmónica Total inferior a 0.03%. 86 Watts de potência média contínua convertidos para 4 Ohms em qualquer frequência situada entre 20 Hz e 20 kHz com todos os canais accionados com uma Distorção Harmónica Total inferior a 0.03%. Distorção de Intermodulação (Classificada pelo organismo Society of Motion Pictures and Television Engineers) 1W para 80W convertidos para 6Ω < 0.03 % 1W para 80W convertidos para 4Ω < 0.03 % Distorção de Intermodulação (Classificada pelo organismo International Telephone Consultative Committee, relativamente a qualquer combinação de entre 4 kHz a 20 kHz) 1W para 80W convertidos para 6Ω < 0.03 % 1W para 80W convertidos para 4Ω < 0.03 % Distorção Harmónica Total + Ruído Total a 80 Watts convertidos para 6 Ohms 20 Hz
Distorção Harmónica Total + Ruído Total a xxx Watts convertidos para 4 Ohms 20 Hz
Resposta de Frequência a 1 Watt convertido para 6 Ohms 10 Hz a 20 kHz + 0.5, -1.0 dB Potência da Largura de banda (-3 dB) 5 Hz a 45 kHz Ganho 28 dB Gama de regulação dos dispositivos de compensação do amplificador 14 ± 2 dB Factor de amortecimento > 30 Espaço livre dinâmico convertido para 6 Ohms 1.6 dB Activação do circuito de OMC < 3 Ohms ao longo de qualquer dos terminais dos altifalantes Circuito lógico de ATO Sensibilidade da Entrada de DETECÇÃO >20mV rms Gama de Voltagem e Impedância da Entrada de Disparo de 12 V
10.0 V a 20.0 V DC, 100 K Ohms
Tensão e Impedância da Saída de Disparo de 12 V 25 +/- 5 mA, 470 Ohms Impedância da potência de Entrada 25 K Ohms Sensibilidade da potência de Entrada 80 Watt convertidos para 6 Ohms .1 V rms 1 Watt convertido para 6 Ohms 114 mV rms Factor de amortecimento de 20 Hz a 20 kHz .< 31 Tempo de Ascensão 5 kHz, 50V de pico-a-pico em onda de perfil quadrado, 20% a 80% 4 µs FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS SVENSKA Consumo de Energia (Contínuo, com todos os canais accionados) Inactivo 84/168 VA Máximo 960/1920 VA 80 Watts convertidos para 6 Ohms 744/1488 VA 80 Watts convertidos para 4 Ohms 900/1800 VA
CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 19 Tabela de substituição de fusíveis GENERALIDADES Peso do amplificador de modelo CI 9060 Peso do amplificador de modelo CI 9120 ENGLISH Dimensões brutas máximas 120 V de AC - 60 Hz / 240 V de AC - 50 Hz < 40 graus Célsios .20 graus Celsius acima da temperatura ambiente Máximo de 150 pés cúbicos por minuto 437 x 133 x 451 mm ou 3 alturas de placas de armação de encaixe 480,1 x 481,7 x 144,8 mm (incluem os componentes físicos de montagem por encaixe numa armação, os pés de apoio e os terminais dos altifalantes) Embalado 25-27 Kg, 34 Kg Embalado 35-37 Kg , 44 Kg FRANÇAIS Alimentação Temperatura ambiente de funcionamento Temperatura de funcionamento Circulação do ar de ventilação Dimensões líquidas do Chassis . NEDERLANDS Bel INDISPONÍVEL GSA 12 / 250 V GSA 10 / 250 V GSA 6 / 250 V ESPAÑOL Littelfuse 3AB 326020 / 250 V 3AB 326012 / 250 V 3AB 326010 / 250 V 3AB 326060 / 250 V PORTUGUÊS Bussman MDA-20 / 250 V MDA-12 / 250 V MDA-10 / 250 V MDA-6 / 250 V SVENSKA Modelo 9120 AH 9060 AH 9120 C (1 e 2) 9060 C (1 e 2) DEUTSCH
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
TER ESPECIAL ATENÇÃO ÀS INDICAÇÕES APRESENTADAS ABAIXO Os fusíveis listados na tabela apresentada em seguida foram cuidadosamente seleccionados e exaustivamente testados de modo a proporcionar um desempenho óptimo e, simultaneamente, manter as respectivas funções de protecção. Apenas deverá proceder à substituição do FUSÍVEL DE ENTRADA DE LINHA DE AC por um dos fusíveis listados na referida tabela. NÃO UTILIZE QUAISQUER OUTROS FUSÍVEIS DE TIPOS DIFERENTES QUE TENHAM POTÊNCIAS NOMINAIS DE TENSÃO, CURVAS DE TEMPO-TENSÃO OU VALORES DIFERENTES. Caso não cumpra as precauções indicadas poderá provocar danos nos circuitos do amplificador, PODERÁ PROVOCAR UM RISCO DE OCORRÊNCIA DE INCÊNDIOS E/OU ANULAR OS CIRCUITOS DE SEGURANÇA INTEGRADOS NO AMPLIFICADOR, PODENDO TAMBÉM PROVOCAR A ANULAÇÃO DA GARANTIA.
Notice-Facile