MM 100 - Kabelloses Headset SENNHEISER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MM 100 SENNHEISER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MM 100 - SENNHEISER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MM 100 von der Marke SENNHEISER.
BEDIENUNGSANLEITUNG MM 100 SENNHEISER
- Wichtige Sicherheitsanweisungen Inhalt Wichtige Sicherheitsanweisungen p. 1
- Lieferumfang p. 3
- Merkmale des MM 100 p. 3
- Bedienelemente p. 4
- Übersicht über die Piktogramme p. 4
- Übersicht über die Tasten p. 5
- LED-Anzeigen p. 6
- MM 100 in Betrieb nehmen p. 7
- Den Akku im Headset laden p. 7
- Das Headset einschalten p. 8
- Bluetooth-Verbindungen herstellen p. 8
- Das Headset ausschalten p. 9
- Das Headset paaren p. 9
- MM 100 bedienen p. 10
- Das Headset tragen p. 10
- Mit dem MM 100 Musik hören p. 11
- Mit dem MM 100 telefonieren p. 11
- Das Headset-Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben p. 13
- Die Lautstärke ändern p. 13
- Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen p. 13
- MM 100 reinigen und pflegen p. 14
- Zubehör p. 14
- Technische Daten p. 15
- Herstellererklärungen Wichtige Sicherheitsanweisungen Das MM 100 wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Sachschäden, wenn Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise nicht beachten. p. 15
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das MM 100 an Dritte stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. Allgemeine Hinweise
- Sie dürfen die Komponenten des MM 100 weder öffnen noch umbauen.
- Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann der eingebaute Akku auslaufen. In extremen Fällen besteht Explosions- bzw. Brandgefahr. Daher dürfen Sie den Akku nicht zerlegen und nicht über 40 °C erwärmen oder verbrennen.
- Sennheiser Communications haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder überalteter Akkus oder Überschreiten der Bluetooth®-Reichweite. Vor der Inbetriebnahme
- Benutzen Sie das MM 100 ausschließlich in trockener Umgebung und halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Kleinteile vom MM 100 und seinen Anschlussbuchsen fern.
- Setzen Sie das MM 100 niemals extremen Temperaturen aus. Die normale Betriebstemperatur liegt zwischen 10 °C und 40 °C.
- Bewahren Sie das Headset in einer sauberen, staubfreien Umgebung auf. Während des Ladens
- Tragen Sie das Headset niemals während des Ladens.
- Sennheiser Communications haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
- Das Headset muss entweder mit einem passenden Ladenetzteil von Sennheiser Communications, dem passenden Auto-Ladegerät von Sennheiser Communications oder mit anderen passenden Ladegeräten von Sennheiser Communications geladen werden.
- Versuchen Sie nie, andere Akkus als die des MM 100 mit dem Ladenetzteil oder dem Auto-Ladegerät zu laden. Während des Betriebs
- Vermeiden Sie, dass eine hohe Lautstärke über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, da dies zu dauerhaften Hörschäden führen kann.
- Beachten Sie die Regelungen zur Nutzung von Mobiltelefonen, Headsets und Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr. Konzentrieren Sie sich stets auf den Straßenverkehr!
- Das MM 100 strahlt Hochfrequenz-Energie ab. Wenn das MM 100 nicht so installiert und benutzt wird, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, dann kann es andere Hochfrequenzkommunikationen stören. Interferenzen können in jeder Installation auftreten.
- Benutzen Sie das Headset nur in Flugzeugen, in denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
- Das Headset erzeugt Magnetfelder, die für Träger von Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren gefährlich werden können. Halten Sie das Headset von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillatoren mindestens 3 cm fern. Am Ende der Nutzungsdauer
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nach den Bestimmungen Ihres Landes. Entsorgen Sie sie nicht als Hausmüll. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das MM 100 ist ein Zubehör für Mobiltelefone und andere Bluetooth-Geräte mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP), Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP) oder Audio/Video Remote Control-Profil (AVRCP), das kabellose Kommunikation durch Bluetooth-Technologie in trockener Umgebung ermöglicht. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das MM 100
- anders benutzen, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben,
- unter Betriebsbedingungen nutzen, die von den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen abweichen. Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus Das MM 100 hat einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann dieser Akku auslaufen. WARNUNG! In extremen Fällen besteht die Gefahr von
- Rauch- oder Gasentwicklung Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser Communications keine Haftung. Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C laden. Nicht über 40 °C erhitzen (z. B. durch Sonneneinstrahlung) oder ins Feuer werfen. Bei offensichtlich defektem Gerät den Akku nicht laden. Keiner Nässe aussetzen. Nicht demontieren oder verformen. Nicht kurzschließen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren (ca. 20 °C). Bei längerem Nichtgebrauch Akkus regelmäßig nachladen (alle 6 Monate für ca. 1 Stunde). Akkus ausschließlich mit einem passenden Ladegerät von Sennheiser Communications laden. Geben Sie defekte Geräte oder Geräte mit defektem Akku an Ihren Fachhändler zurück.
Lieferumfang Lieferumfang
Bluetooth-Stereo-Headset MM 100 mit eingebautem Lithium-Polymer-Akku Ladenetzteil MM 100 (EU/UK/US-Version) USB-Ladekabel Bedienungsanleitung Merkmale des MM 100 Bluetooth®-A2DP-Stereo-Headset mit ausgezeichneter Klangqualität Hervorragender, natürlicher Stereosound Bequemer, unauffälliger Nackenbügel Gleichzeitige Verbindung mit zwei Bluetooth-Geräten, z. B. MP3-Spieler und Mobiltelefon Steuerung des Audiogeräts: – Audiowiedergabe starten/anhalten – zum nächsten Titel springen/zum vorherigen Titel springen*
- Steuerung des Mobiltelefons: – Anruf annehmen/beenden/abweisen – Mikrofon stummschalten – Anruf weiterleiten*, Wahlwiederholung*, Sprachwahl*
- Lange Akku-Betriebsdauer: – bis zu 7,5 Stunden Audiowiedergabe – bis zu 9 Stunden Sprechzeit – bis zu 220 Stunden Standby
- Diese Funktionen müssen vom Mobiltelefon unterstützt werden. Bluetooth Das MM 100 erfüllt den Bluetooth-Standard 2.0 + EDR. Über seine Bluetooth-Schnittstelle kann es mit einer Vielzahl verschiedener Bluetooth-Geräte verbunden werden. Bis zu einer Reichweite von 10 m kann das MM 100 mit Ihrem Bluetooth-Gerät (z. B. Mobiltelefon, MP3-Player, PC oder PDA) kommunizieren. Außerdem ist das Headset kompatibel zu allen Geräten mit Bluetooth 1.1 und 1.2, die ein Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP) oder Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP) unterstützen.
Nackenbügel Taste Prev. Taste Next LED Ohrpolster (austauschbar)
Buchse für Ladenetzteil Mikrofon
USB-Buchse Ladenetzteil MM 100 USB-Kabel Ladestecker
Übersicht über die Piktogramme Bedeutung der Piktogramme für das Drücken der Tasten Piktogramm Bedeutung Drücken Sie die Taste kurz. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
Bedeutung der Piktogramme für das Blinken der LED Piktogramm Bedeutung Dieses Piktogramm symbolisiert ein Blinken. Dieses Piktogramm symbolisiert eine Unterbrechung. Dieses Piktogramm symbolisiert ein Intervall.
Übersicht über die Tasten Beispiele einiger Piktogramme, die in dieser Anleitung verwendet werden: Piktogramm Bedeutung Die LED blinkt einmal alle 3 Sekunden.
Die LED blinkt 3-mal pro Sekunde. Die LED blinkt in einer rhythmischen Abfolge. Die LED blinkt mehrmals. Das Piktogramm „i“ Dieser Hinweis ist nützlich! Das „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen Informationen zur Verwendung des Headsets liefern. Übersicht über die Tasten Taste drücken
Funktion Audiowiedergabe starten/anhalten, Anruf annehmen oder beenden, in den Such-Modus wechseln Headset ein-/ausschalten, Anruf abweisen, Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben Seite
in den Paarungsmodus wechseln
Lautstärke des Klingeltons oder Audio-Lautstärke um eine Stufe erhöhen
Lautstärke des Klingeltons oder Audio-Lautstärke kontinuierlich erhöhen
Lautstärke des Klingeltons oder Audio-Lautstärke um eine Stufe verringern
Lautstärke des Klingeltons oder Audio-Lautstärke kontinuierlich verringern
LED-Anzeigen Taste drücken
Funktion vorwärts springen*/Anruf annehmen Seite 11/11 Anruf abweisen, Wahlwiederholung*, Anrufweiterleitung zwischen Headset und Mobiltelefon*
12, 12 in den Paarungsmodus wechseln
rückwärts springen*/Anruf annehmen 6/11 Anruf abweisen, Anrufweiterleitung zwischen Headset und Mobiltelefon*, Sprachwahl*
in den Paarungsmodus wechseln
- Diese Funktionen müssen vom Mobiltelefon unterstützt werden. LED-Anzeigen Bedeutung während des Betriebs LED blinkt blau und rot Bedeutung während des Betriebs Paarungsmodus blinkt einmal alle 3 Sekunden Standby-Modus leuchtet alle 4 Sekunden langsam auf und ab Audio-Streaming-Modus blinkt schnell (einmal pro Sekunde) „Laufendes Telefonat“-Modus blinkt mehrmals pro Sekunde Such-Modus blinkt langsam (einmal pro Sekunde) Leerlauf-Modus
Für eine detaillierte Beschreibung der LED-Anzeigen, siehe “Das Headset einschalten” auf Seite 8. Nach dem Einschalten bedeutet eine blaue LED, dass der Ladezustand des Akkus OK ist, eine rote LED bedeutet, dass der Akku fast leer ist. Wenn der Akku fast leer ist, wechseln alle Anzeigen der LED von blau zu rot.
MM 100 in Betrieb nehmen Bedeutung während des Ladens Farbe der LED rot blau* Bedeutung während des Ladens Lademodus Ladevorgang beendet
- Die LED erlischt nach einer Stunde, um den Akku zu schützen. MM 100 in Betrieb nehmen Den Akku im Headset laden Wenn Sie den Akku zum ersten Mal laden, laden Sie ihn für mindestens 3 Stunden ohne Unterbrechung. Später genügen 2,5 Stunden, um den Akku voll aufzuladen. Während des Ladens befindet sich das MM 100 im Lademodus, d. h., alle anderen Funktionen sind gestoppt. Ein vollständig geladener Akku ermöglicht eine Audiowiedergabezeit von bis zu 7,5 Stunden oder eine StandbyZeit von bis zu 220 Stunden. Wenn der Akku fast leer ist:
- wechseln alle Anzeigen der LED von blau zu rot.
- hören Sie ein Warnsignal (3 Töne) im Headset.
- haben Sie noch eine Akkureserve von einigen Minuten. Wenn der Akku leer ist, hören Sie zuerst das 3-fache Warnsignal und dann eine absteigende Tonfolge im Headset. Das Headset schaltet sich aus. Um den Akku im Headset über das Ladenetzteil MM 100 zu laden: VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie das Headset während des Ladevorgangs tragen, kann dies Verbrennungen und Verletzungen zur Folge haben. 왘 Tragen Sie das Headset niemals während des Ladens. 왘 Nehmen Sie das Headset ab und schalten Sie es aus (siehe Seite 9). 왘 Schließen Sie den Ladestecker an die Buchse für das Ladenetzteil an. 왘 Schließen Sie das Ladenetzteil MM 100 an das Stromnetz an. Während des Ladens leuchtet die LED kontinuierlich rot. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED für max. eine Stunde kontinuierlich blau. Solange das Headset an eine Stromquelle angeschlossen ist, sind alle Bedientasten verriegelt.
Sie können das MM 100 auch über eine USB-Buchse mit dem mitgelieferten USB-Kabel laden.
MM 100 in Betrieb nehmen Das Headset einschalten
Um das Headset einzuschalten: 왘 Halten Sie die Taste Play/Pause für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören eine aufsteigende Tonfolge im Headset und die LED zeigt den aktuellen Betriebsmodus an. Eine blaue LED bedeutet, dass der Ladezustand des Akkus OK ist, eine rote LED bedeutet, dass der Akku fast leer ist (siehe Seite 6).
Such-Modus Die LED blinkt mehrmals pro Sekunde: Das Headset ist bereits mit einem oder mehreren Bluetooth-Geräten gepaart und versucht, mit einem dieser Geräte eine Verbindung herzustellen. Leerlauf-Modus Die LED blinkt langsam (einmal pro Sekunde): Das Headset ist bereits mit einem oder mehreren Bluetooth-Geräten gepaart. Das Headset kann jedoch keine Verbindung herstellen, weil das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist oder sich außerhalb der Reichweite befindet.
Audio-Streaming-Modus
„Laufendes Telefonat”Modus
Paarungsmodus Die LED blinkt einmal alle 3 Sekunden: Das Headset ist bereits mit einem oder mehreren Bluetooth-Geräten gepaart. Es werden jedoch momentan weder Audiodaten wiedergegeben noch läuft ein Telefonat über das Headset. Die LED leuchtet langsam alle vier Sekunden auf: Das Headset ist bereits mit einem oder mehreren Bluetooth-Geräten gepaart, eine Audio-Datei wird über A2DP empfangen und wiedergegeben bzw. die Wiedergabe wird angehalten. Die LED blinkt einmal pro Sekunde: Das Headset ist bereits mit einem oder mehreren Bluetooth-Geräten gepaart und momentan läuft ein Telefonat über das Headset. Wenn Sie das Headset einschalten und die Taste Play/Pause für 5 Sekunden gedrückt halten, wechselt das Headset in den Paarungsmodus (siehe “Das Headset paaren” auf Seite 9). Die LED blinkt für bis zu 60 Sekunden abwechselnd rot und blau: Das Headset ist noch nicht mit einem Bluetooth-Gerät gepaart. Paaren Sie es, wie unter “Das Headset paaren” auf Seite 9 beschrieben. Bluetooth-Verbindungen herstellen Wenn das MM 100 noch nicht mit einem Bluetooth-Gerät gepaart ist, siehe “Das Headset paaren” auf Seite 9. VORSICHT! Gefahr von Funktionsstörungen! Die übertragenen Funkwellen können empfindliche und ungeschützte Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. 왘 Benutzen Sie das Headset nur in Flugzeugen, in denen die drahtlose Bluetooth-Übertragung gestattet ist.
MM 100 in Betrieb nehmen Nach dem Einschalten versucht das Headset eine Verbindung zu dem Bluetooth-Gerät herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Wenn dieses Gerät nicht gefunden werden kann, wechselt das Headset in den Leerlauf-Modus. Wenn eine bestimmte Bluetooth-Verbindung nicht hergestellt werden kann, weil das entsprechende BluetoothGerät ausgeschaltet ist oder sich außerhalb der Reichweite befindet, können Sie die Verbindung manuell herstellen:
왘 Deaktivieren Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit aller Bluetooth-Geräte in Ihrer Nähe, außer der des BluetoothGerätes, mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen. 왘 Drücken Sie die Taste Play/Pause . Die LED blinkt mehrmals pro Sekunde. Das Headset befindet sich im Such-Modus. Sobald sich das Headset und das Bluetooth-Gerät gegenseitig erkennen, wird die Verbindung hergestellt. Sie hören einen hohen Signalton im Headset. Das Headset speichert die Verbindungsprofile von bis zu acht Bluetooth-Geräten, mit denen es gepaart wurde. Wenn Sie eine Verbindung zu einem mit dem Headset gepaarten Bluetooth-Gerät wiederherstellen wollen, müssen Sie diese Verbindung vom Bluetooth-Gerät ausgehend herstellen (siehe dazu die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerätes). Das Headset ausschalten
Das Headset schaltet sich automatisch 60 Minuten nach der letzten Bluetooth-Verbindung aus (LeerlaufModus). Um das Headset manuell auszuschalten: 왘 Halten Sie die Taste Play/Pause für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören eine absteigende Tonfolge im Headset und die LED blinkt zweimal rot. Das Headset schaltet sich aus. Paarungsprofile und Lautstärkeeinstellungen werden beim Ausschalten des Headsets automatisch gespeichert. Das Headset paaren
Sie können das Headset mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten paaren. Die Bluetooth-Geräte müssen folgende Profile unterstützen:
- Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP), z. B. Musikmobiltelefone, tragbare Musik-Player oder Laptops (mit Windows Vista mit Update von April 2007 oder Mac OS X Leopard)
- Hands Free-Profil (HFP) oder Headset-Profil (HSP), z. B. Mobiltelefone Nachdem Sie das Headset mit einem Bluetooth-Gerät gepaart haben, verbindet sich das Headset automatisch mit dem zuletzt gepaarten Bluetooth-Gerät, sobald sich die beiden Geräte gegenseitig erkennen. Headset mit einem Mobiltelefon paaren
Bevor Sie das Headset mit einem Mobiltelefon paaren, stellen Sie sicher, dass:
- der Akku im Headset geladen wurde (siehe “Den Akku im Headset laden” auf Seite 7),
- das Mobiltelefon eingeschaltet und die Bluetooth-Sichtbarkeit aktiviert ist,
- das Headset ausgeschaltet und in der Nähe des Mobiltelefons platziert ist (ca. 20 cm). Um in den Paarungsmodus zu wechseln: 왘 Halten Sie die Taste Play/Pause für 5 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt abwechselnd rot und blau. Das Headset befindet sich im Paarungsmodus. Wenn das Headset bereits eingeschaltet ist und sich im Standby- oder Leerlauf-Modus befindet, können Sie in den Paarungsmodus wechseln, indem Sie die Taste Next oder die Taste Prev. für 5 Sekunden gedrückt halten.
왘 Nachdem das Headset vom Mobiltelefon gefunden wurde, wählen Sie „MM 100“ und stellen die Verbindung her.
MM 100 bedienen Wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint „MM 100“ im Display des Mobiltelefons. 왘 Wenn Ihr Mobiltelefon ein Passwort abfragt, geben Sie vier Nullen (0000) ein. Wenn das Paaren erfolgreich war, blinkt die LED langsam blau. MM 100
Bei einigen Mobiltelefonen ist ein zusätzlicher Schritt erforderlich, um die Verbindung zum Headset herzustellen (siehe die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons). Wenn das Paaren erfolgreich war, können die meisten Mobiltelefone nun Audio automatisch auf das Headset weiterleiten und zeigen außerdem ein Headset-Symbol im Display. Keyword
Keine erfolgreiche Paarung Wenn innerhalb von 60 Sekunden keine erfolgreiche Paarung stattfindet, kehrt das Headset automatisch in den Leerlauf-Modus zurück. 왘 Starten Sie mit Ihrem Mobiltelefon eine Suche nach Bluetooth-Geräten (siehe dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display des Mobiltelefons. Headset mit einem anderen Bluetooth-Gerät paaren Wenn Sie das Headset mit einem anderen Bluetooth-Gerät wie z. B. einem tragbaren Musik-Player oder Laptop paaren möchten, dann sehen Sie sich die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerätes an. Multi-Paarung Das MM 100 kann gleichzeitig mit bis zu zwei Bluetooth-Geräten gepaart sein, wobei ein Gerät das Hands Freebzw. Headset-Profil (HF oder HS) unterstützen muss (z. B. ein Mobiltelefon) und das andere Gerät das Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP) unterstützen muss (z. B. ein MP3-Player).
왘 Paaren Sie das MM 100 mit einem der Geräte (siehe “Das Headset paaren” auf page 9). 왘 Wenn sich das Headset im Standby-Modus befindet, halten Sie die Taste Next oder die Taste Prev. für 5 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt abwechselnd rot und blau. Das Headset befindet sich im Paarungsmodus und kann mit einem zweiten Bluetooth-Gerät gepaart werden. 왘 Folgen Sie den Schritten unter “Headset mit einem Mobiltelefon paaren” auf page 9 oder den Schritten in der Bedienungsanleitung des anderen Gerätes.
MM 100 bedienen Das Headset tragen VORSICHT! Unfallgefahr! Das Bedienen des Headsets, telefonieren oder Musik hören kann Ihre Aufmerksamkeit einschränken. 왘 Benutzen Sie das Headset nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr oder bei handwerklichen Tätigkeiten)! 왘 Setzen Sie das Headset so auf wie in der Abbildung gezeigt.
MM 100 bedienen Mit dem MM 100 Musik hören VORSICHT! Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr Gehör! Sennheiser-Headsets klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut. 왘 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät das AVRC-Profil (Audio/Video Remote Control Profile) unterstützt, können Sie das Audiogerät über das Bedienteil des Headsets fernsteuern. Um ... die Wiedergabe zu starten Drücken Sie die Wiedergabe anzuhalten zum nächsten Titel in der Playliste/im Ordner zu springen zum vorherigen Titel in der Playliste/im Ordner zu springen Wenn Ihr Bluetooth-Gerät das AVRC-Profil nicht unterstützt: 왘 Steuern Sie die Musikwiedergabe direkt über die Audioplayer-Software Ihres Bluetooth-Gerätes. Mit dem MM 100 telefonieren Wenn das Headset eingeschaltet und gepaart ist und sich innerhalb der Reichweite eines Mobiltelefons befindet (siehe Seite 9), können Sie mit dem MM 100 Anrufe annehmen und tätigen. Wenn Sie angerufen werden, während Sie Musik hören, wird die Musikwiedergabe automatisch angehalten und nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt. Annehmen eines Anrufs vom Mobiltelefon
Wenn Sie auf Ihrem Mobiltelefon angerufen werden, hören Sie einen Klingelton im Headset. Wenn das Mobiltelefon auf stillen Alarm oder Vibrationsalarm eingestellt ist, hören Sie keinen Klingelton im Headset. 왘 Drücken Sie die Taste Play/Pause . Oder: 왘 Drücken Sie die Taste Next oder die Taste Prev. . Sie hören eine aufsteigende Tonfolge im Headset. Das Streaming von Audiodaten wird automatisch angehalten. 왘 Sprechen Sie. Abweisen eines Anrufs
왘 Halten Sie die Taste Play/Pause Oder: für 2 Sekunden gedrückt. 왘 Halten Sie die Taste Next oder die Taste Prev. für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören eine absteigende Tonfolge im Headset. Das Klingeln hört auf. Je nach Einstellung Ihres Mobiltelefons bzw. Bluetooth-Gerätes wird der Anruf abgewiesen oder zu Ihrer Sprachmailbox weitergeleitet.
MM 100 bedienen Beenden eines Anrufs 왘 Drücken Sie die Taste Play/Pause . Sie hören eine absteigende Tonfolge im Headset. Wenn das Streaming von Audiodaten beim Annehmen des Anrufs angehalten wurde, wird es nun automatisch fortgesetzt. 왘 Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach, ob das Mobiltelefon automatisch auflegt oder ob Sie manuell auflegen müssen. Tätigen eines Anrufs Wenn Sie von Ihrem Mobiltelefon einen Anruf tätigen, wird die Audiowiedergabe angehalten. Sie hören eine aufsteigende Tonfolge im Headset. 왘 Wählen Sie mit Ihrem Mobiltelefon die gewünschte Rufnummer. Wählen über Wahlwiederholung*/ Sprachwahl*
Wahlwiederholung wird nur von bestimmten Mobiltelefonen bzw. Bluetooth-Geräten unterstützt (siehe die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons bzw. Bluetooth-Gerätes. 왘 Halten Sie die Taste Next für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei aufsteigende Signaltöne im Headset. Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automatisch wieder gewählt.
*Diese Funktion muss vom Mobiltelefon unterstützt werden. Die Funktion Sprachwahl muss von Ihrem Mobiltelefon bzw. Bluetooth-Gerät (mit HFP-Profil) unterstützt werden und aktiviert sein. 왘 Halten Sie die Taste Prev. für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei aufsteigende Signaltöne im Headset.
왘 Sagen Sie den Namen des Gesprächspartners, den Sie anrufen möchten und dessen Rufnummer im Mobiltelefon gespeichert ist. Das Mobiltelefon bzw. Bluetooth-Gerät wählt automatisch die entsprechende Rufnummer. Wenn die Verbindung über Wahlwiederholung oder Sprachwahl erfolgreich hergestellt wurde, hören Sie zwei aufsteigende Signaltöne im Headset. 왘 Sprechen Sie. Wenn die Verbindung über Wahlwiederholung oder Sprachwahl nicht hergestellt werden konnte, z. B. weil die zuletzt gewählte Rufnummer nicht im Mobiltelefon gespeichert ist, der Anruf abgewiesen wird oder der Gesprächspartner nicht erreichbar ist, hören Sie zwei absteigende Signaltöne im Headset. Wahlwiederholung bzw. Sprachwahl abbrechen*
왘 Um die Wahlwiederholung bzw. die Sprachwahl während des Wählens abzubrechen, drücken Sie die Taste Play/Pause . Sie hören zwei absteigende Signaltöne im Headset. Die Wahlwiederholung bzw. die Sprachwahl wird abgebrochen. *Diese Funktion muss vom Mobiltelefon unterstützt werden. Weiterleiten eines laufenden Telefonats vom Mobiltelefon zum Headset* 왘 Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach, wie ein laufendes Telefonat vom Mobiltelefon zum Headset weitergeleitet wird. *Diese Funktion muss vom Mobiltelefon unterstützt werden.
MM 100 bedienen Weiterleiten eines laufenden Telefonats vom Headset zum Mobiltelefon*
왘 Halten Sie die Taste Next oder die Taste Prev. für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören eine tiefen Signalton im Headset. Das laufende Telefonat wird vom Headset zum Mobiltelefon weitergeleitet. *Diese Funktion muss vom Mobiltelefon unterstützt werden.
Das Headset-Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben
Um das Mikrofon des Headsets während eines Telefonats stummzuschalten: 왘 Halten Sie die Taste Play/Pause für 2 Sekunden gedrückt. Das Mikrofon wird stummgeschaltet. Während der Stummschaltung hören Sie alle vier Sekunden zwei tiefe Signaltöne im Headset. Um die Stummschaltung des Mikrofons aufzuheben: 왘 Halten Sie die Taste Play/Pause für 2 Sekunden gedrückt. Sie hören eine Folge tiefer Signaltöne im Headset. Die Stummschaltung ist aufgehoben.
Die Lautstärke ändern Am Headset können drei verschiedene Lautstärkeeinstellungen vorgenommen werden:
1. Die Audio-Lautstärke kann während der Audiowiedergabe geändert werden.
2. Die Lautstärke des Gesprächspartners kann während eines Telefonats geändert werden.
3. Die Lautstärke des Klingeltons des Headsets kann geändert werden, während
– das Mobiltelefon klingelt oder – die Audiowiedergabe pausiert. Nachdem Sie die Lautstärke des Klingeltons geändert haben, ertönt der Klingelton einmal in der gewählten Lautstärke. Die verschiedenen Lautstärken können in 12 Stufen eingestellt werden. Wenn die minimale oder maximale Lautstärke erreicht ist, hören Sie eine Folge hoher Signaltöne im Headset. 왘 Um die Lautstärke stufenweise zu erhöhen, drücken Sie die Lautstärketaste + 왘 Um die Lautstärke stufenweise zu verringern, drücken Sie die Lautstärketaste –
왘 Um die Lautstärke kontinuierlich zu verändern, halten Sie die entsprechende Lautstärketaste gedrückt. Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen Telefonie und Audio-Streaming sind nur innerhalb der Bluetooth-Reichweite des Mobiltelefons bzw. des Bluetooth-Gerätes möglich. Die Reichweite hängt hauptsächlich von Umgebungsbedingungen, wie z. B. der Dicke und Zusammensetzung von Wänden, ab. Bei direkter Sichtverbindung beträgt die Reichweite der meisten Mobiltelefone und Bluetooth-Geräte bis zu 10 Meter.
MM 100 reinigen und pflegen Wenn das Headset während eines Telefonats die Bluetooth-Reichweite des Mobiltelefons bzw. des BluetoothGerätes verlässt:
- verschlechtert sich die Klangqualität, bevor die Verbindung endgültig abbricht.
- zeigt das Mobiltelefon bzw. das Bluetooth-Gerät den Verbindungsabbruch im Display an.
- Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons bzw. Bluetooth-Gerätes nach, ob das Telefonat automatisch zum Mobiltelefon bzw. Bluetooth-Gerät weitergeleitet wird oder ob Sie dazu eine Taste drücken müssen. Bei Verbindungsabbruch hören Sie eine absteigende Folge von Signaltönen im Headset. Abhängig von der Verbindung wechselt das Headset entweder in den Leerlauf-Modus (keine Verbindung), in den Standby-Modus (HFP/HSP-Verbindung) oder in den Audio-Streaming-Modus (A2DP-Verbindung). MM 100 reinigen und pflegen VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Geräts zerstören! Sie kann in das Gehäuse des Geräts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. 왘 Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Gerät fern. 왘 Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel. Das Headset reinigen 왘 Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch. Verwenden Sie keinerlei Flüssigkeiten, Löse- oder Reinigungsmittel. Das Headset aufbewahren Wenn Sie das Headset längere Zeit nicht benutzen: 왘 Laden Sie den Akku alle sechs Monate für ca. eine Stunde. 왘 Bewahren Sie das Headset an einem sauberen und trockenen Ort auf. Die Ohrpolster austauschen Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austauschen. Ersatzohrpolster können Sie bei Ihrem Sennheiser Communications-Händler erwerben. Ein Paar Ohrpolster ist bereits auf den Hörermuscheln befestigt. 왘 Ziehen Sie die Ohrpolster vorsichtig von den Hörermuscheln ab. 왘 Befestigen Sie die neuen Ohrpolster auf den Hörermuscheln.
Zubehör Zubehör Für das MM 100 erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör: Art.-Nr. Zubehör/Ersatzteil
Ladenetzteil, EU-Version, für den Einsatz mit dem USB-Ladekabel (502309)
Ladenetzteil, UK-Version, für den Einsatz mit dem USB-Ladekabel (502309)
Ladenetzteil, US-Version, für den Einsatz mit dem USB-Ladekabel (502309)
Auto-Ladegerät, für den Einsatz mit dem USB-Ladekabel (502309) Technische Daten MM 100 Abmessungen Gewicht Audio-Wiedergabezeit Sprechzeit Ladezeit des Akkus Reichweite Lautsprechertyp Mikrofontyp Betriebstemperaturbereich Lagertemperaturbereich 115 x 50 x 145 mm (B x H x T) ca. 54 g bis zu 7,5 Stunden bis zu 9 Stunden vor dem ersten Einsatz: 3 Stunden anschließend: 2,5 Stunden 10 m dynamisch, Neodymmagnet Elektret-Mikrofon, Kugelcharakteristik 10 °C bis +40 °C 10 °C bis +70 °C Ladenetzteil MM 100 Nenneingangsspannung Nenneingangsstrom Netzfrequenz Nennausgangsspannung Nennausgangsstrom Betriebstemperatur-Bereich Lagertemperatur-Bereich Relative Luftfeuchte Gewicht 100–240 V~ max. 0,2 A 50–60 Hz max. 150 mA 0 °C bis +45 °C −40 °C bis +85 °C 20 bis 90 % ca. 75 g Bluetooth Bluetooth® Reichweite Sendefrequenz Protokolle Codec Version 2.0 + EDR bis zu 10 m 2,4 GHz
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantieleistungen können Sie über das Internet auf www.sennheiser.com oder über Ihren Sennheiser-Partner beziehen. EG-Konformitätserklärung Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 1999/ 5/EU, 89/336/EU oder 73/23/EU. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Akkus und Batterien Die mitgelieferten Akkus oder Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten. WEEE-Erklärung Ihr Sennheiser Communications-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. Warenzeichen Sennheiser ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Die Bezeichnung Bluetooth® sowie die Bluetooth-Warenzeichen sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Notice-Facile