SENNHEISER MM 100 - Draadloze headset

MM 100 - Draadloze headset SENNHEISER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MM 100 SENNHEISER in PDF-formaat.

📄 120 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER MM 100 - page 88
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Producttype Draadloze Bluetooth-stereoheadset
Merk SENNHEISER
Model MM 100
Afmetingen (L × H × D) 115 × 50 × 145 mm
Gewicht headset ongeveer 54 g
Speelduur tot 7,5 uur
Gesprekstijd tot 9 uur
Stand-by tijd tot 220 uur
Oplaadtijd (eerste keer) 3 uur
Oplaadtijd (daarna) 2,5 uur
Accutype Geïntegreerde Lithium-Polymeer
Bluetooth-versie 2.0 + EDR
Bluetooth-bereik tot 10 meter
Ondersteunde Bluetooth-profielen HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Bedrijfstemperatuur 10 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur -10 °C tot 70 °C
Gewicht netvoeding ongeveer 75 g
Inbegrepen accessoires MM 100 headset, netvoeding (EU/UK/US), USB-kabel, gebruiksaanwijzing
Onderhoud Reinig met een droge doek; gebruik geen vloeistoffen of oplosmiddelen
Repareerbaarheid Verkrijgbare onderdelen: oorpadden (HZP 16), USB-kabel, netvoedingen, autolader

Veelgestelde vragen - MM 100 SENNHEISER

Hoe zet ik de MM 100 headset aan?
Druk op de Play/Pause-knop en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt totdat u een oplopende reeks pieptonen hoort.
Hoe koppel ik de headset aan een mobiele telefoon?
Zorg ervoor dat de headset uit is, houd dan de Play/Pause-knop gedurende 5 seconden ingedrukt om over te schakelen naar de koppelingsmodus (LED knippert afwisselend rood en blauw). Zoek op uw telefoon naar Bluetooth-apparaten en selecteer MM 100. Als er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan 0000 in.
Hoe pas ik het volume aan?
Gebruik de Volume +- en Volume --toetsen om het volume stapsgewijs aan te passen. Houd de toets ingedrukt voor een continue aanpassing.
Kan de headset tegelijkertijd met twee apparaten worden verbonden?
Ja, de MM 100 ondersteunt multi-koppeling. Hij kan tegelijkertijd worden verbonden met een telefoon (HFP/HSP-profiel) en een MP3-speler (A2DP-profiel).
Hoe beantwoord ik of wijs ik een oproep af?
Om te beantwoorden, drukt u kort op de Play/Pause-knop of op Next/Prev.. Om af te wijzen, houdt u de Play/Pause-knop gedurende 2 seconden ingedrukt.
Hoe demp ik de microfoon tijdens een gesprek?
Houd tijdens een gesprek de Play/Pause-knop gedurende 2 seconden ingedrukt: u hoort elke 4 seconden twee lage pieptonen. Om te dempen op te heffen, drukt u nogmaals op dezelfde manier.
Wat te doen bij een lege batterij?
De LED verandert van blauw naar rood en u hoort drie pieptonen. Laad de headset op via de meegeleverde netvoeding of USB-kabel. Het eerste opladen moet ten minste 3 uur duren, de volgende keren 2,5 uur.
Hoe maak ik de headset schoon?
Gebruik uitsluitend een droge doek. Gebruik nooit vloeistoffen, oplosmiddelen of reinigingsmiddelen. Vervang de oorpadden om hygiënische redenen regelmatig.
Welke accessoires zijn verkrijgbaar?
De volgende accessoires zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser-dealer: vervangende oorpadden (ref. 504114), USB-oplaadkabel (502309), netvoedingen EU/UK/US (502310/502311/502312) en autolader (502313).
Wat is de garantie van de MM 100?
Sennheiser Communications biedt 24 maanden garantie op dit product. Raadpleeg voor meer informatie de website www.sennheiser.com of neem contact op met uw Sennheiser-partner.

Gebruikersvragen over MM 100 SENNHEISER

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Draadloze headset in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MM 100 - SENNHEISER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MM 100 van het merk SENNHEISER.

GEBRUIKSAANWIJZING MM 100 SENNHEISER

Belangrijke veiligheidsinformatie 1

Wordt geleverd met 3

Eigenschappen van de MM 100 3

Bedieningselementen 4

Overzicht van de pictogrammen 4

Overzicht van de toetsen 5

LED-indications 6

De MM 100 in werkung stellen 7

De accu van de headset opladen 7

De headset inschakelen 8

De Bluetooth-verbindingen opzetten 8

De headset uitschakelen 9

De headset koppelen 9

De MM 100 gebruiken 11

De headset dragen 11

Naarmuziekluisteren 11

Bellen 11

Het geluid van de headsetmicrofoon onderdrukken/inschakelen (muting/unmuting) 13

Het volume veranderen 14

Indien u bieten het verbindingsbereik bent 14

De MM 100 schoonmaken en onderhoden 14

Toebehoren 15

Specificities 15

Verklaringen van de fabrikant 16

Belangrijke veiligheidsinformatie

De MM 100 is geproduced overeenkomstig de erkende veiligheidstechnische regels en huidige stand van de technologie. Desondanks blijft het gevaar van beschadiging van de apparatuur bestaan indien de onderstaande algemene veiligheidsinstructues Niet worden aangehouden.

  • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Volg alle aanwijzingen op.
  • Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaat'saar alle gebruikers er te allen tijde gemakkelijk toegang tot hebden. Laat de MM 100.altijd vergezeld gaan van de gebruiksaanwijzing indien u het systeme doorverkoopt aan derden.

Algemene aanwijzingen

  • Componenten van de MM 100 mogen nooit gedemonteerd of aangepast worden.
  • De ingebouwde oplaadbare accu kan bij een onjuiste behandeling gevaar voor brand of chemische brandwonden veroorzaken. Op grond waarvan mag de accu Niet gedemonteerd, tot boven 40^ ( 104^ ) verhit of verbrand worden.
  • Sennheiser Communications kan nicht aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat doordat de verbinding worden verbroken door een lege accu, een oude accu of het verlaten van het verbindingsbereik.

Voor ingebruikname

  • Gebruik de MM 100 alleen in droge ruimten en zorg ervoor dat vloeistoffen enkleine, elektrisch geleidende voorwerpen uit de buurt van de MM 100 en de bijbehorende verbindingsstekkers worden gezchoolden.
  • Stel de MM 100 Niet bloot aan extreme temperaturen. Normale bedrijfstemperaturen zich 10^ C( 50^ F) tot 40^ C( 104^ F) .
  • Bewaar de headset in een schone, stofvrijne omgeving.

Tijdens het opladen

  • De headset mag nicht worden gedragenijdens het opladen.
  • Sennheiser Communications kan nicht aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-voorzieningen die Niet voldoen aan de USB-specificaties.
  • De headset moet worden opgeladen m.b.v. een compatibile oplader van Sennheiser Communications, de compatibile voertuigoplader van Sennheiser Communications, of andere compatibile opladers van Sennheiser Communications. 1

Tijdens het gebruik

  • Probeer nooit om met de MM 100 meegeleverde oplader of de voertuigoplader andere accu's op te laden dan die in de MM 100-headset.
  • Vermijd een te hoog volume; dit kan bij langdurige inwerking op uw gehoort tot permanente gehoorbeschadigingen leiden.
  • Neem de in uw land geldende wettelijkke voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons, headsets en handsfree-voorzieningen in het verkeer in acht. U dient te allen tjnde uw aandacht bij het verkeer te houden!
  • De apparatuur genereert radiofrequentie-energie, maakt hiervan gebruik en kan dit uitzenden, wanner de apparatuur Niet overeenkomstig de aanwijzingen worden gebruikt en kan schadelijke storingen voor radiocommunication veroorzaken. Desondanks is er geen enkele garantie dat in bepalde installaties geen storingen op zullen treden.
  • Gebruik de headset uitsluitend in vliegtuigen waarin draadloze Bluetooth-overdracht is toegestaan.
  • De headset heeft magneten die een magnetisch veld genereren, die op hun beurt een gevaarlijke invloed uit kuren oefenen op pacemakers en geimplanteerde defibrillatoren. Houd de headset ten minste 3 cm (1,2")uit de buurt van pacemakers of geimplanteerde defibrillatoren.

Aan het einde van de levensduur

  • Lever de ingebouwde accu'suitsuitend in overeenkomstig de geldendeplaatselijke regels. Behandel de accu's nooit als gewoon huishoudelijk afval.

De MM 100 is een toebehoren voor mobiele telefoons of ieder ander voord Bluetooth geschikt apparaat met een "handsfree"- (HFP) of een „headset"-profiel (HSP), een „uitgebrecht audiodistributieprofiel" (A2DP) of een „audio/video-afstandsbedieningsprofil" (AVRCP). Het is bedoeld voor draadloze communicaatie m.b.v. Bluetooth-technologie in een droge omgeving.

Het worden als nicht-reglementair beschouwd wanner de MM 100 worden gebruikt:

  • voor toepassingen die Niet in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd,
  • onder gebruiksomstandigheden die afwijken van die, die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreiben.

Veiligheidsaanwijzingen voor oplaadbare lithium-polymeer-accu's

De MM 100 heeft een ingebouwde oplaadbare lithium-polymer-accu. Indien de accu's op een onjuiste manier gebruikt of misbruikt worden, können denen gaanlekken.

WAARSCHU- In extremeGeVallen kunnen oplaadbare accu's zelfs deoorzaak+zijn

W

van blootstelling aan hitte
- van brandgevaar
van exploitsiegevaar
van rook- en gasgevaar

Wij vragen uw begrip voor het feit dat Sennheiser Communications Niet aansprakelijk kan worden gesteld voor alle schade als gevolg van misbruik of Niet-reglementair gelebruik.

Uit de buurt van kinderen houden.Laad de oplaadbare accu's alleen op bij een omgevingstempoatuur:tussen 10°C/50°F en 40°C/104°F.
Het apparaat mag nicht worden blootgesteld aan temperaturen van meer dan 40°C / 104°F, c.q. mag nicht worden blootgesteld aan zonlicht of in open vuur worden gegood.De oplaadbare accu mag nicht worden opge-laden indien de unit zichtaar defect is.
Niet blootstellen aan vocht.Niet beschadenig of demonteren.
Niet kortsluiten.Bewaar de units/opplaadbare accu's op een koele en droge plaats bij kamertempoatuur (ca. 20°C/68°F).
Indien oplaadbare accu's gedurrende een langere:tijd Niet worden gebruikt, moeten deze regelmatig worden opgeladen (iederezes maanden gedurende minimaal 1(ur).De accu's mogen alleen m.b.v. geschikte opladers van Sennheiser Communications worden opgeladen.
Lever de defecte unit of units met defecte oplaadbare accu's in bij uw gespecialiseerde dealer.

Wordt geleverd met

1 MM 100-Bluetooth stereo headset met ingebouwde oplaadbare lithium-polymeer-accu
1 MM 100-voeding (EU/VK/US-versie)
1 USB-oplaadkabel
1 Gebruiksaanwijzing

Eigenschappen van de MM 100

  • A2DP stereo Bluetooth®-headset met een excellente geluidskwaliteit
  • Een schitterend stereogeluid
  • Comfortabile, discrete draagband
  • 2 simultane bronnen - bijv. MP3 speler en mobiele telefoon
    Bediening voor muziekspeler

-Play/pauze
Springaarvolgende/vorigenumr*

Bediening van mobiele telefoon

  • Beantwoorden/ophangen/weigeren
  • Mute-schakeling voor de microfoon
  • Doorverbinden, herhaald kiezen, spreakgestuurd kiezen*

Levensduur van de accu

  • tot 7,5(uur maar muziek luisteren
  • tot 9 uur spreekteijd
    tot 220 aur stand-by

  • Deze functies moeten door de mobiele telefoon worden ondersteund.

Bluetooth

SENNHEISER MM 100 - Bluetooth - 1

De MM 100 voldoet aan de Bluetooth 2.0 + EDR-standardaard. M.b.v. de Bluetooth-interface kan de headset worden verbonden met een groot,aantal voor Bluetooth geschiktte apparaten. De draadloze Bluetooth-technoloigie maar het mogelijk om de MM 100 tot op een afstand van max. 10 meter te lately communicieren met uw voor Bluetooth geschicht apparaat (bjv. mobiele telefoon, MP3-speler, PC of PDA).

Bovendien is de headset compatibel met alle Bluetooth 1.1 en 1.2 apparaten die het handsfree- (HFP), headset(HSP), of uitgebrie audiodistributieprofiel (A2DP) ondersteunen.

Bedieningselementen

SENNHEISER MM 100 - Bedieningselementen - 1

SENNHEISER MM 100 - Bedieningselementen - 2

SENNHEISER MM 100 - Bedieningselementen - 3

1 Draagband
Toets, "Prev."
3 Toets „Next"
4 LED
5 Oarkussens (afneembaar)
6 Aansluiting voor voeding
7 Microfoon
8 Play/pauze-knop
9 Toets voor volume zachter
Toets voor volume luider

USB-bus
12 MM 100-voedingsadapter
USB-kabel
14 Oplaadstekker
15 USB-stekker

Overzicht van de pictogrammen

De betekenis van pictogrammen bij het indrukken van een toets

PictogramBetekent
↓↓↓Druk deze toets kort in.
5sHoud de toets gedurende 5 seconden ingedrukt.

De betekenis van de pictogrammen wanner de LED knippert

PictogramBetekent
Dit pictogram geeft aan dat een lampje knippert.
-Dit pictogram geeft een onderbreking aan.
15Dit pictogram geeft een interval aan.

Voorbeelden van enkele van de pictogrammen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt:

Het pictogram ,i"

PictogramBetekent
3sDe LED knippert iedere 3 seconden eenmaal.
1sDe LED knippert 3 keer per seonde.
1sDe LED knippert in een ritmische volgorde.
- - - -De LED knippert enkele keren.

SENNHEISER MM 100 - Overzicht van de pictogrammen - 1

Deze opmerking bevat belangrijke informatatie!

Opmerkingen die worden gemarkeerd met het pictogram „i" gegen belangrijke informatie omtrent het gebruik van de headset.

Overzicht van de toetsen

Toetsmoet worden ingedruktNaar ...Pagina
2sstarten of pauzeren van het afspelen van audio, accepteren of.beëindigen van telefoongesprek, starten van de zoekmodus11 11 8
in-/uitschakelen,weigeren om binnenkomend gesprek aan te nemen, de mute-stand van de microloon in-/uitschakelen8,12 13
de pairing-modus invoeren9
5shet belvolume of audiovolume met 1 stap verhogen14
het belvolume of audiovolume oplopend verhogen14
2shet belvolume of audiovolume met 1 stap verlagen14
het belvolume of audiovolume aflopend verlagen14
vooruit spoelen ongedaan make*/oproep aannemen11/12
een oproep weigeren herhaald kiezen*, doorschakelen van gesprekken:tussen headset en mobiele telefoon*12 12, 13
de pairing-modus invoeren9
terugspoelen ongedaan make*/oproep aannemen11/12
een oproep weigeren doorschakelen van gesprekken:tussen headset en mobiele telefoon* spreakgestuurd kiezen*12 13 12
de pairing-modus invoeren9
  • Deze functies moeten door de mobiele telefoon worden ondersteund.

LED-indications

Betekenisijdens het gebruik

LED knippertBetekenis tijdens het gebruik
1sblauw ⊙ en rood ⊙Pairing-modus
3seenmaal per 3 secondenStand-by modus
4siedere 4 seconden langzaam opgloeienAudio streaming-modus
1ssnel (eenmaal per seconde)Actieve belmodus
1smeerdere keren per secondeZoekmodus
1slangzaam (eenmaal per seconde)Stand-by modus

Zie "De headset inschakelen" voor een meer gedetailleerde beschrijving van de LED-indicaties op pagina 8.

SENNHEISER MM 100 - LED-indications - 1

Nadat de headset is ingeschakeld geeft het knippenen van de LED in de kleur blauw aan dat de accustatus inorde is, wanner de LED in rood knippert geeft dit aan dat de accu onvoldoende is opgeladen. Wanner de accu volledig leeg is gaan alle lampjes rood branden.

Betekenisijdens het opladen

LED-kleurBetekenisijdens het opladen
rood ⊙Oplaadmodus
blauw* ⊙Opladen afgerond
  • De LED worden na 1aar uittgeschakeld om de accu te sparen.

De MM 100 in werkung stellen

De accu van de headset opladen

Indien de accu voor de eerste koer wordt opgeladen, moet dit ten minste 3aar zonder onderbreking duren. Later is 2,5aar voldoende om de accu volledig op te laden.

SENNHEISER MM 100 - De accu van de headset opladen - 1

Wanner u de accu van de MM 100 gaat opladen, worden alle bedrijfsmodi gestopt en worden overgeschakeld waar de oplaadmodus.

Een volledig opgeladen accu is geschikt voor een afspeeltijd van ca. 7,5 uur of een stand-by tijd van max. 220 uur. Als de accu bijna leeg is:

  • Alleindicativest van de LED 4 worden rood.
    Op de headset is bij een bijna lege accu een waarschuwing (drie piepjes) te horen.
  • U—heft nog enkele minutes reservecapaciteit. Wanner de accu leeg is hoort u eerst drie waarschuwingspiepjes en daarna een dalende reeks toontjes in de headset. De headset worden automatischuitgeschakeld. De ingebouwde accu van de headset m.b.v. de MM 100-voeding opladen:

WAARSCHU- Gevaar voor letsel!

WING!

Wanner de headset tijdens het opladen worden gedragen kan dat brandwonden en letsel vero- orzaken.

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 1

De headset mag nicht worden gedragen tijdens het opladen.

Neem de headset af en schikel deze uit (zie pagina 9).

Verbind de oplaadkabel 14 met de aansluiting voor de voedingsspanning 6.
Sluit de MM 100-voeding aan op een stopcontact.

Tijdens het opladen brandt de LED permanent rood. Wanner het opladen is beeindigd blijf de LED 4 gedurende 1aar permanent blauw branden. Zolang de headset met een voedingsbron is verbonden,+zijn alle bedieningstoetsen geblokkeerd.

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 2

U kunt de MM 100 m.b.v. de geleverde USB-kabel ook via een USB-poort opladen.

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 3

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 4

Zoekmodus

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 5

1s

Stand-by modus

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 6

1s

Stand-by modus

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 7

3s

Audio streaming-modus

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 8

4s

Actieve belmodus

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 9

1s

Pairing-modus

SENNHEISER MM 100 - WAARSCHU- Gevaar voor letsel! - 10

1s

De headset inschakelen

Om de headset in te schakelen:

Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

In de headset is een bevestigingspieptoontje te horen en de LED ④ geeft de actuèle bedrijfsmodus aan.

SENNHEISER MM 100 - De headset inschakelen - 1

Blauw knipperen geeft aan dat de status van de accucapaciteit in orde is; knipperen in rood geeft een lage accucapaciteit aan (zie pagina 6).

De LED 4 knippert enkele keren per secone:

De headset is gekoppeld aan een of meerdere Bluetooth-apparaten en probeert verbinding te make met een van deze apparaten.

De LED 4 knippert langzaam (eén keer per seconde):

De headset is gekoppeld aan een of meerde Bluetooth-apparaten. Er bestaatECHter geen verbinding omdat het Bluetooth-apparaat isuitgeschakeld of buiten het verbindingsbereik is.

De LED 4 knippert iedere 3 seconden eenmaal.

De headset is gekoppeld aan een of meerere Bluetooth-apparaten. Geen van deze apparaten staatECHTER in de audiotransmissiemodus of heeft een oproep ontvangen.

De LED 4 gloeit iedere 4 seconden op:

De headset is gekoppeld aan een of meerde Bluetooth-apparaten en er worden een geluidsbestand via A2DP ontvangen dat worden afgespeeld of in de pauzemodus staat.

De LED 4 knippert een keer per seconde:

De headset is gekoppeld aan een of meerdere Bluetooth-apparaten en er loopt op dat moment een gesprek.

Wanner u de headset inschakelt en de Play/pauze-toets ⑧ gedurende 5 seconden ingedrukt houdt, worden de headset maar de koppelingsmodus overgeschakeld (zie "De headset koppelen" op pagina 9).

De LED 4 knippert gedurende 60 seconden afwisseld rood en blauw:

De headset is op dit moment nog Niet aan een Bluetooth-apparaat gekoppeld. Koppel het apparaat als onder "De headset koppelen" op pagina 9 is beschreiben.

De Bluetooth-verbindingen opzetten

Indien de MM 100 nog Niet aan een apparaat is gekoppeld zie a.u.b. "De headset koppelen" op pagina 9.

WAARSCHU- Gevaar voor storingen!

WING!

De uit gezonden radiogolven können invloed—heben op de werkung van gevoelige en onbeschemde apparaten.

SENNHEISER MM 100 - De Bluetooth-verbindingen opzetten - 1

Gebruik de headset uitsluitend in vliegtuigen waarin draadloze Bluetooth-overdracht is toegestaan.

SENNHEISER MM 100 - De Bluetooth-verbindingen opzetten - 2

SENNHEISER MM 100 - De Bluetooth-verbindingen opzetten - 3

Nadat de headset is ingeschakeld, probeert deze verbinding te make met het Bluetooth-apparaat, waarmee.Deze het LAST was verbonden. Wanner het apparaat Niet kan worden gezonden gaat de headset overaar de stand-by modus.

Indien een bepaalde Bluetooth-verbinding Niet tot stand kan worden gebracht, sondern het bijbehorende Bluetooth-appearuitgeschakeld of buiten bereik is, kunt u op onderstaande wijze proberen om de verbinding handmatig opnieuw tot stand te brengen.

Schakel de Bluetooth-modus van alle Bluetooth-apparaten in de omgeving UIT, met uitzondering van het Bluetooth-apparaat waarmeu een verbinding tot stand wilt brengen.
Druk de Play/pauze-toets 6 in. De LED 4 knippert 3 keer per seconde om aan te geven dat de headset in de Zoekmodus staat. Wanner de headset en het Bluetooth-apparaaal hebaar hebben gedeteerd, worden de verbinding tot stand gebracht. Op de headset is een bevestigingspieptoon te horen.

SENNHEISER MM 100 - De Bluetooth-verbindingen opzetten - 4

De headset kan max. 8 Bluetooth-verbindingsprofielen van Bluetooth-apparaten opslaan waarme het erder verbonden is geweest. Wanner u opnieuw een verbinding moet makes met een apparaat waarme de headset erder is gekoppeld,要去 de verbinding van dit apparaat tot stand worden gebracht (zie de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat voor nadere details). Voordat u dit doet要去 u controlleren of de verbinding met het LAST verbonden apparaat isuitgeschakeld.

SENNHEISER MM 100 - De Bluetooth-verbindingen opzetten - 5

De headset uitschakelen

De headset worden 60 minutes nadat de LASTe Bluetooth-verbinding is beeindigd automatisch uitgeschakeld (stand-by modus).

Om de headset handmatig uit te schakelen:

Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

Er is een bevestigingspieptoon in de headset te horen en de LED 4 knippert 2 keer rood om aan te geben dat de headset is uitgeschakeld.

De instellingen voor het koppelen en het volume worden automatisch opgeslagen wanner de headset wordenuitgeschakeld.

De headset koppelen

U kunt de headset aan max. 8 apparaten koppelen.

Ondersteuning Bluetooth-apparaten:

  • het uitgebrecht audiodistributieprofil „A2DP", bijv. een mobiele telefoon met afspeilmögelijkheid van muziek, een draagbare muziekspeler of laptop (Windows Vista met updates vanaf april 2007 of Mac OS X Leopard)
  • het handsfree-(HFP) of headset-(HSP) profiliel, bijv. mobiele telefoons

Zodra u de headset aan een Bluetooth-apparaat heeft gekoppeld (pairing), worden de headset iedere keer automatisch met het Bluetooth-apparaat verbonden wanneer het apparaat en de headset elkaar herkennen.

Koppelen aan een mobiele telefoon (pairing)

Voordat een koppeling met een mobiele telefoon worden gemaakt, moet worden gecontroleerd of:

  • de accu van de headset als onder "De accu van de headset opladen" op paging 7 is beschreiben, is opgeladen,
  • uw mobiele telegram is ingeschakeld en de Bluetooth-modus is ingeschakeld,
  • de headset is uitgeschakeld en dicht in de buurt van de mobiele telefoon is geplaatst (ca. 20 cm of 7'' ).

SENNHEISER MM 100 - De headset koppelen - 1

SENNHEISER MM 100 - De headset koppelen - 2
De koppeleng is mistrukt

Koppelen (pairing) aan andere Bluetooth-voortzleningen

Multi-koppeling

SENNHEISER MM 100 - De headset koppelen - 3

De koppelingsmodus inschakelen:

Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 5 seconden ingedrukt.

De LED 4 knippert afwisseled rood en blauw om aan te gehen dat de headset in de koppelingsmodus (pairing-modus) staat.

SENNHEISER MM 100 - De headset koppelen - 4

Wanneer de headset reeds is ingeschakeld en in de stand-by modus staat, kurz u de koppelingsmodus inschaken door de toets „Next" 3 of de toets „Prev." 2 in te drukken en gedurende 5 seconden ingedrukt te houden.

Indien de headset door uw mobiele telefon is gedetecteerd, kies „MM 100" en verbind.

Wonneer de Bluetooth-verbinding met succès tot stand is gekommen, worden de headset op het display van uw mobiele telefoon aangegeven als „MM 100".

Indien uw mobiele telefoon om een code vraagt,要去 u vier nullen (^,0000^ ) invoeren.

Als de koppeling (pairing) is geslaagd, gaat de LED 4 langzaam blauw knipperen.

Voor sommige mobiele telefoons is een extra handling nodig om verbinding te kunnen make met de headset. Zie voor de details a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefooN.

Wonneer de verbinding tot stand is gebracht zich de meeste mobiele telefoons in staat om de audio automatisch waar de headset te sturen en het symbol van een headset in het display wee ter Geven.

Indien de verbinding nicht binnen 60 seconden tot stand kommt, gaat de headset automatischteringaar de standby modus.

Begin op uw mobiele telefoon met het zoekenaar Bluetooth-apparaten (zie de gebruksaanwijzing van uw mobiele telefoon) en volg de instructies, die op het display van uw mobiele telefoon verschijnen, op.

Wanner u een verbinding wilt makeen tussen de headset en andere Bluetooth-apparaten, zoals draagbare muziekspelers of laptops, zie a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-audio-apparaten.

De MM 100 kan geleiktijdig met 2 apparaten zijn verbonden, een apparaat dat het HF/HS-profiel ondersteunt en een apparaat dat A2DP ondersteunt, bijv. een mobiele telefoen en een MP3-speler.

Koppel de MM 100 met één van de apparaten (zie "De headset koppelen" op pagina 9). Indien de MM 100 slechts als HFP/HSP of een A2DP-apparaat is gekoppeld,kest u een koppeling maken met een tweede Blue-tooth-apparaat.
Wanneer de headset in de stand-by modus staat (m.a.w. indien geen gesprek worden gevoerd of een muziek-streaming loopt), moet u de toets „Next" 3 of „Prev." 2 indrukken en gedurende 5 seconden ingedrukt hoven.
De LED 4 knippert afwisseled rood en blauw om aan te Geven dat de headset in de koppelingsmodus (pairing-modus) staat en gereed is om een koppeling te makeen met een tweede apparatus.
Volg de stappen op zoals die zich beschreiben onder "Koppelen aan een mobiele telefoon (pairing)" op pagina 9, of de stappen in de gebruiksaanwijzing van ieder ander apparaat.

SENNHEISER MM 100 - De headset koppelen - 5

De MM 100 gebruiken

De headset dragen

WAARSCHU- Gevaar voor ongelukken!

WING!

De headset kan uw aandacht lately verslappen.

SENNHEISER MM 100 - De headset dragen - 1

Draag de headset nicht in een omgeving waar speciale aandacht is vereist (bijv. in het verkeer of waar aandacht vragende werkzaamheden moeten worden verricht)!

Zet de headset op zoals op de tekening is weergegeven.

Naar muziek luisteren

WAARSCHU- Gehoorbeschadiging door hoge volumes!

WING!

Het gedurende langere perioden maar een te hoog volume luisteren kan tot permanentente gehoorbeschadigingen leiden. Bescherm uw gehoor a.u.b. De headsets van Sennheiser klinken ook extremew goed bijlage volumes.

SENNHEISER MM 100 - Naar muziek luisteren - 1

Stel het volume in op een gemiddeld niveau.

Indien uw Bluetooth-apparaat het Audio/Video Remote Control-profiel (AVRCP) ondersteunt,kest u de muziekspeler op afstand bedieren.

Naar ...Druk
Start afspelenΣΣΣ
Pauze afspelenΣΣΣ
Spring那次 volgende nummer in de afspeellijst/mapΣΣΣΣ
Spring那次 vorige nummer in de afspeellijst/mapΣΣΣΣ

Wanneer uw Bluetooth-apparaat het Audio/Video Remote Control-profiel (AVRCP) Niet ondersteunt:

u要去 de bediening voor aftspelen, pauze, stop en overslaan via de software van uw muziekspeler van uw Bluetooth-apparaat UITvoeren.

Bellen

Er van uitgaande dat uw headset is ingeschakeld, verbinding heeft en binnen bereik is van een mobiele telefoon (zie pagina 9), kunt u met de MM 100 oproepen accepteren en zelf boellen. Wonneer u een gesprek ontvangt terwijl u maar muziek luistert, worden de muziek automatisch onderbroken en begint opnieuw met afspelen nadat u het gesprek heb tebeindigd.

Een gesprek met een mobiele telefoon aannemen

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 1

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 2
Oproep weigeren aan te nemen

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 3
Een gesprek beëindigen
Een nummer bellen

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 4
Numerherhaling van hetlastst gekozen nummer/Spraakgestuurd kiezen*

Wanner u via uw mobiele telefoon een oproep ontvangt, hoog u een beltoon in de headset. Wanner de mobiele telefoon op stille alarmering of trilstand is gezet, hoog u geen beltoon in de headset.

Druk de Play/pauze-toets in.
of
Druk de toets „Next" 3 of „Prev." 2 in.

Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. De audio-streaming worden automatisch onderbroken (pauze).

U kunt het gesprek nu voeren.
Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

of
Druk de toets „Next" 3 of „Prev." 2 in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. Het bellen stopt. Afhankelijk van de instelleningen van de mobiele telegram of het Bluetooth-apparaat, worden het gesprek geweigerd of doorverbonden met de voicemail.

Druk de Play/pauze-toets in. Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen. Indien op het moment dat een gesprek werden geaccepteerd een audio-streaming werden onderbroken, za deze streaming nu automatisch doorgaan.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon voor informatiek m.b.t. het feit of uw mobiele telefoon het gesprek automatisch beeindigd of dat u dit handmatig moet去做.

Wanner u met uw mobiele telefoen een nummer belt, worden het afspelen van muziek automatisch onderbroken. Op de headset is een oplopende bevestigingspieptoon te horen.

Toets het gewenste nummer in op uw mobiele telefoon.

De nummerherhaling van het staat gekozen nummer is alleen möglichk met bepaalde mobiele telefoons of Bluetooth-apparaten. Zie hiervoor a.u.b. de geleuksaanwijzing van uw mobiele telefoon of een Bluetooth-apparaat.

Druk de toets „Next" 3 in en houdt deze gedurende 2 seconden ingedrukt.
Twee oplopende pieptonen worden in de headset hoorbaar.
Het maar gebelde nummer worden opniew gebeld.
* Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund.
De functie voor spreakgestuurd kiezen moet door uw mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat worden ondersteund die respectievelijk HFP ondersteunen en hierop worden ingesteld.
Druk de toets „Prev.” ② in en houdt deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Twee oplopende pieptonen worden in de headset harebaar.

Stoppen met het kiezen van het LAST gekozen nummer of spraakgestuurd kiezen*

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 5

Een gesprek van de mobiele telefoon waar de headset doorschaken*

Een gesprek van de headset\ aar de mobiele telefoon\ doorschaken*

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 6

SENNHEISER MM 100 - Bellen - 7

Spreek de naam in van diegene die u in de telefoon heeft opgeslagen.

De mobiele telefoon of het Bluetooth-apparaat kiest het bijbehorende nummer automatisch. Wanneer het opniewu kiezen van het LAST gekozennummer of het spreakgestuurd kiezen succesvol is, zijn op de headset twee oplopende bevestigingspiepton te horen.

U kunt het gesprek nu voeren.

Wanneer het kiezen van het LAST gekozennummer of spraakgestuurde kiezen is mislukt (bijv. waar dat er geen LAST gekozen numm in de telefoon is opgeslagen, de ooproep door die gelbele worden geweigerd of de gelbele zichn kan worden bereikt) zijn op op headset twee bevestigingspieptonen te horen.

Om het kiezen tijdens het kiezen van het LAST gekozen nummer of poging tot spreakgestuurd kiezen te stoppen, moet u de toets Play/pauze indrukken.

Twee oplopende pieptonen worden in de headset hoorbaar. Daarmee is het opnieuw of spreakgestuurd kiezen beeindigd.

  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund.

Zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon om techterhalen hoe u een gesprek van de mobiele tele-foo naar de headset moet doorschakelen.

  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund.

Druk de toets „Next" 3 of „Prev." 2 in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

Op de headset is een lage bevestigingspieptoon te horen. Het gesprek worden aan de mobiele telefoon doorgeschaken.

  • Deze functie moet door de mobiele telefoon worden ondersteund.

Het geluid van de headsetmicrofoon onderdukken/inschakelen (muting/unmuting)

De headsetmicrofoonijdens een gesprek op mute schakelen

Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

In de headset zich iedere 4 seconden twee lage mute-indicatietonen te horen wanner de microfoon op mute is geschakeld.

Het geluid van de headsetmicroloon inschakelen (unmuting):

Druk de Play/pauze-toets in en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.

Op de headset is een serie lage bevestigingspieptonen te horen. De microfoon werkt weeer normala.

SENNHEISER MM 100 - Het geluid van de headsetmicrofoon onderdukken/inschakelen (muting/unmuting) - 1

Het volume veranderen

De headset kent 3 verschillende, onafhankelijk van elkaar werkende, volume-instellen:

  1. Het audiovolume kan worden veranderd zolang de headset audio afspeelt.
  2. Het volume van de gesprekpartner kan worden verandered zolang als het gesprek duurt.
  3. Het volume van de beltoon in de headset kan worden veranderd:

  4. wonneer de mobiele telefon belt

  5. of wanner het afspelen van audio worden gesauzeerd.

Nadat het volume van de beltoon in de headset is veranderd, worden de beltoon eenmaal op het ingestelde volume afgespeeld.

Het luidsprekervolume kan in 12 stappen worden veranderd. Wanner het minimum of maximum volume is bereikt is een serie hoge tonen in de headset te horen.

Druk om het volume stap voor stap te verhogen op de toets Volume luider 10.
Druk om het volume stap voor stap te verlagen op de toets Volume zachter 9.
Druk om het volume doorlopend te veranderen aanhoudend op de respectievelijke volumetoets.

Indien u buiten het verbindingsbereik bent

Bellen en audio-streaming isuitsluitend möglichb binnen het Bluetooth-verbindingsbereik van de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat. Het verbindingsbereik is in grote mate afhankelijk van omstandigheden als ditke van muren, samenstelling van muren enz. Wanner er geen obstakels zich is het verbindingsbereik van de meeste mobiele telefoons of Bluetooth-apparaten max. 10 meter.

Wanner de headset het verbindingsbereik van de mobiele telegram of Bluetooth-apparaat verlaat:

  • de geluidskwaliteit gaatchteruit voordat de verbinding definitief worden verbroken.
  • uw mobiele telegram of Bluetooth-apparaat geeft aan dat de verbinding is verbroken.
    Zie a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat om uit te vinden of het gesprek automatisch worden doorverbonden met de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat, of dat hiervoor een bevestigting noodzakelijk is.

Wanner de verbinding is verbroken worden een oplopende série pieptoontjes in de headset hoorbaar.

Afhankelijk van de verbindingsstatus wordt de headset in de stand-by modus (geen verbinding) of stand-by modus (HFP/HSP-verbinding blijft bestaan) of streaming-modus (A2DP verbinding blijft bestaan) geschakeld.

De MM 100 schoonmaken en onderhonden

WAARSCHU- Vloeistoffen können de elektronica van het apparaat beschadenig!

WING!

Vloeistof die de behuizing van het apparaat binnendringt kan kortsluiting veroorzaken en de elektronica beschadigen.

SENNHEISER MM 100 - De MM 100 schoonmaken en onderhonden - 1

Houd alle vloeistoffen uit de buurt van het apparatusat.

Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen.

De headset schoonmaken

Alleen met een droge doeck schoonmaken. Gebruik geen vloeistof, oplos- of schoonmaakmiddelen.

De headset opbergen

Wanner u de headset gedurende langere:tijd Niet hoeft te gebruiken:

Laad de ingebouwde accu iedere 6 maanden ongeveer 1 eer op.
Bewaar de headset in een schon, stofvrijne omgeving.

SENNHEISER MM 100 - De headset opbergen - 1

Uit hygienische overwegingen要去 de oorkussens vanijd totijd worden verrangen. Reserveoorkussens zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser Communications-dealer. Er is reeds eenaar oorkussens op de oorschopen aangebrecht.

Verwijder de oorkussens voorzichtig van de oorschellen.
Breng de neue oorkussens aan op de oorschellen.

Toebehoren

De onderstaande toebehoren van de MM 100 zijn bij uw gespecialiseerde leverancier verzrikijgbaar:

Cat.nr. Toebehoren/reserveonderdelen

504114 HZP 16 reserve oorkussens, 1 paar
502309 USB-opleadkabel
502310 Voedingsadapter, EU-versie, voor gebruik in combinatie met de USB-opplaadkabel (502309)
502311 Voedingsadapter, VK-versie, voor gebruik in combinatie met de USB-oplaadkabel (502309)
502312 Voedingsadapter, US-versie, voor gebruik in combinatie met de USB-opplaadkabel (502309)
502313 Voertuigoplader, voor gebruik in combinatie met de USB-oplaadkabel (502309)

Specifications

MM 100

Afmetingen

Gewicht

Luistertijd

Spreekteijd

Oplaadduur

Reikwijdte

Luidsprekertype

Microfoontype

Bedrijfstemperatuar

Opslagtemperatuur

115×50×145mm(b×h×d)

ca. 54 g

max.7,5 aur

max. 9 aur

Voor het eerste%Xebruik:3 uur

vervolgens: 2,5 aur

10m

Dynamisch, neodymium magneet

omnidirectionele electret-microfoon

10^ tot 40^

10^ tot 70^

SENNHEISER MM 100 - MM 100 - 1

Bluetooth

SENNHEISER MM 100 - MM 100 - 2

MM 100-voedingsadapter

Nominale ingangsspanning

Nominale ingangsstroomsterkte

Frequentie van het stroomnet

Nominale uitgangssspanning

Nominaleuitgangsstroomsterkte

Bedrijfstemperatuur

Opslagtemperatuur

Relatieve vochtigheid

Gewicht

100 tot 240 V~

max. 0,2 A

50 tot 60 Hz

5V--

max. 150 mA

0^ tot +45^

-40°C to +85°C

20 tot 90%

ca. 75 g

Bluetooth

Bluetooth

Reikwijdte

Overdrachtsfrequentie

Protocollen

Codec

versie 2.0 + EDR

max. 10m

2,4 GHz

Verklaringen van de fabrikant

Garantievoorwaarden

De garantieperiode voor dit product van Sennheiser Communications A/S bedraagt 24 maanden.

Zie voor de actuèle garantievoordaarden a.u.b. onsze internetpagina onder www.sennheiser.com of neem contact op met uw Sennheiser-dealer.

CE-verklaring van overeenstemming

Deze apparatuur voldoet aan de essentièle eisen en andere relevante richtlijnen 1999/5/EG, 89/336/EG of 73/23/EG.

Voordat de apparatuur in gebruik mag worden genomen,要去 de landspecifieke regelgeving worden bekeken.

Batterijen of oplaadbare accu's

De meegeleverde batterijen of oplaadbare accu's hunnen worden gerecleerd. Behandel deze a.u.b. als chemisch afval of lever ze in bij uw gespecialiserde dealer. Lever alleen volledig lege batterijen of kapotte accu's in bij het chemisch afval, om het milieu te ontzien.

WEEE-verklaring

Uw Sennheiser Communications-product is ontwikkeld en geproduerd met materialen en componenten van hoge kwaliteit die gerecycleerd of hergebruikt kuren worden. Dit symbol geeft aan dat elektrische en elektronische onderden, aan het einde van de levensduur, afzonderlijk van het normale afval moeten worden verwerkt.

Wij verzoeken u dringend om dit product aan het einde van de levensduur in te leveren bij uw lokale inzamelpunt of een recyclingspunt voor dergelijkke apparaten. Dit helpt om het milieu waarin wij allemaal leven te beschemen.

Handelsmerken

Sennheiser is een geregistreerd handelsmerk van Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.

Het woord en het logo Bluetooth® zich gereistreerde handelsmerken en+zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.

Índice

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SENNHEISER

Model : MM 100

Categorie : Draadloze headset