PV2020 - Ferro de passar SOLAC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PV2020 SOLAC em formato PDF.
| Marca | SOLAC |
| Modelo | PV2020 |
| Tipo de produto | Ferro de passar a vapor |
| Potência | 2000 W (estimativa) |
| Tensão | 220-240 V ~ 50/60 Hz (estimativa) |
| Capacidade do reservatório de água | 250 ml (estimativa) |
| Sola | Sola metálica |
| Funções | Passar a seco, vapor, super vapor, vapor vertical, spray |
| Sistema anti-calcário | Não (apenas no modelo PV2030) |
| Autolimpeza | Sim (recomendado uma vez por mês) |
| Indicador de aquecimento | Sim |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 2 m (estimativa) |
| Peso | 1.2 kg (estimativa) |
| Dimensões (C x L x A) | 30 x 12 x 15 cm (estimativa) |
| Segurança | Tomada de terra necessária; não tocar na sola quente |
| Utilização | Apenas doméstico |
| Manutenção | Limpeza externa com pano úmido; autolimpeza mensal |
| Acessórios incluídos | Recipiente vertedor (13) |
| Tipo de aquecimento | Termóstato ajustável |
| Passar a seco | Sim |
| Passar a vapor | Sim |
Perguntas frequentes - PV2020 SOLAC
Perguntas dos utilizadores sobre PV2020 SOLAC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PV2020 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PV2020 da marca SOLAC.
MANUAL DE UTILIZADOR PV2020 SOLAC
1 Indicações de segurança
- Leia Completely把这些 instruções antes de utilizes o aparelho.
- Este aparecido destiná-se apenas à'utilisation dométrica, não industrial.
Qualquer uso ésimilar de a indicação poderia ser perigosa. - Mantenha o aparelho sempre fora do alcance das crianças e pessoas incapacitasadas. quando o utilizes na sua presence, acontece a vigilência.
- Não realizé qualquer modificação nem reparacao no aparelho. Perante qualquer anomalia no cabo ou outras parte do aparelho, não o utilize e contacte um服务于 assistência autorizzato.
- Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomendados pela SOLAC.
- Antes de ligar o aparelho à rede electrica, verifique se a voltagem indicaça coincide com a da residência.
- Desligue o aparelho sempre(before de utilização e antes de desmontar ou montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-o también em caso de corte de energia. quando ligar ou desligar o aparelho da tomada, deve estar desligado.
- Nunca puxe能找到 aparelho atraves dele. Desligue o aparelho da tomada puxando sempre能找到, nunca能找到.
- Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou superficies quentes. Não permitta que o cabo fique pendurado na borda da mesa, ou no tempo, de forma a fazer que as crianças puxem pelo mesmo e fazer cair o aparelho.
- Não submirja nunca o aparecido em água ou em outras liquido, não introduza na区内a.
- O aparecido deve ligar-se a uma tomada de corrente que disponha de um contacto de ligação à terra adequado.
- Não deixe o aparelho ligado à rede elétrica sem vigilência.
- A temperatura no corpo da base pode ser elevada quando o aparelho estiver em Functionamento. Durante o Functionamento, não toque na base e agarre no ferro somente pela pega, e não permitta que o cabo toque na base.

ATENÇAÖ!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, fora-o no seu ECOPONTO ou no punto de
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a contribuir para a proteção do meio ambiente. Solicite informação pormenorizada a este respeito ao seu Distribuidor, Camara Municipal ou Administração local.
2 Descrição
1 Corpo principal
2 Cabo de ligaçao a rede
3 Base metalica
4 Saia de pulverização
5 Boca do reservatório de água
6 Depóstito de agua
7 Botão de pulverização
8 Botão de supervapor
9 Selector de temperatura
10 Selector do caudal de vapor
11 Botão de autolimpeza.
12 Piloto luminoso de aquecimento
13Copo
Sistema antical (somente Mod. PV 2030)
Este ferro incorpora um filtro de resina que retém as substancias calcarias de agua, prolongando a duração do ferro.
3 Utilização
Este aparelho foi concebido exclusivamente para engomar roupa. Não o use para outros fins.
Retire completeness todos os elementos que serviram para o transporte e embalagem.
Se o aparelho estiver quente, Manipule-o com precaucao e nao toque na base metalica.
Nunca deixe o ferro com a base quente na posicao horizontal. Apoie-o sobre a sua parte traseira.
A. Quando encher o deposito de agua, faça-o sempre com o cabo desligado e utilizesdo o copo (13).
Tenha cuidado com o vapor, não dirija o vapor na direção de pessoas, animais ou objectos delicados.
Engome sempre sobre superficies estaweis, firmes e lisas.
Para roupas muito delicadas, pode'utilizar um pano colocando-o entre o ferro e a roupa delicada, para fazer possíveis marca da base.
Antes da primeira'utilisation
Antes de utiliser o aparelhoPGA primeira vez, faca-o funcionar engomando uma toalha velha, para limpar oSYSTEMA.
1 Encha o deposito de agua conforme explicado na secção "Engomar com vapor".
2 Estenda completeness o cabo e ligue a ficha na tomada de rede eletrica. O piloto de aquecidoamento acende-se (12). Coloque o ferro na posão vertical.
3 Coloque o selector de temperatura (9) na posicao MAX e espere uns minutos até que o ferro alcance a temperatura adequada (o piloto de aquecimento apaga-se).
4 Coloque o selector de vape (10) na posicao de abertura total (fig. 2): e vapor começa a sair-os orificios da base.
5 Secure o ferro pada pega e deslize a base sobre a toalha.
6 Quando a agua do deposito terminar, deixará de sair vapor. O ferro está pronto a ser uso.
Não se preocupe se o aparecido deitar um pouco de fumo durante a primeira'utilisation. Desaparecerá rapidamente.
Selecao da temperatura
- Verifique se a peça que vais a engomar tem alguma etiqueta com indicação da temperatura para engomar. Recomendamos que classifique as peças em função da temperatura de que necessita para as engomar, e comece pelas peças que se engomam com a temperatura mais baixa (•).
FIBRAS SINTÉTICAS, temperatura minima (•)
SEDA, LÁ, temperatura media (••)
ALGODÁO, temperatura alta (•••)
LINHO, temperatura MAX
■ Engomar peças delicadas com uma temperatura superior à necessária prejudica o tecido e provoca a aderência de resíduos queimados na base.
Se tiver duvidas sobre a temperatura a utiliser numa determinada pegade roupa, fora um teste sobre uma parte não visível da mesma,促成o primeiro com as temperatas mais baixas.
Quando Mudar a posicao do selector de temperatura (9), quer seja para augmentar ou para diminuiar a temperatura, é necessario que decorram various minutos ate que o ferro alcance a temperatura selecionada.
Engomar com vapor
1 Com o ferro desligado da rede eletrica,DSLize o selector de vapor (10) até a posicao de fechado (fig. 1).
2 Abra a Boca de enchimento do reservatório (5). Encha o depessoito de água sem ultrapassar o;nivel máximo com a ajuda do copo que está inclusão (13) e mantendo o ferro na posiçao horizontal (fig. 4). Uma vez cheio o depessoito, feche a tampa.
Ao encher o deposito, verifique se a agua não sai da Boca de enchimento.
Utilize exclusively agua, sem adiciones deterentes, perfumes, vinagre nemrialquer producto quimico.Podeutilizagua da torneira se o seu conteudo de calcario nao for excessivo, em caso contrario e aconselho o uso de agua destilada (veja aabela 1).Nao use agua de bateria ionizada.
3 Ligue o ferro à rede. Para obter vapor deve colocar o selector de temperatura (9) entre os niveis ** e medio e MAX, segundo a peça a engomar. Quando o piloto (12) se apagar, indicando que ja atingiu a temperatura desejada, regule o commando de vapor (10), até consigui o caudal de vapor desejado (fig. 3).
Tabela 1
| DUREZA DA ÁGUA DA TORNEIRA | ÁGUA A UTILIZAR NO FERRO |
| Água muito macia (até 7° Fr) | 100% água daorneira |
| Água macia (até 15° Fr) | 50% agua destilada + 50%água daorneira |
| Água média (até 25° Fr) | 75% agua destilada + 25%água daorneira |
| Água dura (a partir de 25° Fr) | 100% agua destilada |
Supervapor
Se durante o engomar com vapor(desjar maior quantidade,accione o botao (8) umas das ouTRS vezes e direcionce o supervapor até a zona desejada da peça, passando deposita base do ferro para secar a peça de roupa.Esta funcao éutil para eliminar rugas.
- Recomendamos pressionar o dato en intervalos de 5 segundos.
- Se deseja maior potência de supervapor, deslize o commando de vapor (10) para o minimo.
Vapor vertical
Permite eliminar rugas das peças delicadas sem necessidade de apoí-las na tabua de engomar: casacos, agasalhos, cortinas, etc. ...
1 Encha o deposito de agua conforme explicado na secção "Engomar com vapor".
2 Coloque a peça num cabide, isolada das outras peças, pessoas, elementos, animais, etc.
Não projecte o vapor para uma coisa de roupa pendurada no armário ou vestida numa pessoa.
3 Coloque o commando de vapor (10) na posicao de fechado e o selector de temperatura (9) na posicao MAX.
4 Aproxime o ferro da peça na posicao vertical (entre 15 e 30 cm) e pressione o commando do supervapor (8) umaunjica vez. Não aproxime o ferro da peça excessivamente uma vez que a pode danIFICar.
5 Espere uns segculos antes de pressionar o botão (8) de novo, para não danIFICAR a pea. A maior das rugas poder ser eliminadas com这只是 aplicacoes de vapor.
Engomar a seco
1 Se o deposto tiver aigua, colque o commando de vapor (10) na posicao fechado (fig. 2), para fazer a saida da aigua.
2 Ligue o ferro à rede e coloque o selector de temperatura (9) na posicao desejada. O piloto (12) apagar-se-á quando atingir esta temperatura.
Engomar com pulverização
Pode obter uma pulverização pressionando o botão correspondente (7) a seco ou com vapor. Não importa o;nível da temperatura.
- Pressione o botão do pulverização (7),antas vezes quantas desejar fazer estação.
Esvaziamento do deposito de agua
Ao acabar de engomar esvazie sempre o deposito.
1 Coloque o selector de vapor (10) na posicao de fechado (fig. 1):
2 Desligue o fica da tomada de rede eletrica.
3 Abra a Boca de enchimento (5) e coloque o ferro com a Boca para baixo sobre a pia, agitando-o suavamente para fazer aágua por completeness.
4 Espere até que o ferro esteja completenessamento frio e guarde-o na posicao vertical num local seguro.
4 Limpeza e conservação
Limpe o aparecido antes da primarya Utilização, imeditamente às vezes quando acesse a utilização e às vezes um longo periodo de tempo sem usar.
A Antes de limpar o aparelho desligue-o da rede e deixe-o arrefecer.
1 Limpe o exterior do ferro somente com um pano humido. Não utilize produits abrasivos.
2 Para a limpeza da base, utilizeiros ecologicos baseados em argilas. Nao utilize objects cortantes nem afiados.
Auto-limpeza
É aconseñalHVel realizar a operatione de auto limpeza aproximamente uma vez por mês, conforme a frequência de Utilização e a dureza daágua realizada.
1 Certifique-se de que tem agua no deposito até metade.
2 Coloque o ferro na posicao vertical.
3 Ligue o ferro à rede e coloque o selector de temperatura (9) na posicao MAX.
4 Espere até que o piloto luminoso se deslige (12) indicando que ja atingiu a temperatura desejada.
5 Gire o selector de temperatura (9) na posicao MIN e deslgue o ferro da rede eletrica.
6 Coloque o ferro em sentido horizontal sobre a pia ou num recipiente adequado e prima o botão de auto limpeza (11), mantendo-o)nessa posicao e realizando ligeiros movimentos de vaivém com o ferro. O vapor e a agua sairão-osorificios do ferro arrastando a sujidade e impurezas.
Realize a operação com precação, uma vez que a água e o vapor saem muito quentes e pode queimar.
7 Coloque o ferro na vertical e espere até arrerefecer completeness.
8 Limpe a base com um pano humido.
Recordamos que os danos produzidos pelo efeito do calcário não está abrangidos pela garantia.
ITALIANO
it
Ta3u uma uma eapadeh kayyko6 fuimbp, Koumo 3adbpxa eapoeuka ebe bodaama u maka yobnkaea xueoma ha umura.
3 ynoptpe6a
To3u ype e npedbudeh u3knloqumeIHO 3a 2naedeHe Ha dpexu. He 2o u3non3baume 3a HukakBu dpyu cenu.
Omcpahe me ecuku mpahcnpmhu u onakobchnu eIemaHmu.
Ako ypeobm e oopeu, paBomeme bHumamEnHo c Hezo u He doKoceaume Memanhama nnoya.
Hukoa He ocmaeIme Iomura e xopuzoHmanHO noloxHe, Kozamo IIouama e opeua. Ocmaeeme r u3npaeha Ha 3adHama u yacm.
1Ipu IbIHeHe Ha pe3ep8oapa 3a eoda, euHaau u3KlOueaUme KaBena u u3non3BaUme MeH3ypama (13).
Бдeme eHumamEnHu c napama, He r Hacoueaime KbM xopa, XueomHu uJU deNukamHu npedmemu.
Bunau enademe ebycmaubnhu,3pau u anaaku noebpxhocmu.
3a Mnozo deIukamHu dpexu, nocmaeeme mIbKaH MeKdy Iomura u dpexama, 3a da u36eHeme eEehmyaJIHn IemHa om IIOyama.
Ppei nIbpoTo n3noJ3BaHe
Ipeu npbpoMo u3non3BaHe Ha omura, u3non3aUme 3a da u3anaDume cmapa xaBnueHa Kbpna, c Koemo da noucmume cucmemama.
1 HanbIhHepe3epBoapa 3a BOJa KaKTo e OIncaHO B pa3dena „IpaJeHc npap.
2 N3nBHeTe DOKpa KaBeJa I rO BkJIIOHeTe B KOHTa. CBeTINHHNtI INDnKaTOp 3a TeMnePaTypaTa (12) CBETBa. IocTabe HOTnra BBBepTKaJIHO NOLOKeHne.
3 ПoctabepeperynaTopopa 3a Temnepaypata (9)В полхени MAXи ИЗчakайтЕ НяколКо MнHyTN ДOKATO JOTNЯТа ДОCTИгHE сьOTBEThaTe Temnepaypata (СБETЛINHHЯrt ИнДИКaTOp 3a Temnepaypata ще ИЗrache).
4 NocTabeTe celenkTopa 3a npa (10) B HnBJIHO OTBOpEHO nOJoxHe (ФИR.2):napata ige 3anoHne da n3JIIn3a OT TBOpIte B nIOyata.
5 XbaHete HToTnTa 3a DpbXkata n PJIb3HeTe PIOy aTa Bbpxy cTapa XaBnIa.
6 Korato pe3epBoapbT 3a B0da ce n3npa3Hn, noBuee Hma da ce npo3BeJda npapa. IOTnaTe roTOBa 3a ynoTppe6a.
He ce mpeoxeme, ako Iomura u3nycka manko dum, kozamo J non3ame 3a nbpue nbm. Toea ue ommuhe 6b30.
H36op Ha TemnepaTypa
- Пюверете дали облесно, koeto ще гладит, Има etнкет с Инданяза темпатура差别 на гладе. Ррениховамы вд подождате облеслaitа соред необхочимата за тях temпатура за гладену и за започе с облеслaitа, конт ce гладу пи наннската temпатура (*).