MM 100 - Headset sem fio SENNHEISER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MM 100 SENNHEISER em formato PDF.
| Tipo de produto | Fone de ouvido sem fio estéreo Bluetooth |
| Marca | SENNHEISER |
| Modelo | MM 100 |
| Dimensões (L × A × P) | 115 × 50 × 145 mm |
| Peso do fone de ouvido | aproximadamente 54 g |
| Autonomia em reprodução | até 7,5 horas |
| Autonomia em conversação | até 9 horas |
| Autonomia em espera | até 220 horas |
| Tempo de carga (primeira vez) | 3 horas |
| Tempo de carga (subsequente) | 2,5 horas |
| Tipo de bateria | Lítio-Polímero integrada |
| Versão Bluetooth | 2.0 + EDR |
| Alcance Bluetooth | até 10 metros |
| Perfis Bluetooth suportados | HSP, HFP, A2DP, AVRCP |
| Temperatura de operação | 10 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -10 °C a 70 °C |
| Peso do adaptador de alimentação | aproximadamente 75 g |
| Acessórios incluídos | Fone de ouvido MM 100, adaptador de alimentação (UE/UK/EUA), cabo USB, manual de instruções |
| Manutenção | Limpar com um pano seco; não utilizar líquidos ou solventes |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis: almofadas de ouvido (HZP 16), cabo USB, adaptadores de alimentação, carregador para carro |
Perguntas frequentes - MM 100 SENNHEISER
Perguntas dos utilizadores sobre MM 100 SENNHEISER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Headset sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MM 100 - SENNHEISER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MM 100 da marca SENNHEISER.
MANUAL DE UTILIZADOR MM 100 SENNHEISER
El LED 4 parpadea lentamente (una vez porsegundo):
Informações de seguranca importantes 1
Volume de fornicamento 3
3
Elementos de operacao 4
Vista geral dos pictogramas 4
Vista geral dos botoes 5
Indicadores LED 6
Colocar os MM 100 em funciona . 7
Carregar a bateria dos micro-auscultadores 7
Ligar os micro-auscultadores 8
EstabelecigaosBluetooth 8
Desligar os micro-auscultadores 9
Emparelhar os micro-auscultadores 9
Usar os MM 100 11
Utilizar os micro-auscultadores 11
Ouvir musica 11
Fazer chamadas 11
Activar/desactivar o som do microfone dos micro-auscultadores 13
Mudar o volume 13
Se estiver fora do alcance de transmissao 14
Limpeza e manutenção dos MM 100 14
Acessórios 15
Especificações 15
Declaracoes do fabricante 16
Informações de segurança importantes
Os MM 100 foram fabricados em conformidade com regras consensuals de segurar e Tecnologia actual. No entanto, existe ainda perigo de danIFICAR o equipamento se nao forem seguidas as seguantes instruções de segurar gerais.
Leia este manual de instruções.
- Siga todas as instruções.
- Forneça sempre este manual de instruções a todos os Utilizadores. Inclua sempre estemanual de instruções quando passar os MM 100 a terreiros.
Instruções gerais
- Nunca desmonte nem modifique componentes dos MM 100.
- A bateria recarregável integra de representar perigo de incência ou queimadura química se mal manuseada. Por isso, não desmonte, não acaça a mais de 40^ ( 104^ ) nem queime a bateria recarregável.
-
A Sennheiser Communications não se responsabiliza por danos resultantes da perda de ligação devo a bateria descarregada, bateria antiga ou por ter sido ultrapassado o alcance de transmissão.
-
Use os MM 100 apenas em locais secs e mantenha os liquidos e as��enas peças conductoras de electricidade afastadas dos MM 100 e das suas tomas de ligação.
- Não exponha os MM 100 a temperatas extremas. As temperatas de functiimento normalis variam entre 10^ C ( 50^ F ) e 40^ C ( 104^ F ).
- Guarde os micro-auscultadores em local limpo e sem poeiras.
Antes dautilização
Durante o corregamento
- Não use os micro-auscultadores durante o carregamento.
- A Sennheiser Communications não se responsabiliza por danos verificados em dispositivos USB que não cumpram aspecificações USB.
- Os micro-auscultadores tem de ser carregados com um alimentador compativel da Sennheiser Communications, com o carregador para automóvel compativel da Sennheiser Communications ou com outros carregadores compatíveis da Sennheiser Communications.
| A Sennheiser Communications não aceita quaisquer responsabilitadades por danos resultantes deutilizacoesabusivas ou Incorrectas. | ||
| Mantenha-as fora do alcance das crianças. | Carregue as baterias recarregaveis uniquamentea temperatura ambiente entre 10℃/50℉e40℃/104℉. | |
| Não as aqueça a mais de 40℃/104℉, por ex.,não as exponha à luz solar nem as queime. | Não carregue a bateria recarregavel se aunidade estiver visivelmente danificada. | |
| Proteja-as da humidade. | Não as destrua nem as desintegré. | |
| Não as curto-circuite. | Guarde as unidas/baterias recarregaveis emlocal fresco e seco à temperatura ambiente(aprox.20℃/68℉). | |
| quando não usar as baterias recarregaveisdurante longos periodos de tempo, recarregue-as regularamente (de seis em seis vezes, durante circa de 1 hora). | Carregue as baterias recarregaveis uniquemcom os respectivos carregadores da SennheiserCommunications. | |
| Devolver ao seu revendedor especializzato as unidas danificadas ou as unidas cujas baterias recarregaveis aparecem falhas. | ||
1 par de micro-auscultadores estéreo Bluetooth MM 100 com bateria recarregável integra de polimeros de litio
1 alimentador MM 100 (versão para União Europeia/Reino Unido/E.U.A.)
1 cabo de carregamento USB
1 manual de instruções
aracteristicas dos MM 100
- Micro-auscultadores Bluetooth® A2DP estéreo com excellente calidad de som
- Excelente som estéreo natural
- Confortáveis, banda para pesço discreta
- 2 fontes simultâneas - por ex., leitor MP3 e telemóvel
-
Controlo de leitor audio
-
reproduzir/pausa
-
saltar para a faixa seguinete/anterior*
-
Controlo de telemóvel
-
atender/terminar/rejeitar
- desactivar o som do microfone
-
transferir chamada, remarcar, marcação por voz*
-
Tempo de vida útul da bateria
-
até 7h30 a ouvir música
- até 9 horas em conversação
-
até 220 horas em modo de espera
-
Estas funções tem de ser suportadas pelo telemóvel.
Bluetooth

Os MM 100 está em conformidade com a norma Bluetooth 2.0 + EDR. Para a sua interface Bluetooth, pode ser ligados a uma ampla gama de dispositivos com funcao Bluetooth. A Tecnologia sem fios Bluetooth permite que os MM 100 comuniquem com o seu disposisivo Bluetooth (por ex., telemóvel, leitor MP3, PC ou PDA), num alcance até 10 metros.
Além disso, os micro-auscultadores são compatíveis com todos os dispositivos Bluetooth 1.1 e 1.2 que suportem o perfil «mãos livres» (HFP), «auricular» (HSP) ou o perfil de distribuição audio avançada (A2DP).
Elementos de operação

1 Banda para pesço
Botão Anterior
3 Botão Seguinete
4 LED
5 Almofadas (amoviveis)
6 Entrada para alimentador
7 Microfone
8 Botão Reproduzir/Pausa
9 Botão para baixar o volume
10 Botão paraLERar o volume


Significado dos pictogramas quando a premir botões
| Pictograma | Significado |
| Prima this botão por breves instantes. | |
| Mantenha este botão premio durante cinco segundos. |
Significado dos pictogramas quando ao piscar do LED
| Pictograma | Significado |
| Este pictograma significica que está a pizar. | |
| Este pictograma representa uma interrupção. | |
| 1s | Este pictograma representa um intervalo. |
Exemplos de algunos dos pictogramas usados este manual de instruções:
| Pictograma | Significado |
| 3s | O LED pisca uma vez de&tros em&tros segundos. |
| 1s | O LED pisca&tros vezes por?). |
| 1s | O LED pisca numa sequência rítmina. |
| - - - - | O LED pisca varias vezes. |
O pictograma «i»

Estanota fornecineinformacoesimportantes!
As notas assinaladas com o pictograma «i» fornecem informações importantes sobre a'utilização dos micro-auscultadores.
Vista geral dos botões
| Botão | A premir | Para... | Páçina |
| iniciar ou interromper reprodução录音, atender ou terminar uma chamada, iniciar o modo de procura | 11 11 8 | ||
| ligar/desligar, rejeitar uma chamada, activar/desactivar o som do microfone | 8, 12 13 | ||
| aceder ao modo de emparelhamento | 9 | ||
| augentar um[nível o volume do toque ou o volume de ], | 13 | ||
| augentar continuamente o volume do toque ou o volume de ), | 13 | ||
| reduzir um[nível o volume do toque ou o volume de ], | 13 | ||
| reduzir continuamente o volume do toque ou o volume de ), | 13 | ||
| avançar*/atender chamada | 11/12 | ||
| rejeitar uma chamada remarcar*, transferir chamadas entre micro-auscultadas e telemóvel* | 12 12, 13 | ||
| aceder ao modo de emparelhamento | 9 | ||
| retroceder*/atender chamada | 11/12 | ||
| rejeitar uma chamada Transferir chamadas entre micro-auscultadores e telemóvel* marcação por voz* | 12 13 12 | ||
| aceder ao modo de emparelhamento | 9 |
- Estas funções tem de ser suportadas pelo telemóvel.
Indicadores LED
| LED a piscar | Significado durante o funciona | |
| 1s | azul e vermelho | modo de emparelhamento |
| 3s | uma vez de tão es em tão segundos | modo de espera |
| 4s | acendindo-se lentamente de quatro em quatro segundos | modo de transmissão de.audio |
| 1s | rapidamente (uma vez por?). | modo de chamada activa |
| 1s | várias vezes por?. | modo de procura |
| 1s | lentamente (uma vez por?). | modo inactivo |
Para uma descrição mais detalhada dos indicadores LED, consulte "Ligar os micro-auscultadores", na网页 8.
| i | Ao ligar os micro-auscultadores, o LED a pizarra a azul indica que o estado de correlogamento da bateria está bom; se pizarra a vermelho, a bateria está frac. Quando a bateria estiver prestes a ficar descarregada, todos os indicadores passam a vermelho. |
Significado durante o carregamento
| Cor do LED | Significado durante o carreamento |
| vermelho ⊙ | Modo de carreamento |
| azul* ⊙ | Carreamento conclusivo |
- O LED desliga-se uma horadeois para poupar a bateria.
Colocar os MM 100 em funciona
Carregar a bateria dos micro-auscultadores
Ao carregar a bateria pela primaira vez, deixe-a carregar能找到 menos tres horas sem interrupcao. Posterioramente, 2h30 sera suficientes para carregar completeness a bateria.

Uma bateria totalmente carregada permite um tempo de conversacao até 7h30, ou até 220 horas, se estiver em modo de espera.
Quando a bateria estiver prestes a ficar descarregada:
- Todos osindicadores LED 4 passam a vermelho.
- Ouve-se nos micro-auscultadores um aviso de bateria franca (três sinais sonoros).
- Tem acred vidos minuts de reserva. Quando a bateria esta vizia, ouve-se primeiro trs sinais sonros de aviso e, depos, una sequencia decrescnte de sons nos micro-auscultadores. Os micro-auscultadores desligam-se.
Pararegarabateria integrada dos micro-auscultadores atravesdo alimentador dos MM 100
ATENÇÂO! Perigo de ferimento!

Usar os micro-auscultadores durante o corregamento pode provocar queimaduras e ferimentos.
Nao use os micro-auscultadores durante o carregamento.
Retire os micro-auscultadores e deslige-os (ver paginga 9).
Ligue a ficha de corregamento 14 a entrada para alimentador 6.
Ligue o alimentador dos MM 100 à rede électrique.
Durante o carreamento, o LED acende-se a vermelho de forma continua. quando o carreamento estiver concluso, o LED passa a azul de forma continua durante um max. de uma hora. Enquanto os micro-auscultações estiverem ligados a uma fonte de alimentação, todos os botões de operação estarão bloqueados.

Prima e mantenha o botão Reproduzir/Pausa 3 premido duranteinous.
Ouvirá um sinal sonoro crescente de confirmação nos micro-auscultadores e o LED 4 indicação ou modo de func. onamento actual.

Piscando a azul, o estado de carreamento da bateria está bom; piscando a vermelho, a bateria está fracca (ver págin6).
Modo de procura

O LED 4 piscá varías vezes por?).
Os micro-auscultadores está emparehados com um ou mais dispositivos Bluetooth e está a tentar ligar-se a um deles.
Modinactivo

O LED 4 pisca lentamente (uma vez porsegundo):
Os micro-auscultadores está emparelhados com um ou mais dispositivos Bluetooth. No entanto, não existe um ligação actual porque o dispositivo Bluetooth está desligado ou fora do alcance.
Modo de espera

O LED 4 pisca uma vez de tão em tão segundos:
Os micro-auscultadores está emparelhados com um ou mais dispositivos Bluetooth. No entanto, não se verifies a transmitting录音 nem uma chamada activa.
Modo de transmissao de audio

O LED 4 acende-se lentamente de quatro em quatro segundos:
Os micro-auscultadores está emparelhados com um ou various dispositivos Bluetooth, um ficheiro de som é recebido atraves de A2DP e está a ser reproduzido ou em pausa.
O LED 4pisca uma vez por segundo:
Os micro-auscultadores está emparelhados com um ou mais dispositivos Bluetooth e,actualmente,existe uma chamada activa.
Se ligar os micro-auscultadores e mantiver o botão Reproduzir/Pausa 3 premido durante cinco segundos, os micro-auscultadores entrada em modo de emparelhamento (ver "Emparelhar os micro-auscultadores", na网页 9).
O LED 4 pisca alternadamente a vermelho e azul durante um periodo até 60 segundos:
Os micro-auscultadores não está emparelhados com qualquer dispositoo Bluetooth. Emparelhe-os da forma descriita em "Emparelhar os micro-auscultadores", na paga 9.
Estabelec ligações Bluetooth
Se os MM 100 não estiverem emparelhados com qualquer disposito, consulte "Emparelhar os micro-auscula-dores", na págin 9.
ATENÇÂO! Perigo de avaria!

As ondas de rado Transmitidas poder afectar o functiamento de dispositivos sensiveis e desprotegidos.
Use os micro-auscultadores apenas em avioes em que sera permitida a transmissao Bluetooth sem fios.


Deposits de ligados, os micro-auscultadores tentam ligar-se ao disposito Bluetooth com que estiveram ligados pela ultima vez. Se este disposito não for detectado, os micro-auscultadores entraram em modo inactivo.
Se uma determinada ligação Bluetooth não poder ser estabelecida porque o dispositoivo Bluetooth correspondente se encontrar desligado ou fora de alcance, pode restabelecer a ligaçãomanualmente da mesma forma:
Desigue a visibiliade Bluetooth de todos os dispositivos Bluetooth nas imediações, excepto do dispositoivo Bluetooth a que pretender estabelecer a liação.
Prima o botao Reproduzir/Pausa 8.
O LED ④ pisca tíres vezes por segundo, o que indica que os micro-auscultadores se encontrar em modo de procura.
Quando os micro-auscultadores e o disposito Bluetooth se detectam um ao除外, a ligação é estabelecida. É emitido um sinal sonoro agudo de confirmação nos micro-auscultadores.

Os micro-auscultadores guardam ate oito perfis de ligation Bluetooth de dispositivos Bluetooth com os quais tenham sido emparelhados. Se pretender restabelecer uma ligation com um disposicao com o qual os micro-auscultadores ja tenham sido emparelhados, a ligation tera de ser estabecida a partir于此 dispositivo (para obter mais detalhes, consulte o manual do dispositivo Bluetooth). Antes de o fazer, certifique-se de que o dispositivo emparelhado pela ultima vez está desligado.

Desligar os micro-auscultadores
Os micro-auscultadores desligam-se automaticamente 60 horas après o fim da ultima ligação Bluetooth (modo inactivo).
Para desligar manualmente os micro-auscultadores:
Mantenha o botão Reproduzir/Pausa 8 premido duranteinous.
Ouve-se um sinal sono de confirmacao decrescente nos micro-auscultadores e o LED 4 pisca das vezes a vermelho, o que indica que os micro-auscultadores estao desligados.
As definições de emparelhamento e volume são automaticamente guardadas quando os micro-auscultadores são desligados.
Emparelhar os micro-auscultadores
É possével emparelhar os micro-auscultadores com um Tmaxo de oito disposíticos.
- o/perfil de distribuição audio avançada (A2DP), por ex., um telemóvel com música, um leitor de música ou um computador portátil (Windows Vista comactualização a partir de Abril de 2007 ou Mac OS X Leopard)
- o/perfil «máos livres» (HFP) ou «auricular» (HSP), por ex., telemóveis
Assim que tiver empelhado os micro-auscultadores com um dispositoo Bluetooth, os micro-auscultadores ligam-se automaticamente ao dispositoo Bluetooth emparelhado pela ultima vez de cada vez que este dispositivo e os micro-auscultadores se detectarem.
Emparelhar com um telemóvel
Antes de emparelhar com um telemóvel, certifique-se:
- de que a bateria dos micro-auscultadores foi carregada da forma descrita em "Carregar a bateria dos micro-auscultadores", na网页 7,
- de que o seu telemóvel se encontrartra ligado e de que a visibilitadé Bluetooth está activa,
- de que os micro-auscultadores está desligados e colocados perto do telemóvel (aprox. 20 cm ou 7 pol.).


O emparelamento não FOI bem sucedido
Emparelhar comoutsdispositivos audio Blue tooth
Multi-emparelhamento

Mantenha o botão Reproduzir/Pausa 3 premido durante cinco segundos.
O LED ④ pisca alternadamente a vermelho e azul para indicar que os micro-auscultadores se encontrar no modo de emparelhamento.

Se os micro-auscultadores ja estiverem ligados e em modo de espera ou inactivo, pode activar o modo de emparelamento mantendo o botão Seguinte 3 ou Anterior 2 premido durante 5 segudos.
Assim que os micro-auscultadores foram detectados pelo telemóvel, seleção «MM 100» e estabeleça a ligação.
Quando a ligação Bluetooth tiver sido estabelecida com succès, os micro-auscultadores são identificados como «MM 100» no visor do telemóvel.
Quando o telemóvel Solicitar unaPALavra-passe,insira quatre zeros ( 0000)
Alguns telemóveis implicam um passo adicional para se ligarem aos micro-auscultadores. Para obter detailhes a este respeito, consulte o manual do telemóvel.
Apos o emparelamento, a maior parte dos telemóveis pode transferir o som para os micro-auscultadores e,重点领域 disso, comostram um símbolo correspondente no visor.
Se o emparelhamento não for bem sucedido no periodo máximo de 60segundos, os micro-auscultadores regressam ao modo inactivo.
No telemóvel, iniece uma procura por dispositivos Bluetooth (consulta o manual do telemóvel) e sina as instruções aparecidas no visor do telemóvel.
Se pretender empelhar os micro-auscultadores com outros dispositivos Bluetooth, tais como leitores de música ou computadores portáteis, consulte o manual do dispositivo Bluetooth em causa.
Os MM 100 poder ser emparelhados simultaneamente com um maior doois dispositos, um suportando o perfil HF/HS e除外 o A2DP, por ex., um telemóvel e um leitor de MP3.
Emparelhe os MM 100 com um dos dispositivos (ver "Emparelhar os micro-auscultadores", na网页 9). Se os MM 100 são estiverem emparehados como dispositivo HFP/HSP ou A2DP, pode emparehá-los com um dispositivo Bluetooth secundário.
Quando os micro-auscultadores se encontrar em modo de espera (ou está, sem qualquer chamada activa e sem transmissao de musica), mantenha o botao Seguinte 3 ou Anterior 2 premido durante 5 segundos.
O LED 4 pisca alternamente a vermelho e azul, o que indica que os micro-auscultadores se encontrar em modo de emparelhamento e disponíveis para emparelhamento com o dispositovo secundario.
Siga os passos descriços em "Emparelhar com um telemóvel", na网页 9, ou os passos descriços no manual de qualquer除外 dispositivo.

Usar os MM 100
Utilizar os micro-auscultadores
ATENÇÂO!

Perigo de acidentes!
Os micro-auscultadores podem desviar a sua atençao.
- Não use os micro-auscultadores num ambiente que requireira a sua especial atençao (por ex., no transito ou ao realizar trathestos complicados)!
Coloque os micro-auscultadores da forma apareceu no desenso.
Ouvir música
ATENÇAIO!

Danos na audicao devido a volumes elevados!
Ouvir com niveis de volume elevados durante periodos prolongados pode provocar danos permanentes na audicao. Proteja a sua audicao. Os micro-auscultadores da Sennheiser são equivalente exceptionais com volumes baixos.
Defina o volume para um;nivel medio.
Se o seu dispositorio Bluetooth所提供 o perfil de controlo remoto de audio/video (AVRCP), pode controlar o leitor de audio atraves de um controlo remoto.
| Para ... | Prima |
| iniciar a reprodução | |
| interromper a reprodução | |
| saltar para a faixa segunte da lista de reprodução/pasta | |
| saltar para a faixa anterior da lista de reprodução/pasta |
Se o seu dispositoo Bluetooth não suportar o perfil de controlo remoto de audio/video (AVRCP):
- Terá de usar o software do leitor de audio do seu disposítivo Bluetooth para reproducir, interromper, parar e fazer saltar.
Fazer chamadas
Entre 1900s, os micro-auscultadores esteamigados, empatelhados e dentro do alcance de transmissao de um telemovel (ver pagsina 9), pode atender e efectuar chamadas com os MM 100. quando receber uma chamada quando está a ouvir musica, a musica sera automaticamente interrompida e retomada assim que a chamada termina.
Atender una chamada de telemóvel

Rejeitar uma chamada

Terminar uma chamada

Effectuar uma chamada
Remarcar oultimate número marcado*/Marcação por voz*

Quando receber uma chamada atraves do telemóvel, ouvirá um toque nos micro-auscultadores. Se o telemóvel estiver definido para silencio ou vibrationsão, não ouvirá um toque nos micro-auscultadores.
Prima o botao Reproduzir/Pausa 8.
Ou
Prima o botao Segunte 3 ou Anterior 2.
Ouve-se um sinal sonoro crescente de confirmacao nos micro-auscultadores. A transmissao de audio e automaticamente interrompida.
Comece a falsar.
Mantenha o botão Reproduzir/Pausa 8 premido duranteinous.
Ou
Mantenha o botão Seguinte 3 ou Anterior 2 premido duranteinous.
É emitido um sinal sonoro decrescente de confirmação nos micro-auscultadores. O toque para. Consoante as definições do telemóvel ou do disposítivo Bluetooth, a chamada é rejeitada ou transferida para uma caixa de correio de voz.
- Durante a chamada, prima o botão Reproduzir/Pausa 3. É emitido um sinal sonoro decrescente de confirmação nos micro-auscultadores. Se qualquer transmissão audio tiver sido interrompida quando a chamada foi atidada, esta sera automaticamente retomada.
Consulte o manual do seu telemóvel para saber se este termina a chamada automaticamente ou se terá de a terminarmanualmente.
Se fazer uma chamada a partir do seu telemóvel, qualquer música que esteja em reprodução sera interrompida. Ouve-se um sinal sonoro crescente de confirmação nos micro-auscultadores.
Marque o número no seu telemóvel.
A remarcação doultimate número apenas functiona com determinados telemóveis ou disposíticos Bluetooth. Consulte o manual do seu telemóvel ou do seu disposítivo Bluetooth.
Mantenha o botão Seguinte premido duranteinous.
São emitidos dois sinais sonoros crescentes nos micro-auscultadores.
É remarçado ou ultimate número.
*Esta função tem de ser suportada pelo telemóvel.
Auve de markao por voz tem de ser suportada pelo seu telemóvel ou dispositoo Bluetooth, com HFP correspondente, e estar activa.
Mantenha o botão Anterior ② premido durante dois segundos. São emitidosinous sonoros crescentes nos micro-auscultadores.
Transferir una chamada activa do telemóvel para os micro-auscultadores*
Transferiruma chamada activadosos micro-ausculadores para o telemóvel*


Diga o nome do destinatório que gravou no téléphone.
O telemóvel ou o dispositorio Bluetooth marca automaticamente o número correspondente. Se a remarçação ou a marcação por voz for bem sucedida, ouvem-se doit sinais sonoros crescentes nos micro-auscultadores.
Comece a falsar.
Se a remarçao ou a marcao por voz nao for bem sucedida (por ex., porque nao existe um numero marcado emultimate lugar no telephone,queira a chamada foi atendida ou nao é possivel contactar o destinario),ouvemse dois sinais sonoros decrescentes nos micro-auscultadores.
Para interromper uma tentativa de remarcacao ou markacao por voz, prima o botao Reproduzir/Pausa 3. Sao emidos dois sinais sonores decrescentes nos micro-auscultadores. Assim, interrompera a remarcacao ou a marcação por voz.
*Esta funciona tem de ser suportada pelo telemóvel.
Consulte o manual do telemóvel para saber como transferir o som da chamada do telemóvel para os microauscultadores.
*Esta função tem de ser suportada pelo telemóvel.
Mantenha o botão Seguinte 3 ou Anterior 2 premido duranteinous.
É emitido um sinal sonoro grave de confirmação nos micro-auscultadores. O som da chamada é transferido para os micro-auscultadores.
*Esta função tem de ser suportada pelo telemóvel.
Activar/desactivar o som do microfone dos micro-auscultadores
Para desactivar o som do microfone dos micro-auscultadores durante uma chamada:
Prima e mantenha o botao Reproduzir/Pausa premido durante bois segundos.
Enquanto o som do microfone estiver desactivado, são emitidos dois sinais sonoros graves de indentação de quatro em quatro segundos.
Paravoltar aactivar o som do microfone dos micro-auscultadores:
Prima e mantenha o botao Reproduzir/Pausa premido durante bois segundos.
É emitida uma sequência de sinais sonoros graves de confirmação nos micro-auscultadores. O microfone funciona normalmente.
Mudar o volume
Os micro-auscultadores gerem tres definições de volume différentes independentes umas das outras:
- O volume de audio pode ser alterado quando os micro-auscultadores reproduzem AUDIO.
- O volume da outra parte pode ser alterado durante a chamada Telefonica.

-
0 volume do toque dos micro-auscultadores pode ser ajustado:
-
quando o téléphone toca
- ou quando a reprodução录音 está interrompida.
Depois de alterar o volume do toque dos micro-auscultadores, o toque é reproduzido uma vez no volume definido.
Os volumes podem ser ajustado em 12 passos. quando for atingido o volume máximo ou minimo, ouve-se uma sequencia de sinais sonoros agudos nos micro-auscultadores.
Paraacularniveldevolumecedadavz,primoobotao paraaugmentarovolume10.
Para reduzir um nivel de volume de cada vez, prima o botao para diminuiro o volume 9.
Paraacularo volume,prae o botao de volume correspondente e mantenha-o premido.
Se estiver fora do alcance de transmissao
Só é possivel Telefonar e realizar transmissão audio no alcance de transmissão Bluetooth do telemóvel ou do dispositivo Bluetooth, respectivamente. O alcance de transmissão depende em grande parte das condições ambientais, mais como espessura da parede, composicao da mesma, etc. Sem obstáculos, o alcance de transmissão da maior dos telemóveis ou dispositivos Bluetooth atinge até 10 metros.
Se os micro-auscultadores sairem do alcance de transmissao do telemóvel ou dispositivo Bluetooth:
- A优质的 do som piora antes de a ligaçao cair.
- O seu telemóvel ou disposítivo Bluetooth indica que perdeu a ligação.
- Consulate o manual do telemóvel ou do dispositivo Bluetooth para saber se a chamada é transferida automaticamente para o telemóvel ou o dispositivo Bluetooth, ou se é necessário qualquer tipo de confirmação.
Quando se perde a ligation, ouve-se uma sequencia de sinais sonoros decrescente nos micro-auscultadores.
Conforme a ligação em causa, os micro-auscultadores passarão ao modo inactivo (sem ligação), modo de espera (ligação HFP/HSP) ou modo de transmissão (ligação A2DP).
Limpeza e manutenção dos MM 100
ATENÇAO!
Os liquidos poder danificar o sistemas electrónico do dispositivo!

Os liquidos que penetrarem na curca do dispositovo poder provoc um curto-circuito e danificar o Sistema electrico.
Mantenhata todos os liquidos afastados do disposito.
- São utilize quaisquer produits de limpeza ou solventes.
Utilize apenas um pano seco. Não utilize quaisquer liquidos, solventes ou produits de limpeza.
Armazenar os micro-auscultadores
Se não pretender usar os micro-auscultadores durante muito tempo:
De seis em seiis meSES, carregue a bateria integrada recarregavel durante aprox. uma hora.
Guarde os micro-auscultadores num local limpo e seco.

Substituir as almofadas
For motivos de higiene, as almofadas devem ser substituidas com alguma regularidade. Poderá obter almofadas de substituição do seu revendedor Sennheiser Communications. Não ja montado um par de almofadas nas conchas.
Retire增值服务 as alimentadas das conchas.
Monte as novas almofadas nas conchas.
Acessórios
Pode obter os seguients accesórios dos MM 100 do seu revendedor especializzato:
N. cat. Acessório/peça sobressalente
504114 HZP 16 alimentadas sobressalentes, aes pares
502309 Cabo de carreamento USB
502310 Alimentador, versão para a União Europeia, para uso com o cabo de correamento USB (502309)
502311 Alimentador, versão para o Reino Unido, para uso com o cabo de correamento USB (502309)
502312 Alimentador, versão para os E.U.A., para uso de carrogamento USB (502309)
502313 Carregarador para automóvel, para utilizesçao com o cabo de carregamento USB (502309)
Especificações
MM 100
Dimensoes
Peso
Tempo de audicao
Tempo em conversacao
Tempo de corregamento
Alcance
Tipodealtifalante
Tipde microfone
antes da primarya'utilização: 3 h
depos: 2h30
10m
Tensão nominal de entrada
Corrente nominal de entrada
Frequência da rede electrica
Tensão nominal de saída
Corrente nominal de saida
Declaracoes do fabricante
Termos e condições da garantia
A Sennheiser Communications A/S oferece uma garantia de 24 mees para este produits.
Para conhecer as condições de garantia actuais, consulte a)nossa págin na Internet, em www.sennheiser.com, ou entre em contacto com o seu revendedor Sennheimer.
DECLARATION DE conformidade CE
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposções pertinentes das direc- tivas 1999/5/CE, 89/336/CE ou 73/23/CE.
Antes de colocar o dispositivo em functimento, consulte os respectivos regulamentosnationis!
Baterias ou baterias recarregáveis
As baterias fornecidas ou as baterias recarregaveis poder ser recicladas. Elimine-as como residuos especialis ou devolva-as ao seu revendedor especializzato. Para proteger o ambiente, elimine apenas as baterias inutilizadas.
DECLARATION REEEE
O seu produit da Sennheiser Communications foi desenvolvimento e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que poder sem recicados e/ou reutilizados. Este simbolo indica que, atingido o fim da sua vida可以使, o equipamento eletrico e eletronico tem de ser eliminado separatamente dos residuos normais.
A Sennheiser é uma marca registada da Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Amarca nominativa e o logotipo Bluetooth sao marcas registadas e sao propria de da Bluetooth SIG, Inc.