MM 100 - Draadloze headset SENNHEISER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MM 100 SENNHEISER in PDF-formaat.

📄 120 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice SENNHEISER MM 100 - page 88

Download de handleiding voor uw Draadloze headset in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MM 100 - SENNHEISER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MM 100 van het merk SENNHEISER.

GEBRUIKSAANWIJZING MM 100 SENNHEISER

  • Belangrijke veiligheidsinformatie Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie p. 1
  • Wordt geleverd met p. 3
  • Eigenschappen van de MM 100 p. 3
  • Bedieningselementen p. 4
  • Overzicht van de pictogrammen p. 4
  • Overzicht van de toetsen p. 5
  • LED-indicaties p. 6
  • De MM 100 in werking stellen p. 7
  • De accu van de headset opladen p. 7
  • De headset inschakelen p. 8
  • De Bluetooth-verbindingen opzetten p. 8
  • De headset uitschakelen p. 9
  • De headset koppelen p. 9
  • De MM 100 gebruiken p. 11
  • De headset dragen p. 11
  • Naar muziek luisteren p. 11
  • Bellen p. 11
  • Het geluid van de headsetmicrofoon onderdrukken/inschakelen (muting/unmuting) p. 13
  • Het volume veranderen p. 14
  • Indien u buiten het verbindingsbereik bent p. 14
  • De MM 100 schoonmaken en onderhouden p. 14
  • Toebehoren p. 15
  • Specificaties p. 15
  • Verklaringen van de fabrikant Belangrijke veiligheidsinformatie De MM 100 is geproduceerd overeenkomstig de erkende veiligheidstechnische regels en huidige stand van de technologie. Desondanks blijft het gevaar van beschadiging van de apparatuur bestaan indien de onderstaande algemene veiligheidsinstructies niet worden aangehouden. p. 16
  • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Volg alle aanwijzingen op.
  • Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats waar alle gebruikers er te allen tijde gemakkelijk toegang tot hebben. Laat de MM 100 altijd vergezeld gaan van de gebruiksaanwijzing indien u het systeem doorverkoopt aan derden. Algemene aanwijzingen
  • Componenten van de MM 100 mogen nooit gedemonteerd of aangepast worden.
  • De ingebouwde oplaadbare accu kan bij een onjuiste behandeling gevaar voor brand of chemische brandwonden veroorzaken. Op grond daarvan mag de accu niet gedemonteerd, tot boven 40°C (104°F) verhit of verbrand worden.
  • Sennheiser Communications kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat doordat de verbinding wordt verbroken door een lege accu, een oude accu of het verlaten van het verbindingsbereik. Voor ingebruikname
  • Gebruik de MM 100 alleen in droge ruimten en zorg ervoor dat vloeistoffen en kleine, elektrisch geleidende voorwerpen uit de buurt van de MM 100 en de bijbehorende verbindingsstekkers worden gehouden.
  • Stel de MM 100 niet bloot aan extreme temperaturen. Normale bedrijfstemperaturen zijn 10°C (50°F) tot 40°C (104°F).
  • Bewaar de headset in een schone, stofvrije omgeving. Tijdens het opladen
  • De headset mag niet worden gedragen tijdens het opladen.
  • Sennheiser Communications kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-voorzieningen die niet voldoen aan de USB-specificaties.
  • De headset moet worden opgeladen m.b.v. een compatibele oplader van Sennheiser Communications, de compatibele voertuigoplader van Sennheiser Communications, of andere compatibele opladers van Sennheiser Communi1 cations. Kopie von 090603_MM100_532892_0409_SP7_PRT.pdf 87

Belangrijke veiligheidsinformatie

  • Probeer nooit om met de MM 100 meegeleverde oplader of de voertuigoplader andere accu’s op te laden dan die in de MM 100-headset. Tijdens het gebruik
  • Vermijd een te hoog volume; dit kan bij langdurige inwerking op uw gehoor tot permanente gehoorbeschadigingen leiden.
  • Neem de in uw land geldende wettelijke voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons, headsets en handsfree-voorzieningen in het verkeer in acht. U dient te allen tijde uw aandacht bij het verkeer te houden!
  • De apparatuur genereert radiofrequentie-energie, maakt hiervan gebruik en kan dit uitzenden, wanneer de apparatuur niet overeenkomstig de aanwijzingen wordt gebruikt en kan schadelijke storingen voor radiocommunicatie veroorzaken. Desondanks is er geen enkele garantie dat in bepaalde installaties geen storingen op zullen treden.
  • Gebruik de headset uitsluitend in vliegtuigen waarin draadloze Bluetooth-overdracht is toegestaan.
  • De headset heeft magneten die een magnetisch veld genereren, die op hun beurt een gevaarlijke invloed uit kunnen oefenen op pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren. Houd de headset ten minste 3 cm (1,2”) uit de buurt van pacemakers of geïmplanteerde defibrillatoren. Aan het einde van de levensduur
  • Lever de ingebouwde accu’s uitsluitend in overeenkomstig de geldende plaatselijke regels. Behandel de accu’s nooit als gewoon huishoudelijk afval. Reglementair gebruik De MM 100 is een toebehoren voor mobiele telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met een „handsfree”- (HFP) of een „headset”-profiel (HSP), een „uitgebreid audiodistributieprofiel” (A2DP) of een „audio/video-afstandsbedieningsprofiel” (AVRCP). Het is bedoeld voor draadloze communicatie m.b.v. Bluetooth-technologie in een droge omgeving. Het wordt als niet-reglementair beschouwd wanneer de MM 100 wordt gebruikt:
  • voor toepassingen die niet in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd,
  • onder gebruiksomstandigheden die afwijken van die, die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Veiligheidsaanwijzingen voor oplaadbare lithium-polymeer-accu’s De MM 100 heeft een ingebouwde oplaadbare lithium-polymeer-accu. Indien de accu’s op een onjuiste manier gebruikt of misbruikt worden, kunnen deze gaan lekken. WAARSCHU- In extreme gevallen kunnen oplaadbare accu’s zelfs de oorzaak zijn WING!
  • van blootstelling aan hitte
  • van rook- en gasgevaar Wij vragen uw begrip voor het feit dat Sennheiser Communications niet aansprakelijk kan worden gesteld voor alle schade als gevolg van misbruik of niet-reglementair gebruik. Uit de buurt van kinderen houden. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan temperaturen van meer dan 40°C / 104°F, c.q. mag niet worden blootgesteld aan zonlicht of in open vuur worden gegooid. Niet blootstellen aan vocht. Niet kortsluiten. Laad de oplaadbare accu’s alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C/50°F en 40°C/104°F. De oplaadbare accu mag niet worden opgeladen indien de unit zichtbaar defect is. Niet beschadigen of demonteren. Bewaar de units/oplaadbare accu’s op een koele en droge plaats bij kamertemperatuur (ca. 20°C/68°F). De accu’s mogen alleen m.b.v. geschikte opladers van Sennheiser Communications worden opgeladen. Indien oplaadbare accu’s gedurende een langere tijd niet worden gebruikt, moeten deze regelmatig worden opgeladen (iedere zes maanden gedurende minimaal 1 uur). Lever de defecte unit of units met defecte oplaadbare accu’s in bij uw gespecialiseerde dealer.

Wordt geleverd met Wordt geleverd met

MM 100-Bluetooth stereo headset met ingebouwde oplaadbare lithium-polymeer-accu MM 100-voeding (EU/VK/US-versie) USB-oplaadkabel Gebruiksaanwijzing Eigenschappen van de MM 100

A2DP stereo Bluetooth®-headset met een excellente geluidskwaliteit Een schitterend stereogeluid Comfortabele, discrete draagband 2 simultane bronnen – bijv. MP3 speler en mobiele telefoon Bediening voor muziekspeler – Play/pauze – Spring naar volgende/vorige nummer*

  • Bediening van mobiele telefoon – Beantwoorden/ophangen/weigeren – Mute-schakeling voor de microfoon – Doorverbinden*, herhaald kiezen*, spraakgestuurd kiezen*
  • Levensduur van de accu – tot 7,5 uur naar muziek luisteren – tot 9 uur spreektijd – tot 220 uur stand-by
  • Deze functies moeten door de mobiele telefoon worden ondersteund. Bluetooth De MM 100 voldoet aan de Bluetooth 2.0 + EDR-standaard. M.b.v. de Bluetooth-interface kan de headset worden verbonden met een groot aantal voor Bluetooth geschikte apparaten. De draadloze Bluetooth-technologie maakt het mogelijk om de MM 100 tot op een afstand van max. 10 meter te laten communiceren met uw voor Bluetooth geschikt apparaat (bijv. mobiele telefoon, MP3-speler, PC of PDA). Bovendien is de headset compatibel met alle Bluetooth 1.1 en 1.2 apparaten die het handsfree- (HFP), headset(HSP), of uitgebreide audiodistributieprofiel (A2DP) ondersteunen.

Draagband Toets „Prev.” Toets „Next” LED Oorkussens (afneembaar) Aansluiting voor voeding

Toets voor volume zachter Toets voor volume luider

Overzicht van de pictogrammen De betekenis van pictogrammen bij het indrukken van een toets Pictogram Betekent Druk deze toets kort in. Houd de toets gedurende 5 seconden ingedrukt.

De betekenis van de pictogrammen wanneer de LED knippert Pictogram Betekent Dit pictogram geeft aan dat een lampje knippert. Dit pictogram geeft een onderbreking aan. Dit pictogram geeft een interval aan. Voorbeelden van enkele van de pictogrammen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt:

Overzicht van de toetsen Pictogram Betekent De LED knippert iedere 3 seconden eenmaal.

De LED knippert 3 keer per seconde. De LED knippert in een ritmische volgorde. De LED knippert enkele keren. Het pictogram „i” Deze opmerking bevat belangrijke informatie! Opmerkingen die worden gemarkeerd met het pictogram „i” geven belangrijke informatie omtrent het gebruik van de headset. Overzicht van de toetsen Toets moet worden ingedrukt

Naar ... starten of pauzeren van het afspelen van audio, accepteren of beëindigen van telefoongesprek, starten van de zoekmodus in-/uitschakelen, weigeren om binnenkomend gesprek aan te nemen, de mute-stand van de microfoon in-/uitschakelen de pairing-modus invoeren Pagina

het belvolume of audiovolume met 1 stap verhogen

het belvolume of audiovolume oplopend verhogen

het belvolume of audiovolume met 1 stap verlagen

het belvolume of audiovolume aflopend verlagen

LED-indicaties Toets moet worden ingedrukt

Naar ... vooruit spoelen ongedaan maken*/oproep aannemen Pagina 11/12 een oproep weigeren herhaald kiezen*, doorschakelen van gesprekken tussen headset en mobiele telefoon*

terugspoelen ongedaan maken*/oproep aannemen 11/12 een oproep weigeren doorschakelen van gesprekken tussen headset en mobiele telefoon* spraakgestuurd kiezen* de pairing-modus invoeren

  • Deze functies moeten door de mobiele telefoon worden ondersteund. LED-indicaties Betekenis tijdens het gebruik LED knippert blauw en rood Betekenis tijdens het gebruik Pairing-modus eenmaal per 3 seconden Stand-by modus iedere 4 seconden langzaam opgloeien Audio streaming-modus snel (eenmaal per seconde) Actieve belmodus meerdere keren per seconde Zoekmodus langzaam (eenmaal per seconde) Stand-by modus

Zie “De headset inschakelen” voor een meer gedetailleerde beschrijving van de LED-indicaties op pagina 8.

De MM 100 in werking stellen Nadat de headset is ingeschakeld geeft het knipperen van de LED in de kleur blauw aan dat de accustatus in orde is, wanneer de LED in rood knippert geeft dat aan dat de accu onvoldoende is opgeladen. Wanneer de accu volledig leeg is gaan alle lampjes rood branden. Betekenis tijdens het opladen LED-kleur rood blauw* Betekenis tijdens het opladen Oplaadmodus Opladen afgerond

  • De LED wordt na 1 uur uitgeschakeld om de accu te sparen. De MM 100 in werking stellen De accu van de headset opladen Indien de accu voor de eerste keer wordt opgeladen, moet dit ten minste 3 uur zonder onderbreking duren. Later is 2,5 uur voldoende om de accu volledig op te laden. Wanneer u de accu van de MM 100 gaat opladen, worden alle bedrijfsmodi gestopt en wordt overgeschakeld naar de oplaadmodus. Een volledig opgeladen accu is geschikt voor een afspeeltijd van ca. 7,5 uur of een stand-by tijd van max. 220 uur. Als de accu bijna leeg is:
  • Alle indicaties van de LED worden rood.
  • Op de headset is bij een bijna lege accu een waarschuwing (drie piepjes) te horen.
  • U heeft nog enkele minuten reservecapaciteit. Wanneer de accu leeg is hoort u eerst drie waarschuwingspiepjes en daarna een dalende reeks toontjes in de headset. De headset wordt automatisch uitgeschakeld. De ingebouwde accu van de headset m.b.v. de MM 100-voeding opladen: WAARSCHU- Gevaar voor letsel! WING! Wanneer de headset tijdens het opladen wordt gedragen kan dat brandwonden en letsel veroorzaken. 왘 De headset mag niet worden gedragen tijdens het opladen. 왘 Neem de headset af en schakel deze uit (zie pagina 9). 왘 Verbind de oplaadkabel met de aansluiting voor de voedingsspanning . 왘 Sluit de MM 100-voeding aan op een stopcontact. Tijdens het opladen brandt de LED permanent rood. Wanneer het opladen is beëindigd blijft de LED gedurende 1 uur permanent blauw branden. Zolang de headset met een voedingsbron is verbonden, zijn alle bedieningstoetsen geblokkeerd.

U kunt de MM 100 m.b.v. de geleverde USB-kabel ook via een USB-poort opladen.

Om de headset in te schakelen: 왘 Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. In de headset is een bevestigingspieptoontje te horen en de LED geeft de actuele bedrijfsmodus aan. Blauw knipperen geeft aan dat de status van de accucapaciteit in orde is; knipperen in rood geeft een lage accucapaciteit aan (zie pagina 6).

Zoekmodus De LED knippert enkele keren per seconde: De headset is gekoppeld aan één of meerdere Bluetooth-apparaten en probeert verbinding te maken met één van deze apparaten. Stand-by modus De LED knippert langzaam (één keer per seconde): De headset is gekoppeld aan één of meerdere Bluetooth-apparaten. Er bestaat echter geen verbinding omdat het Bluetooth-apparaat is uitgeschakeld of buiten het verbindingsbereik is.

Actieve belmodus De LED knippert iedere 3 seconden eenmaal. De headset is gekoppeld aan één of meerdere Bluetooth-apparaten. Geen van deze apparaten staat echter in de audiotransmissiemodus of heeft een oproep ontvangen. De LED gloeit iedere 4 seconden op: De headset is gekoppeld aan één of meerdere Bluetooth-apparaten en er wordt een geluidsbestand via A2DP ontvangen dat wordt afgespeeld of in de pauzemodus staat. De LED knippert één keer per seconde: De headset is gekoppeld aan één of meerdere Bluetooth-apparaten en er loopt op dat moment een gesprek.

Pairing-modus Wanneer u de headset inschakelt en de Play/pauze-toets gedurende 5 seconden ingedrukt houdt, wordt de headset naar de koppelingsmodus overgeschakeld (zie “De headset koppelen” op pagina 9). De LED knippert gedurende 60 seconden afwisselend rood en blauw: De headset is op dit moment nog niet aan een Bluetooth-apparaat gekoppeld. Koppel het apparaat als onder “De headset koppelen” op pagina 9 is beschreven. De Bluetooth-verbindingen opzetten Indien de MM 100 nog niet aan een apparaat is gekoppeld zie a.u.b. “De headset koppelen” op pagina 9. WAARSCHU- Gevaar voor storingen! WING! De uitgezonden radiogolven kunnen invloed hebben op de werking van gevoelige en onbeschermde apparaten. 왘 Gebruik de headset uitsluitend in vliegtuigen waarin draadloze Bluetooth-overdracht is toegestaan.

De MM 100 in werking stellen Nadat de headset is ingeschakeld, probeert deze verbinding te maken met het Bluetooth-apparaat, waarmee deze het laatst was verbonden. Wanneer het apparaat niet kan worden gevonden gaat de headset over naar de stand-by modus. Indien een bepaalde Bluetooth-verbinding niet tot stand kan worden gebracht, omdat het bijbehorende Bluetooth-apparaat uitgeschakeld of buiten bereik is, kunt u op onderstaande wijze proberen om de verbinding handmatig opnieuw tot stand te brengen.

왘 Schakel de Bluetooth-modus van alle Bluetooth-apparaten in de omgeving uit, met uitzondering van het Bluetooth-apparaat waarmee u een verbinding tot stand wilt brengen. 왘 Druk de Play/pauze-toets in. De LED knippert 3 keer per seconde om aan te geven dat de headset in de zoekmodus staat. Wanneer de headset en het Bluetooth-apparaat elkaar hebben gedetecteerd, wordt de verbinding tot stand gebracht. Op de headset is een bevestigingspieptoon te horen. De headset kan max. 8 Bluetooth-verbindingsprofielen van Bluetooth-apparaten opslaan waarmee het eerder verbonden is geweest. Wanneer u opnieuw een verbinding moet maken met een apparaat waarmee de headset eerder is gekoppeld, moet de verbinding van dit apparaat tot stand worden gebracht (zie de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat voor nadere details). Voordat u dit doet moet u controleren of de verbinding met het laatst verbonden apparaat is uitgeschakeld. De headset uitschakelen

De headset wordt 60 minuten nadat de laatste Bluetooth-verbinding is beëindigd automatisch uitgeschakeld (stand-by modus). Om de headset handmatig uit te schakelen: 왘 Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Er is een bevestigingspieptoon in de headset te horen en de LED knippert 2 keer rood om aan te geven dat de headset is uitgeschakeld. De instellingen voor het koppelen en het volume worden automatisch opgeslagen wanneer de headset wordt uitgeschakeld.

De headset koppelen U kunt de headset aan max. 8 apparaten koppelen. Ondersteuning Bluetooth-apparaten:

  • het uitgebreid audiodistributieprofiel „A2DP”, bijv. een mobiele telefoon met afspeelmogelijkheid van muziek, een draagbare muziekspeler of laptop (Windows Vista met updates vanaf april 2007 of Mac OS X Leopard)
  • het handsfree- (HFP) of headset- (HSP) profiel, bijv. mobiele telefoons Zodra u de headset aan een Bluetooth-apparaat heeft gekoppeld (pairing), wordt de headset iedere keer automatisch met het Bluetooth-apparaat verbonden wanneer het apparaat en de headset elkaar herkennen. Koppelen aan een mobiele telefoon (pairing) Voordat een koppeling met een mobiele telefoon wordt gemaakt, moet worden gecontroleerd of:
  • de accu van de headset als onder “De accu van de headset opladen” op pagina 7 is beschreven, is opgeladen,
  • uw mobiele telefoon is ingeschakeld en de Bluetooth-modus is ingeschakeld,
  • de headset is uitgeschakeld en dicht in de buurt van de mobiele telefoon is geplaatst (ca. 20 cm of 7”).

De koppelingsmodus inschakelen: 왘 Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 5 seconden ingedrukt. De LED knippert afwisselend rood en blauw om aan te geven dat de headset in de koppelingsmodus (pairing-modus) staat. Wanneer de headset reeds is ingeschakeld en in de stand-by modus staat, kunt u de koppelingsmodus inschakelen door de toets „Next” of de toets „Prev.” in te drukken en gedurende 5 seconden ingedrukt te houden.

왘 Indien de headset door uw mobiele telefoon is gedetecteerd, kies „MM 100” en verbind. Wanneer de Bluetooth-verbinding met succes tot stand is gekomen, wordt de headset op het display van uw mobiele telefoon aangegeven als „MM 100”. 왘 Indien uw mobiele telefoon om een code vraagt, moet u vier nullen („0000”) invoeren. Als de koppeling (pairing) is geslaagd, gaat de LED langzaam blauw knipperen. MM 100

Voor sommige mobiele telefoons is een extra handeling nodig om verbinding te kunnen maken met de headset. Zie voor de details a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht zijn de meeste mobiele telefoons in staat om de audio automatisch naar de headset te sturen en het symbool van een headset in het display weer te geven. Keyword

De koppeling is mislukt Indien de verbinding niet binnen 60 seconden tot stand komt, gaat de headset automatisch terug naar de standby modus. 왘 Begin op uw mobiele telefoon met het zoeken naar Bluetooth-apparaten (zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon) en volg de instructies, die op het display van uw mobiele telefoon verschijnen, op. Koppelen (pairing) aan andere Bluetoothvoorzieningen Wanneer u een verbinding wilt maken tussen de headset en andere Bluetooth-apparaten, zoals draagbare muziekspelers of laptops, zie a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-audio-apparaten. Multi-koppeling De MM 100 kan gelijktijdig met 2 apparaten zijn verbonden, één apparaat dat het HF/HS-profiel ondersteunt en één apparaat dat A2DP ondersteunt, bijv. een mobiele telefoon en een MP3-speler.

왘 Koppel de MM 100 met één van de apparaten (zie “De headset koppelen” op pagina 9). Indien de MM 100 slechts als HFP/HSP of een A2DP-apparaat is gekoppeld, kunt u een koppeling maken met een tweede Bluetooth-apparaat. 왘 Wanneer de headset in de stand-by modus staat (m.a.w. indien geen gesprek wordt gevoerd of een muziekstreaming loopt), moet u de toets „Next” of „Prev.” indrukken en gedurende 5 seconden ingedrukt houden. De LED knippert afwisselend rood en blauw om aan te geven dat de headset in de koppelingsmodus (pairing-modus) staat en gereed is om een koppeling te maken met een tweede apparaat. 왘 Volg de stappen op zoals die zijn beschreven onder “Koppelen aan een mobiele telefoon (pairing)” op pagina 9, of de stappen in de gebruiksaanwijzing van ieder ander apparaat.

De MM 100 gebruiken De MM 100 gebruiken De headset dragen WAARSCHU- Gevaar voor ongelukken! WING! De headset kan uw aandacht laten verslappen. 왘 Draag de headset niet in een omgeving waar speciale aandacht is vereist (bijv. in het verkeer of waar aandacht vragende werkzaamheden moeten worden verricht)! 왘 Zet de headset op zoals op de tekening is weergegeven. Naar muziek luisteren WAARSCHU- Gehoorbeschadiging door hoge volumes! WING! Het gedurende langere perioden naar een te hoog volume luisteren kan tot permanente gehoorbeschadigingen leiden. Bescherm uw gehoor a.u.b. De headsets van Sennheiser klinken ook extreem goed bij lage volumes. 왘 Stel het volume in op een gemiddeld niveau. Indien uw Bluetooth-apparaat het Audio/Video Remote Control-profiel (AVRCP) ondersteunt, kunt u de muziekspeler op afstand bedienen. Naar ... Start afspelen Druk Pauze afspelen Spring naar volgende nummer in de afspeellijst/map Spring naar vorige nummer in de afspeellijst/map Wanneer uw Bluetooth-apparaat het Audio/Video Remote Control-profiel (AVRCP) niet ondersteunt: 왘 u moet de bediening voor afspelen, pauze, stop en overslaan via de software van uw muziekspeler van uw Bluetooth-apparaat uitvoeren. Bellen Er van uitgaande dat uw headset is ingeschakeld, verbinding heeft en binnen bereik is van een mobiele telefoon (zie pagina 9), kunt u met de MM 100 oproepen accepteren en zelf bellen. Wanneer u een gesprek ontvangt terwijl u naar muziek luistert, wordt de muziek automatisch onderbroken en begint opnieuw met afspelen nadat u het gesprek heeft beëindigd.

De MM 100 gebruiken Een gesprek met een mobiele telefoon aannemen

Wanneer u via uw mobiele telefoon een oproep ontvangt, hoort u een beltoon in de headset. Wanneer de mobiele telefoon op stille alarmering of trilstand is gezet, hoort u geen beltoon in de headset. 왘 Druk de Play/pauze-toets in. 왘 Druk de toets „Next” of „Prev.” in. Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. De audio-streaming wordt automatisch onderbroken (pauze). 왘 U kunt het gesprek nu voeren. Oproep weigeren aan te nemen

왘 Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

왘 Druk de toets „Next” of „Prev.” in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. Het bellen stopt. Afhankelijk van de instellingen van de mobiele telefoon of het Bluetooth-apparaat, wordt het gesprek geweigerd of doorverbonden met de voicemail.

Een gesprek beëindigen 왘 Druk de Play/pauze-toets in. Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. Indien op het moment dat een gesprek werd geaccepteerd een audio-streaming werd onderbroken, zal deze streaming nu automatisch doorgaan. 왘 Zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon voor informatie m.b.t. het feit of uw mobiele telefoon het gesprek automatisch beëindigd of dat u dit handmatig moet doen. Een nummer bellen Wanneer u met uw mobiele telefoon een nummer belt, wordt het afspelen van muziek automatisch onderbroken. Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. 왘 Toets het gewenste nummer in op uw mobiele telefoon. Nummerherhaling van het laatst gekozen nummer*/ Spraakgestuurd kiezen*

De nummerherhaling van het laatst gekozen nummer is alleen mogelijk met bepaalde mobiele telefoons of Bluetooth-apparaten. Zie hiervoor a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon of een Bluetooth-apparaat. 왘 Druk de toets „Next” in en houdt deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Twee oplopende pieptonen worden in de headset hoorbaar. Het laatst gebelde nummer wordt opnieuw gebeld.

  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund. De functie voor spraakgestuurd kiezen moet door uw mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat worden ondersteund die respectievelijk HFP ondersteunen en hierop worden ingesteld.

왘 Druk de toets „Prev.” in en houdt deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Twee oplopende pieptonen worden in de headset hoorbaar.

De MM 100 gebruiken 왘 Spreek de naam in van diegene die u in de telefoon heeft opgeslagen. De mobiele telefoon of het Bluetooth-apparaat kiest het bijbehorende nummer automatisch. Wanneer het opnieuw kiezen van het laatst gekozen nummer of het spraakgestuurd kiezen succesvol is, zijn op de headset twee oplopende bevestigingspieptonen te horen. 왘 U kunt het gesprek nu voeren. Wanneer het kiezen van het laatst gekozen nummer of spraakgestuurde kiezen is mislukt (bijv. omdat er geen laatst gekozen nummer in de telefoon is opgeslagen, de oproep door de gebelde wordt geweigerd of de gebelde niet kan worden bereikt) zijn op de headset twee bevestigingspieptonen te horen. Stoppen met het kiezen van het laatst gekozen nummer of spraakgestuurd kiezen*

왘 Om het kiezen tijdens het kiezen van het laatst gekozen nummer of poging tot spraakgestuurd kiezen te stoppen, moet u de toets Play/pauze indrukken. Twee oplopende pieptonen worden in de headset hoorbaar. Daarmee is het opnieuw of spraakgestuurd kiezen beëindigd.

  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund. Een gesprek van de mobiele telefoon naar de headset doorschakelen* 왘 Zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon om te achterhalen hoe u een gesprek van de mobiele telefoon naar de headset moet doorschakelen.
  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund. Een gesprek van de headset naar de mobiele telefoon doorschakelen* 왘 Druk de toets „Next” of „Prev.” in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Op de headset is een lage bevestigingspieptoon te horen. Het gesprek wordt naar de mobiele telefoon doorgeschakeld.
  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund.

Het geluid van de headsetmicrofoon onderdrukken/inschakelen (muting/unmuting)

De headsetmicrofoon tijdens een gesprek op mute schakelen 왘 Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. In de headset zijn iedere 4 seconden twee lage mute-indicatietonen te horen wanneer de microfoon op mute is geschakeld. Het geluid van de headsetmicrofoon inschakelen (unmuting): 왘 Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Op de headset is een serie lage bevestigingspieptonen te horen. De microfoon werkt weer normaal.

De MM 100 schoonmaken en onderhouden Het volume veranderen De headset kent 3 verschillende, onafhankelijk van elkaar werkende, volume-instellingen:

1. Het audiovolume kan worden veranderd zolang de headset audio afspeelt.

2. Het volume van de gesprekspartner kan worden veranderd zolang als het gesprek duurt.

3. Het volume van de beltoon in de headset kan worden veranderd:

– wanneer de mobiele telefoon belt – of wanneer het afspelen van audio wordt gepauzeerd. Nadat het volume van de beltoon in de headset is veranderd, wordt de beltoon eenmaal op het ingestelde volume afgespeeld. Het luidsprekervolume kan in 12 stappen worden veranderd. Wanneer het minium of maximum volume is bereikt is een serie hoge tonen in de headset te horen. 왘 Druk om het volume stap voor stap te verhogen op de toets Volume luider 왘 Druk om het volume stap voor stap te verlagen op de toets Volume zachter

왘 Druk om het volume doorlopend te veranderen aanhoudend op de respectievelijke volumetoets. Indien u buiten het verbindingsbereik bent Bellen en audio-streaming is uitsluitend mogelijk binnen het Bluetooth-verbindingsbereik van de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat. Het verbindingsbereik is in grote mate afhankelijk van omstandigheden als dikte van muren, samenstelling van muren enz. Wanneer er geen obstakels zijn is het verbindingsbereik van de meeste mobiele telefoons of Bluetooth-apparaten max. 10 meter. Wanneer de headset het verbindingsbereik van de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat verlaat:

  • de geluidskwaliteit gaat achteruit voordat de verbinding definitief wordt verbroken.
  • uw mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat geeft aan dat de verbinding is verbroken.
  • Zie a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat om uit te vinden of het gesprek automatisch wordt doorverbonden met de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat, of dat hiervoor een bevestiging noodzakelijk is. Wanneer de verbinding is verbroken wordt een oplopende serie pieptoontjes in de headset hoorbaar. Afhankelijk van de verbindingsstatus wordt de headset in de stand-by modus (geen verbinding) of stand-by modus (HFP/HSP-verbinding blijft bestaan) of streaming-modus (A2DP verbinding blijft bestaan) geschakeld. De MM 100 schoonmaken en onderhouden WAARSCHU- Vloeistoffen kunnen de elektronica van het apparaat beschadigen! WING! Vloeistof die de behuizing van het apparaat binnendringt kan kortsluiting veroorzaken en de elektronica beschadigen. 왘 Houd alle vloeistoffen uit de buurt van het apparaat. 왘 Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen. De headset schoonmaken 왘 Alleen met een droge doek schoonmaken. Gebruik geen vloeistof, oplos- of schoonmaakmiddelen. De headset opbergen Wanneer u de headset gedurende langere tijd niet hoeft te gebruiken: 왘 Laad de ingebouwde accu iedere 6 maanden ongeveer 1 uur op. 왘 Bewaar de headset in een schone, stofvrije omgeving.

Toebehoren De oorkussens vervangen Uit hygiënische overwegingen moeten de oorkussens van tijd tot tijd worden vervangen. Reserveoorkussens zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser Communications-dealer. Er is reeds een paar oorkussens op de oorschelpen aangebracht. 왘 Verwijder de oorkussens voorzichtig van de oorschelpen. 왘 Breng de nieuwe oorkussens aan op de oorschelpen. Toebehoren De onderstaande toebehoren van de MM 100 zijn bij uw gespecialiseerde leverancier verkrijgbaar: Cat.nr. Toebehoren/reserveonderdelen

Voedingsadapter, EU-versie, voor gebruik in combinatie met de USB-oplaadkabel (502309)

Voedingsadapter, VK-versie, voor gebruik in combinatie met de USB-oplaadkabel (502309)

Voedingsadapter, US-versie, voor gebruik in combinatie met de USB-oplaadkabel (502309)

Voertuigoplader, voor gebruik in combinatie met de USB-oplaadkabel (502309) Specificaties MM 100 Afmetingen Gewicht Luistertijd Spreektijd Oplaadduur Reikwijdte Luidsprekertype Microfoontype Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur 115 x 50 x 145 mm (b x h x d) ca. 54 g max. 7,5 uur max. 9 uur Voor het eerste gebruik: 3 uur vervolgens: 2,5 uur 10 m Dynamisch, neodymium magneet omnidirectionele electret-microfoon 10°C tot 40°C 10°C tot 70°C

Verklaringen van de fabrikant MM 100-voedingsadapter Nominale ingangsspanning Nominale ingangsstroomsterkte Frequentie van het stroomnet Nominale uitgangssspanning Nominale uitgangsstroomsterkte Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur Relatieve vochtigheid Gewicht 100 tot 240 V~ max. 0,2 A 50 tot 60 Hz max. 150 mA 0°C tot +45°C −40°C to +85°C 20 tot 90 % ca. 75 g Bluetooth Bluetooth® Reikwijdte Overdrachtsfrequentie Protocollen Codec versie 2.0 + EDR max. 10 m 2,4 GHz

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

SBC Verklaringen van de fabrikant Garantievoorwaarden De garantieperiode voor dit product van Sennheiser Communications A/S bedraagt 24 maanden. Zie voor de actuele garantievoorwaarden a.u.b. onze internetpagina onder www.sennheiser.com of neem contact op met uw Sennheiser-dealer. CE-verklaring van overeenstemming Deze apparatuur voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante richtlijnen 1999/5/EG, 89/336/EG of 73/ 23/EG. Voordat de apparatuur in gebruik mag worden genomen, moet de landspecifieke regelgeving worden bekeken. Batterijen of oplaadbare accu’s De meegeleverde batterijen of oplaadbare accu’s kunnen worden gerecycleerd. Behandel deze a.u.b. als chemisch afval of lever ze in bij uw gespecialiseerde dealer. Lever alleen volledig lege batterijen of kapotte accu’s in bij het chemisch afval, om het milieu te ontzien. WEEE-verklaring Uw Sennheiser Communications-product is ontwikkeld en geproduceerd met materialen en componenten van hoge kwaliteit die gerecycleerd of hergebruikt kunnen worden. Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische onderdelen, aan het einde van de levensduur, afzonderlijk van het normale afval moeten worden verwerkt. Wij verzoeken u dringend om dit product aan het einde van de levensduur in te leveren bij uw lokale inzamelpunt of een recyclingpunt voor dergelijke apparaten. Dit helpt om het milieu waarin wij allemaal leven te beschermen. Handelsmerken Sennheiser is een geregistreerd handelsmerk van Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Het woord en het logo Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken en zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SENNHEISER

Model : MM 100

Categorie : Draadloze headset