LS1018 - Serra de esquadria MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS1018 MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra de esquadria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS1018 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS1018 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR LS1018 MAKITA
PORTUGUËS indice ESPECIFICAÇOES.. REGRAS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA À FERRAMENTA INSTALAÇAO … DESCRIÇAO DO FUNCIONAMENTO. MONTAGEM … . FUNCIONAMENTO MANUTENÇÀO.
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICAÇÔES Modelo LS1018/LS1018L Diâmetro da lâmina Diâmetro do orificio
Simbolos END222-1 Descriçäo dos simbolos utiizados no equipamento. Cerifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilizaçäo.
_ Leia o manual de instruçôes.
® … Para evitar ferimentos resultantes da projecçäo de residuos, apés a realizaçäo do corte mantenha a cabeça da sera para baixo até a lâmina parar completamente. T° LV 58 Es Æ Quando efectuar um corte corredigo, puxe primeiro o carrinho na totalidade e pressione a pega, de seguida, empurre o carrinho na direcçäo da guia paralela.
Näo aproxime as mäos nem os dedos da lämina.
Ajuste as guias corrediças para longe da lâmina e protecçäo da lämina.
#7... Retire sempre a SUB-GUIA D quando efectuar cortes de bisel rectos. O näo cumprimento destas instruçôes poderä resultar em causar ferimentos graves no operador.
Nunca olhe para o feixe laser. O feixe laser directo pode ferir os olhos.
AS Utilizaçäo prevista ENE006-1 A ferramenta destina-se à realizaçäo de cortes precisos a direito e em ängulo em madeira. Através da colocaçäo de lâminas adequadas, também pode cortar aluminio.
Fonte de alimentaçäo ENFO02-1 A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentaçäo da mesma tensäo que a indicada na chapa de especificagôes, e apenas pode funcionar com uma alimentaçäo CA monofäsica. Estäo blindadas duplamente, de acordo com a Norma Europeia e podem, assim, ser igualmente ligadas a tomadas sem fio terra
Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas GEA010 À\ AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. O näo cumprimento dos avisos e
instruçôes pode resultar na ocorréncia de choques eléctricos, incéndios elou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruçôes para referência futura.
REGRAS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA
1. Utilize protecçäo para os olhos.
2. Mantenha as mäos afastadas do percurso da lâmina. Evite o contacto com qualquer lâmina em abrandamento. Ainda pode provocar ferimentos graves.
3. Näo utilize a serra sem as protecçôes colocadas. Verifique se a protecçäo da lâmina fecha correctamente antes de cada utilizaçäo. Näo accione a sera se a protecçäo da lämina nâo se mover livremente e näo se fechar imediatamente. Nunca prenda nem amarre a protecçäo da lämina na posiçäo aberta.
4. Näo efectue qualquer operaçäo à mäo livre. À peça de trabalho deve estar firmemente fixa à base rotativa e à vedaçäo de guia com o torno durante todas as operaçôes. Nunca segure a peça de trabalho com a sua mäo.
5. Nunca coloque os braços ou mäos em torno da lâmina.
6. Desligue a ferramenta e aguarde que a lamina pare antes de deslocar a peça de trabalho ou alterar definiçôes.
7. Desligue à ferramenta da tomada antes de mudar a lâmina ou efectuar qualquer tipo de manutençäo.
8. Fixe sempre todas as peças méveis antes de transportar a ferramenta.
9. O pino batente que bloqueia a cabeça de corte em baixo destina-se apenas a fins de transporte e armazenamento e näo para quaisquer operaçües de corte.
10. Näo utilize a ferramenta na presença de liquidos ou gases inflamäveis. À utilizaçäo eléctrica da ferramenta pode criar uma explosäo e incêndio quando exposta a liquidos ou gases inflamäveis
Verifique cuidadosamente se a lämina apresenta fissuras ou danos, antes de utilizar.
Substitua imediatamente uma lâmina fissurada ou danificada.
Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta.
. Tenha cuidado para näo danificar o mandril, as flanges (especialmente a superficie de instalaçäo) ou o parafuso. Os danos nestas peças podem resultar em quebra da lâmina.
14. Certifique-se de que a base rotativa estä devidamente fixa para que näo se desloque durante a utilizaçäo da ferramenta.
15. Para sua segurança, retire as farpas, peças pequenas, etc. de cima da mesa antes de começar a utilizar a ferramenta.
16. Evite cortar pregos. Verifique a existéncia e retire todos os pregos da peça de trabalho, antes de utilizar.
17. Certifique-se de que o bloqueio do veio foi libertado antes de ligar o interruptor.
18. Certifique-se de que a lâmina näo toca na base rotativa na posiçäo mais baixa.
19. Segure bem na alavanca. Tenha atençäo que a serra desloca-se ligeiramente para cima ou para baixo durante o arranque e paragem.
20. Certifique-se de que a lâmina näo estä em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.
- Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a a trabalhar durante algum tempo. Procure a existéncia de vibraçôes ou abanamentos que possam indicar uma mé fixaçäo ou uma lâmina mal equilibrada.
22. Aguarde até que a lâmina atinja a velocidade
mäxima antes de cortar.
23. Interrompa imediatamente a utilizaçäo da ferramenta caso note algo de anormal.
25. Mantenha-se sempre alerta, principalmente
durante operaçées repetitivas e monétonas. Näo
se deixe levar por uma falsa sensaçäo de segurança. As lâminas säo implacäveis.
Utilize sempre os acessérios recomendados neste
manual. À utilizaçäo de acessérios inadequados
como, por exemplo, rodas abrasivas, podem causar ferimentos.
27. Näo utilize a serra para cortar outros materiais para além de madeira, aluminio e outros semelhantes.
28. Ligue as serras de esquadria a um dispositivo de recolha de p6 enquanto estiver a serrar.
29. Seleccione as läminas tendo em conta o material a cortar.
30. Tenha cuidado durante a criaçäo de ranhuras na peça.
31. Substitua a placa de corte assim que estiver gasta.
32. Näo utilize lâminas fabricadas em aço räpido.
33. O p6 resultante de determinadas operaçôes contém quimicos conhecidos como causadores de cancro, defeitos congénitos e outros efeitos negativos ao nivel da reproduçäo. Seguem-se alguns exemplos desses quimicos: +_chumbo de materiais pintados com tinta à base
arsénico e crémio de madeira tratada
O risco resultante da exposiçäo a estes
quimicos varia, dependendo do nümero de
vezes que faz este tipo de trabalho. Para reduzir
a exposiçäo a estes quimicos: trabalhe numa
ärea bem ventilada e utilizando equipamento de
segurança aprovado como, por exemplo mäscaras para o pé especialmente concebidas para filtrar particulas microscépicas.
34. Para reduzir o nivel de emissäo de ruido, certifique-se sempre de que a lâmina esté afiada e limpa.
35. O operador deverd ter formaçäo adequada ao nivel da utilizaçäo, ajuste e operaçäo da mäquina.
36. Utilize correctamente as läminas afiadas. Obedeça à velocidade mâxima indicada na lämina.
37. Evite retirar quaisquer pedaços de madeira cortada ou outras partes da peça de trabalho da ärea de corte enquanto a ferramenta estiver a
trabalhar e a cabeça da serra näo estiver na posiçäo de descanso.
38. Utilize apenas lâminas de sera recomendadas pelo fabricante e em conformidade com EN847-1.
39. Use luvas para manusear a lâmina de sera (sempre que possivel, as lâminas de serra deveräo ser transportadas num suporte) e material pesado.
40. Quando equipada com um laser, é proibida qualquer troca por um tipo de laser diferente. As reparaçôes devem ser sempre executadas correctamente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÔES.
INSTALAÇAO Montagem na bancada (Fig. 1)
A ferramenta é enviada com a alavanca bloqueada na posiçäo descida pelo pino batente. Solte o pino batente aplicando em simultäneo uma ligeira pressäo descendente na alavanca e puxando o pino batente: (Fig. 2)
Esta ferramenta deve ser aparafusada com quatro parafusos sobre uma superficie nivelada e estävel utilizando os orificios que se encontram na base da mesma. Isto ajudaré a evitar que a mesma se incline e possiveis ferimentos.
DESCRIÇAO DO FUNCIONAMENTO
+ Certifique-se sempre de que a ferramenta estä desligada no interruptor e da tomada antes de proceder a ajustes ou testes à mesma. Näo desligar a ferramenta, incluindo da corrente, pode resultar em ferimentos pessoais graves devido a um arranque acidental.
Protecçäo da lâmina (Fig. 3)
Quando desce a alavanca, a protecçäo da lämina sobe automaticamente. À protecçäo da lämina regressa à sua posiçäo original no final do corte, quando a alavanca é subida.
+ Nunca desactive ou retire a protecçäo da lämina ou a mola que estä fixada à protecçäo. Uma lâmina exposta como resultado de uma protecçäo desactivada pode resultar em ferimentos pessoais graves durante a utilizaçäo.
No interesse da sua prépria segurança, mantenha
sempre a protecçäo da lämina em bom estado. Qualquer
operaçäo irregular da protecçäo da lämina deve ser imediatamente corrigida. Verifique a correcta acçäo de retorno por mola da protecçäo.
+ Nunca utilize a ferramenta caso a protecçäo da lâmina ou a mola estejam danificadas, apresentem falhas ou tenham sido removidas. A utilizaçäo da ferramenta com uma protecçäo danificada, avariada
ou removida pode resultar em ferimentos pessoais
graves. Se a protecçäo da lämina transparente se sujar ou apresentar serrim de modo a impedir a visualizaçäo fâcil da lämina e/ou da peça de trabalho, desligue a serra da tomada e limpe cuidadosamente a protecçäo com um pano hümido. Näo utilize solventes ou quaisquer agentes de limpeza à base de petrôleo na protecçäo de pléstico, uma vez que a pode danificar. Se a protecçäo da lämina ficar suja e tiver de ser limpa para um funcionamento correcto, siga os passos abaixo: Com a ferramenta desligada, inclusive da corrente, utilize a chave fomnecida para soltar o parafuso sextavado que fixa a tampa central. Desaperte o parafuso sextavado rodando-o para a esquerda e suba a protecçäo da lämina e a cobertura central. (Fig. 4) Com a protecçäo da lämina nesta posiçäo é maïs fâcil limpar de modo eficiente e completo. No final da limpeza, inverta o procedimento acima e aperte o parafuso. Näo retire a mola que segura a protecçäo da lämina. Se a protecçäo ficar danificada com a idade ou exposiçäo a0s raios UV, solicite uma nova protecçäo a um centro de assisténcia Makita. NÂO DESACTIVE NEM RETIRE A PROTECÇÀO.
Posicionamento da placa de corte (Fig. 5 e6)
Esta ferramenta est equipada com placas de corte na base rotativa para minimizar o dilaceramento no lado de saida de um corte. As placas de corte säo ajustadas de fäbrica de forma a que a lämina da serra näo entre em contacto com as placas de corte. Antes de utilizar, ajuste as placas de corte da forma que se segue:
Em primeiro lugar, desligue a ferramenta da tomada. Desaperte todos os parafusos (3 de cada à esquerda e direita) que fixam as placas de corte. Volte a aperté-los, mas permitindo que as placas de corte sejam facilmente movidas à mäo. Desça totalmente a alavanca e empurre 0 pino batente para bloquear a alavanca na posiçäo descida. Desaperte o parafuso que fixa os pélos môveis. Puxe 0 carinho totalmente na sua direcçäo. Ajuste as placas de corte de forma a que estejam apenas em contacto com as laterais dos dentes da lämina. Aperte os parafusos dianteiros (näo aperte firmemente). Empurre o carrinho totalmente na direcçäo da vedaçäo de guia e ajuste as placas de corte de forma a que estejam em contacto com as laterais dos dentes da lämina. Aperte os parafusos traseiros (no aperte firmemente).
Ap6s ajustar as placas de corte, solte o pino batente e levante a alavanca. De seguïda, aperte firmemente todos os parafusos.
Depois de definir o ängulo de bisel, certifique-se de que as placas de corte säo ajustadas correctamente. O ajuste correcto das placas de corte ajudaré a proporcionar um suporte correcto da peça de trabalho, minimizando o desgaste da peça de trabalho.
Manter a capacidade de corte mäxima
Esta ferramenta foi ajustada de fâbrica para facultar uma capacidade de corte méxima para uma lämina de
Desligue a ferramenta antes de tentar efectuar qualquer ajuste. Ao instalar uma nova lâmina, verifique sempre a
posiçäo do limite inferior da lämina e, se necessärio, ajuste-a como se segue: (Fig. 7 e 8)
Em primeiro lugar, desligue a ferramenta da tomada. Empurre 0 carrinho totalmente na direcçäo da vedaçäo de guia e desça a alavanca totalmente. Utiize a chave sextavada para rodar o parafuso de ajuste até que a periferia da lâmina passe ligeiramente abaixo da superticie superior da base rotativa no ponto onde a face frontal da vedaçäo de quia se encontra com a superficie superior da base rotativa.
Com a ferramenta desligada da tomada, rode a lamina com a mäo ao mesmo tempo que mantém a alavanca totalmente para baixo, para se certificar de que a lämina näo Loca em nenhuma parte da base inferior. Se necessärio volte a ajustar ligeiramente.
+ Depois de instalar uma nova lâmina e com a ferramenta desligada, certifique-se sempre de que a lâmina näo toca em nenhuma parte da base inferior quando a alavanca é totalmente descida. Se uma lâmina entrar em contacto com a base esta pode provocar um recuo e resultar em ferimentos pessoais graves:
Braço do batente (Fig. 9)
A posiçäo do limite inferior da lämina pode ser facilmente ajustada com o braço do batente. Para ajustar, mova o braço do batente na direcçäo da seta, conforme indicado na figura. Ajuste o parafuso de regulaçäo de forma a que a lämina pare na posiçäo pretendida ao descer totalmente a alavanca
Ajustar o ängulo de corte angular
Desaperte a pega rodando-a para a esquerda. Rode a base rotativa a0 mesmo tempo que empurra a alavanca de bloqueio para baixo. Depois de ter deslocado a pega para a posiçäo em que o ponteiro aponta para o ängulo pretendido na escala de corte angular, aperte firmemente à pega rodando-a para a direita
À PRECAUÇÀO: + Depois de alterar o ângulo de corte angular, fixe sempre a base rotativa apertando firmemente a pega.
ATENÇÀ + Antes de rodar a base rotaliva, cerlifique-se de que levanta totalmente a alavanca.
Ajustar o ângulo de corte em bisel
Para ajustar o ängulo de bisel, desaperte a alavanca na parte de trés da ferramenta para a esquerda Desbloqueie o braço empurrando a alavanca com alguma força na direcçäo em que pretende inclinar a lämina.
+ A alavanca pode ser ajustada para um ängulo diferente, retirando o parafuso que fixa a alavanca e fixando a alavanca no ängulo pretendido. (Fig. 12)
Incline a lâmina até o ponteiro apontar para o ängulo
pretendido na escala de bisel. De seguida, aperte
firmemente a alavanca para a direita para fixar o braço.
Ao inclinar o carrinho para a direita, incline-o ligeiramente
para a esquerda apés soltar a alavanca e premir o botäo
de libertaçäo. Com o botäo de libertaçäo premido, incline
© carrinho para a direita. (Fig. 14)
Incline a lämina até o ponteiro apontar para 0 ängulo
pretendido na escala de bisel. De seguida, aperte
firmemente a alavanca para a direita para fixar o braço.
+ Ao alterar ângulos de bisel, certifique-se de que posiciona as placas de corte correctamente, conforme explicado na secçäo “Posicionar placas de corte”.
L\ PRECAUGAO: + Depois de alterar o ângulo de bisel, fixe sempre o braço apertando a alavanca para a direita.
ATENÇAC Quando inclinar a lâmina, certifique-se de que a alavanca esté totalmente levantada.
Ao alterar ängulos de bisel, certifique-se de que posiciona as placas de corte correctamente, conforme explicado na secçäo “Posicionar placas de corte”.
Ajuste do bloqueio môvel (Fig. 15) Para bloquear o pélo mével, rode o parafuso de bloqueio para a direita.
Acçäo do interruptor
Para os paises europeus (Fig. 16)
Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é fornecido botäo de bloqueio. Para colocar a ferramenta em funcionamento, empurre a alavanca para a esquerda, pressione o botäo de bloqueio e puxe o gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.
Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, verifique se o gatilho estä a funcionar correctamente e se volta à posiçäo “OFF” quando © solta. Näo puxe com força o gatilho sem premir o botäo de bloqueio. Isto poderä quebrar o interruptor. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que näo funciona correctamente pode provocar uma perda de controlo e ferimentos pessoais graves
© gatilho inclui um oriffcio para inserçäo de um cadeado para bloquear a ferramenta.
Para todos os paises näo europeus (Fig. 17)
Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é fornecido botäo de bloqueio. Para iniciar a ferramenta, pressione o botäo de bloqueio e puxe o gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.
+ Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, verifique se o gatilho estä a funcionar correctamente e se volta à posiçäo “OFF” quando © solta. Näo puxe com força o gatilho sem premir o botäo de bloqueio. Isto poderä quebrar o interruptor. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que näo funciona correctamente pode provocar uma perda de controlo e ferimentos pessoais graves
© gatilho inclui um oriffcio para inserçäo de um cadeado
para bloquear a ferramenta.
Näo utilize um cadeado com uma haste ou cabo de tamanho inferior a 6,35 mm de diâmetro. Uma haste ou cabo mais pequeno pode näo bloquear a ferramenta na posiçäo de desligada e uma activaçäo acidental pode resultar em ferimentos pessoais graves.
NUNCA utilize a ferramenta sem um gatilho a funcionar correctamente. Qualquer ferramenta com um gatilho que näo funcione correctamente é ALTAMENTE PERIGOSA e deve ser reparada antes de ser utilizada ou poderäo ocorrer graves ferimentos pessoais.
Para a sua segurança, esta ferramenta esté equipada com um botäo de bloqueio, o que evita que a ferramenta se ligue acidentalmente. NUNCA utilize a ferramenta se esta funcionar quando premir o gatilho: sem ter premido o botäo de bloqueio. Um gatilho a necessitar de reparaçäo pode resultar num funcionamento acidental e ferimentos pessoais graves. Devolva a ferramenta a um centro de serviço Makita para que seja correctamente reparada ANTES de utilizar.
NUNCA desactive o botäo de bloqueio colocando fita adesiva ou utilizando outros meios. Um gatilho com um botäo de bloqueio desactivado pode resultar num funcionamento acidental e ferimentos pessoais graves.
Funcionalidade de arranque suave + Esta funçäo permite um arranque suave da ferramenta ao limitar o binärio de arranque.
+ Antes da primeira utlizaçäo, instale as células secas fornecidas separadamente da ferramenta na caixa de células. Consulte a secçäo “Substituir as células secas. para a unidade laser para instalar.
À PRECAUÇÀO: + Quando näo estiver a ser utilizado, certifique-se de que desliga o laser. (Fig. 18)
Nunca olhe para o feixe laser. O feixe laser directo pode ferir os olhos.
RADIAÇAO LASER, NÂO OLHE PARA O FEIXE, PRODUTO LASER DE CLASSE 2
Antes de desviar a linha do laser ou efectuar um ajuste de manutençäo, certifique-se de que desliga a ferramenta.
Para ligar o feixe laser, prima a posiçäo superior (I) do interruptor. Para desligar o feixe laser, prima a posiçäo inferior (0) do interruptor.
A linha do laser pode ser desviada para o lado esquerdo ou direito da lâmina soltando o parafuso que fixa a caixa da unidade de laser e desviando-a na direcçäo desejada. Ap6s o desvio, certifique-se de que aperta firmemente o parafuso. (Fig. 19)
A linha do laser vem ajustada de fébrica para que esteja posicionada num espaço de 1 mm da superficie lateral da lâmina (posiçäo de corte).
+ Quando uma linha laser for fraca e dificil de ver devido à luz solar directa, coloque a ärea de trabalho num local onde exista menos luz solar directa.
Substituir as pilhas secas para a unidade de laser (Fig. 20 e 21)
Remova a tampa para as pilhas secas para a unidade de laser deslizando enquanto pressiona. Retire as pilhas secas antigas e coloque as novas conforme indicado na figura. Apôs a substiuiçäo, volte a colocar a tampa para cobrir.
Limpeza da lente para a luz de laser
Se a lente para a luz de laser ficar suja, ou se o serrim aderir à lente de tal forma que a linha do laser näo seja mais faciimente visivel, desligue a serra e remova e limpe a lente para a luz de laser cuidadosamente com um pano suave hümido. Näo utlize solventes nem quaisquer agentes de limpeza à base de petréleo na lente.
+ Quando a linha de laser estiver fraca e quase ou totalmente invisivel devido à luz do sol directa na janela interior ou exterior durante 0 trabalho, transfira a érea de trabalho para um local näo exposto à luz do sol directa.
+ Certifique-se sempre de que a ferramenta estä desligada e com o cabo desligado da corrente antes de trabalhar com a ferramenta. Näo desligar a ferramenta, incluindo da corrente, pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Armazenamento de chave de tubo com chave sextavada na outra extremidade (Fig. 22)
À chave de tubo é armazenada conforme indicado na figura. Quando a chave de tubo for necessäria, pode ser retirada do respectivo suporte.
Depois de utlizar a chave de tubo, pode guardé-la colocando-a novamente no respectivo suporte.
Instalar ou remover a lâmina
+ Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e com a ficha desligada da tomada antes de instalar ou remover a lâmina. Um arranque acidental da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Utilize apenas a chave de tubo Makita fornecida para instalar ou remover a lâmina. Caso näo utilize a chave, o parafuso sextavado pode ficar demasiado apertado ou pouco apertado e provocar ferimentos pessoais graves. (Fig. 23)
Bloqueie a alavanca na posiçäo subida empurrado o pino batente. (Fig. 24)
Para remover a lâmina, utilize a chave de tubo para desapertar o parafuso sextavado que fixa a cobertura central rodando-o para a esquerda. Eleve a protecçäo da lâmina e a cobertura central. (Fig. 25)
Prima o bloqueio do veio para bloquear o fuso e utilize a chave de tubo para desapertar o parafuso sextavado para a direita. De seguida, remova o parafuso sextavado, flange exterior € lämina.
+ Se a flange interior é removida, certfique-se de que a instala no fuso com a saliëncia voltada na direcçäo oposta à lâmina. Se a flange for instalada incorrectamente, a flange roçarä na mäquina.
+ Antes de montar a lâmina no fuso, certifique-se sempre que foi instalado entre as flanges interior e exterior o anel correcto para o orificio do mandril da lâmina que pretende utilizar. À utilizaçäo de um orificio do mandril incorrecto pode resultar na montagem incorrect da lâmina, provocando movimento da lâmina e grandes vibraçôes, resultando numa possivel perda de controlo durante a utilizaçäo e em ferimentos pessoais graves. (Fig. 26)
Para instalar a lämina, monte-a cuidadosamente no fuso,
certificando-se de que a direcçäo da seta na superficie da
lâmina corresponde à direcçäo da seta na caixa da lämina.
Instale a flange exterior e o parafuso sextavado e, de
seguida, utilize a chave de tubo para apertar o parafuso
sextavado (lado esquerdo) firmemente para a esquerda ao mesmo tempo que pressiona o bloqueio do veio.
Para todos os paises näo europeus (Fig. 27)
+ O anel preto de 25 mm de diâmetro exterior e o anel prateado de 25,4 mm de diâmetro exterior vêm instalados de fâbrica conforme indicado para figura. Ao utilizar uma lâmina de 25 mm de diâmetro de orificio, substitua o anel prateado pelo anel preto. Antes de montar a lâmina no fuso, certifique-se sempre que foi instalado entre as flanges interior e exterior o anel correcto para o orificio do mandril da lämina que pretende utilizar. À utilizaçäo de um orificio do mandril incorrecto pode resultar na montagem incorrecta da lâmina, provocando movimento da lâmina e grandes vibraçôes, resultando numa possivel perda de controlo durante a utilizaçäo e em ferimentos pessoais graves.
Para os paises europeus
+ O anel com um diâmetro externo de 30 mm é instalado de fäbrica entre as flanges interior e exterior.
Instale a flange exterior e o parafuso sextavado e, de
seguida, utilize a chave de tubo para apertar o parafuso
sextavado firmemente para a esquerda ao mesmo tempo
que pressiona o bloqueio do veio. (Fig. 28)
Volte a colocar a protecçäo da lâmina e a cobertura
central na posiçäo inicial. De seguida, aperte o parafuso
sextavado para a direita para fixar a cobertura central.
Solte a alavanca da posiçäo subida puxando o pino batente. Desça a alavanca para se certificar de que a protecçäo da lämina se desloca devidamente. Certifique- se de que o bloqueio do veio libertou o fuso antes de efectuar um corte.
Saco de p6 (acessorio) (Fig. 29)
A utiizaçäo do saco do p6 torna as operaçües de corte mais limpas e facilita a recolha do p6. Para fixar o saco do p6, encaixe-o no bico de pé.
Quando o saco do pé6 estiver meio cheio, retire o saco do p6 da ferramenta e puxe o fixador para fora. Esvazie o saco do pé, batendo-ihe ligeiramente de forma a remover as particulas coladas ao interior, que poderäo interferir nas recolhas posteriores.
NOTA: Se ligar um aspirador à sua serra, poderäo ser efectuadas operaçôes mais limpas.
Fixar a peça de trabalho
+ É muito importante fixar sempre correctamente a peça de trabalho com o tipo adequado de torno ou batentes de moldaçäo em coroa. Caso conträrio, poder resultar em ferimentos pessoais graves e provocar danos na ferramenta e/ou peça de trabalho. Apés uma operaçäo de core, näo suba a lâmina até que esta tenha parado completamente. O levantamento de uma lämina em rotaçäo pode resultar em ferimentos pessoais graves e danificar a peça de trabalho.
Quando cortar uma peça de trabalho que seja mais comprida do que a base de suporte da sera, o material deve ser suportado em todo o comprimento para là da base de suporte e à mesma altura, para manter o material nivelado. Um suporte adequado da peça de trabalho ajudaré a evitar © atracamento da lämina e possiveis recuos, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. Näo confie apenas no torno vertical elou torno horizontal para fixar a peça de trabalho. O material fino tem tendéncia a abater. Apoie a peça de trabalho em todo o seu comprimento para evitar que à lämina fique atracada e possivel RECUO. (Fig. 30)
Ajuste da vedaçäo de guia (VEDAÇÔES CORREDIÇAS que säo vedaçôes superiores e interiores) (Fig. 31)
Antes de cortar em bisel, certifique-se de que nenhuma peça da ferramenta, especialmente a lâmina, entra em contacto com as vedaçôes superiores e inferiores ao baixar e subir totalmente a alavanca em qualquer posiçäo, ao mesmo tempo que move o carrinho no seu curso total. Se a ferramenta ou lämina entrar em contacto com a vedaçäo, tal pode resultar em recuos ou movimentos inesperados do material e ferimentos pessoais graves. (Fig. 32)
+ Ao efectuar cortes de bisel, deslize a vedaçäo môvel para a esquerda e fixe-a conforme indicado na figura. Caso conträrio, ir entrar em contacto com a lämina ou uma parte da ferramenta, causando possiveis ferimentos graves no operador.
se a cabeça da ferramenta estiver em contacto com a
‘Antes de operar a ferramenta, certifique-se de que a sub-vedaçäo D esté bem fixa.
Antes de efectuar cortes em bisel direitos, retire a sub- vedaçäo D. Irâ entrar em contacto com a lämina ou uma parte da ferramenta, causando possiveis ferimentos graves no operador. (Fig. 33)
A sub-vedaçäo D pode ser retirada do lado direito da vedaçäo de guia. Para retirar a sub-vedaçäo D, desaperte © parafuso que fixa a sub-vedaçäo D e puxe-a para fora. Siga o procedimento de remoçäo pela ordem inversa para a instalar.
No final das operaçôes de corte em bisel, näo se esqueça de fazer regressar a sub-vedaçäo D à posiçäo inicial e fix-la apertando firmemente o parafuso de aperto.
Torno vertical (Fig. 34)
O torno vertical pode ser instalado no lado esquerdo ou direito da vedaçäo de guia. Introduza a haste do torno no orificio existente na vedaçäo de guia e aperte o parafuso na parte traseira da vedaçäo de guia para fixar a haste do torno.
Posicione o braço do too em conformidade com a espessura e a forma da peça de trabalho e fixe o braço do torno apertando o parafuso. Se o parafuso para fixar o braço do torno entrar em contacto com a vedaçäo de gui, instale o parafuso no lado oposto no braço do torno. Certifique-se de que nenhuma parte da ferramenta toda no torno quando desce totalmente a alavanca e ao empurrar ou puxar o carrinho totalmente. Caso exista contacto entre as duas peças, reposicione o too. Encoste a peça de trabalho totalmente à vedaçäo de guia e à base rotativa. Posicione a peça de trabalho na posiçäo de corte pretendida e fixe-a firmemente apertando 0 manipulo do torno.
+ A peça de trabalho deve estar firmemente fixa à base rotativa e à vedaçäo de guia com o torno durante todas as operaçôes. Se a peça de trabalho näo estiver bem fixa contra a vedaçäo, o material pode mover-se durante a operaçäo de corte, provocando possiveis danos na lâmina e fazendo com que o material seja atirado, com perda de controlo que pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Torno horizontal (acessério opcional) (Fig. 35)
O tomo horizontal pode ser instalado em duas posiçôes, no lado esquerdo ou direito da base. Ao efectuar cortes angulares de 10° ou mais, instale o too horizontal no lado oposto à direcçäo em que a base rotativa serä rodada. (Fig. 36)
A inverter a porca do torno para a esquerda, o too é solto e move-se rapidamente para dentro e para fora. Para agarrar a peça de trabalho, empurre o manipulo do torno para a frente até o prato do torno entrar em contacto com a peça de trabalho e inverta a porca do too para a direita. De seguida, rode o manipulo do torno para a direita para fixar a peça de trabalho.
À largura mäxima da peça de trabalho que pode ser fixada pelo too horizontal é de 215 mm.
AAo instalar o torno horizontal no lado direito da base, utiize também a sub-vedaçäo D para fixar a peça de trabalho com maïor firmeza. Consulte a secçäo “Sub- vedaçäo D' descrita anteriormente para instalar a Sub- vedaçäo D.
Rode sempre a porca do torno para a direita, até que a peça de trabalho esteja bem fixada. Se a peça de trabalho näo estiver bem fixa, o material pode mover-se durante a operaçäo de corte, provocando possiveis danos na lâmina e fazendo com que o material seja atirado, com perda de controlo que pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Ao cortar uma peça de trabalho fina, como placas de base, contra a vedaçäo, utilize sempre o torno horizontal.
Os suportes podem ser instalados em qualquer dos lados como uma forma conveniente de apoiar as peças de trabalho na horizontal. Deslize totalmente as hastes do suporte para os orificios na base. De seguida, aperte os suportes firmemente com os parafusos.
+ Suporte sempre uma peça de trabalho comprida, de forma a que esteja nivelada com a superficie superior da base de rotaçäo para um corte preciso e para evitar perdas de controlo perigosas. Um suporte adequado da peça de trabalho ajudaré a evitar © atracamento da lâmina e possiveis recuos, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves.
FUNCIONAMENTO ATENÇÀ( +_Antes de utilizar, näo se esqueça de libertar a alavanca da posiçäo descida puxando 0 pino batente.
Näo exerça pressäo excessiva sobre a alavanca durante o corte. Demasiada força poderé resultar em sobrecarga do motor elou reduçäo da eficiëncia de corte. Empurre a alavanca para baixo apenas exercendo a força necessäria para efectuar um corte suave e sem reduçäo significativa da velocidade da lämina.
Empurre suavemente a alavanca para baixo para efectuar o corte. Se a alavanca for empurrada com
força ou se for aplicada força lateral, a lâmina ir vibrar € deixar uma marca (marca da serra) na peça de trabalho e a precisäo do corte serä negativamente afectada
Durante um corte mével, empurre suavemente o carrinho na direcçäo da vedaçäo de guia sem interrupçôes. Se o movimento do carrinho for interrompido durante o corte, ser deixada uma marca na peça de trabalho e a precisäo do corte serä negativamente afectada.
+ Certifique-se de que a lâmina näâo estä em contacto com a peça de trabalho, etc. antes de ligar o interruptor.
Ligar a ferramenta com a lâmina em contacto com a peça de trabalho pode resultar em recuos e ferimentos pessoais graves.
Corte de pressäo (cortar peças de trabalho pequenas) (Fig. 38)
As peças de trabalho até 91 mm de altura e 70 mm de largura podem ser cortados da forma seguinte. Empurre 0 carrinho totalmente na direcçäo da vedaçäo de guia e aperte o parafuso de bloqueio para à direita para fixar o carrinho. Fixe correctamente a peça de trabalho com o tipo correcto de too. Ligue a ferramenta sem que a lämina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade mäxima antes de a descer. Desça lentamente a alavanca até à posiçäo totalmente descida para cortar à peça de trabalho. No final do corte, desligue a ferramenta e AGUARDE ATÉ A LÂMINA PARAR TOTALMENTE antes de recolocar a lämina na posiçäo totalmente elevada.
+ Aperte firmemente o manipulo para a direita de forma a que o carrinho näo se mova durante a operaçäo. Um aperto insuficiente do manipulo pode causar possiveis recuos, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves.
2. Corte corredigo (cortar peças de trabalho largas) (Fig. 39) Desaperte o parafuso de bloqueio rodando-o para a esquerda, de forma a que o carrinho se mova livremente. Fixe a peça de trabalho com o tipo correct de torno. Puxe o carrinho totalmente na sua direcçäo. Ligue a ferramenta sem que à lämina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade mäxima. Empurre a alavanca para baixo e EMPURRE O CARRINHO NA DIRECÇAO DA VEDAÇÀO DE GUIA E ATRAVÉS DA PEÇA DE TRABALHO. No final do corte, desligue a ferramenta e AGUARDE ATÉ A LÂMINA PARAR TOTALMENTE antes de recolocar a lämina na posiçäo totalmente elevada.
+ Quando efectuar um corte corrediço, puxe primeiro © carrinho totalmente na sua direcçäo, prima a alavanca toda até baixo e empurre o carrinho na direcçäo da vedaçäo guia. Nuncainicie o corte sem © carrinho estar totalmente puxado para si. Se efectuar o corte corrediço sem que o carrinho esteja
totalmente puxado para si, podem ocorrer recuos inesperados e ferimentos pessoais graves.
Nunca tente efectuar um corte corrediço puxando © carrinho o carrinho na sua direcçäo. Puxar o carrinho na sua direcçäo ao mesmo tempo que corta pode provocar um recuo inesperado, resultando em ferimentos pessoais graves.
Nunca efeclue 0 corte corredigo com a alavanca bloqueada na posiçäo de baixada.
Nunca desaperte o parafuso de bloqueio que fixa o carrinho enquanto a lâmina estiver em rotaçäo. Um carrinho solto ao cortar pode provocar um recuo inesperado, resultando em ferimentos pessoais graves.
Corte angular Consulte a secçäo “Ajustar o ängulo de corte angular”.
4. Corte em bisel (Fig. 40) Desaperte a alavanca e incline a lâmina da serra para definir o ângulo de bisel (consulte a secçäo “Ajustar o ängulo de bisel"). Certiique-se de que volta a apertar a alavanca firmemente para fixar o Angulo de bisel seleccionado. Fixe a peça de trabalho com um too. Certifique-se de que o carrinho é puxado totalmente para o operador. Ligue a ferramenta sem que a lämina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade méxima. De seguida, baixe delicadamente a alavanca para a posiçäo totalmente descida enquanto aplica pressäo em paralelo com a lâmina e EMPURRE O CARRINHO NA DIRECÇAO DA VEDAÇAO DE GUIA PARA CORTAR À PEÇA DE TRABALHO. No final do corte, desligue a ferramenta € AGUARDE ATÉ À LÂMINA PARAR TOTALMENTE antes de recolocar a lämina na posiçäo totalmente elevada.
+ Depois de configurar a lâmina para um corte em bisel, antes de utilizar a ferramenta, certifique-se de que o carrinho e a lâmina têm um curso livre ao longo de todo o corte pretendido. À interrupçäo do eurso do carrinho ou da lâmina durante a operaçäo de corte pode resultar em recuos e ferimentos pessoais graves.
Ao fazer um corte bisel, mantenha as mäos fora do percurso da lämina. O ängulo da lämina pode confundir o operador relativamente ao percurso da lâmina real durante o corte e o contacto com a lämina resultarä em ferimentos pessoais graves.
A lâmina näo deve ser levantada até que pare completamente. Durante um corte de bisel, a peça cortada pode encostar à lämina. Se a lämina for levantada enquanto esté a rodar, a peça cortada pode ser ejectada pela lâmina, fazendo com que o material
se fragmente e resulte em ferimentos pessoais graves.
+ Ao descer a alavanca, exerça uma pressäo paralela à lâmina. Se for aplicada uma forma perpendicularmente à base rotativa, ou se a direcçäo da pressäo for alterada durante um core, a precisäo do core serä negativamente afectada.
+_Antes do corte em bisel, pode ser necessärio ajustar a vedaçäo superior e inferior. Consulte a secçäo intitulada ‘Ajuste da vedaçäo guia”.
+ _Retire sempre a sub-vedaçäo D de forma a näo interferir com qualquer parte do carrinho ao efectuar cortes em bisel direitos.
5. Corte combinado O corte combinado o processo no qual é feito um ängulo de bisel ao mesmo tempo que é efectuado um corte angular numa peça de trabalho. O corte combinado pode ser efectuado com o ängulo indicado na tabela.
Ângulo de corte angular Ângulo de bisel
Esquerda e direita 0° -45° | Esquerda e direita 0° - 45°
Para a realizaçäo de cortes combinados, consulte as explicagôes nas secçôes “Corte de pressäo”, “Corte mével”, “Corte angular e “Corte em bisel”.
6. Cortar moldaçôes em coroa e abébada As moldaçües em coroa e abébada podem ser cortadas num corte angular composto com os moldes planos na base rotativa. Existem dois tipos comuns de moldaçôes em coroa e um tipo de moldaçôes em abébada: moldaçäo em coroa de ängulo de parede de 52/38°, moldaçäo em coroa de ängulo de parede de 45° e moldaçäo em abébada de parede de 45°. Consulte as ilustraçôes. (Fig. 41) Existem juntas de moldaçäo em coroa e abébada que Säo concebidas para se adaptarem a cantos de 90° “interiores” ((1) e (2) na Fig A) e “exteriores” ((3) e (4) na Fig. A). (Fig. 42 e 43) Mediçäo Mega o comprimento da parede e juste a peça de trabalho na mesma para cortar o limite de contacto da parede na extensäo desejada. Certifique-se sempre de que o comprimento da peça de trabalho na parte traseira é igual ao comprimento da parede. Ajuste a extensäo do corte para o ângulo de corte. Utilize sempre vrias peças para cortes de teste para verificar os ängulos de lämina. Ao cortar moldaçôes em coroa e abébada, defina o ängulo de bisel e o ängulo de corte angular conforme indicado na tabela (A) e posicione as moldagôes na superficie superior da base da lâmina conforme indicado na tabela (B).
No caso de corte em bisel esquerdo
No caso do corte de uma moldaçäo em coroa do tipo 52/38° para a posiçäo (1) na Fig. A:
+ Ajuste e fixe a definiçäo do ängulo de corte angular
Coloque a moldaçäo em coroa com a ampla
supericie traseira (oculta) voltada para baixo na
base rotativa, com o LIMITE DE CONTACTO DO TECTO contra a vedaçäo de guia na lämina.
+ A peça terminada a utlizar estarä sempre no lado ESQ. da lämina apés o corte.
No caso de corte em bisel direito
Tabela (A) Posiçao de | Anguo de bise | Anguio de core arquir moidaçao mary A |Tpos2ne-] mpo4s: [npos2ss] mpoas Paracano [__U Her [355 x inéior E : : : ; sas di. | sorai. | 316000 | 36309 Para can | 6) eroror Q] Bear [355 ar Tabela (B) Posiao de Pose30 de | ie de maidaçao ca eminada moiagio [em vecaçaodogun | Persia
O imite de contacte da
No caso do corte de uma moldaçäo em coroa do tipo 52/88° para a posigäo (1) na Fig. À
Incline e fixe a definigäo do ängulo de bisel para 33,9° DIR.
Ajuste e fixe a definiçäo do ängulo de corte angular para 31,6° DIR.
Coloque a moldaçäo em coroa com a ampla supericie traseira (oculta) voltada para baixo na base rotativa, com o LIMITE DE CONTACTO DA PAREDE contra a vedaçäo de guia na lamina
A peça terminada a utilizar estarä sempre no lado DIR. da lâmina apés o corte.
7. Cortar perfis de aluminio (Fig. 44 e 45) Para fixar perfis de aluminio, utilize blocos espaçadores ou bocados de peças como ilustrado na imagem, para evitar a deformaçäo do aluminio. Utilize
um lubrificante de corte para cortar perfis de aluminio para evitar a acumulaçäo de restos de aluminio na lämina.
à AVISO: Nunca tente cortar perfis de aluminio espessos ou redondos. As saliéncias espessas ou redondas de aluminio podem ser dificeis de fixar e pode soltar-se durante a operaçäo de corte, o que pode resultar em perda de control e ferimentos pessoais graves.
8. Face de madeira A utilizaçäo de faces de madeira ajuda a assegurar cortes sem lascas nas peças de trabalho. Fixe uma face de madeira à vedaçäo de guia utilizando os orificios existentes na vedaçäo. Veja na figura as dimensôes sugeridas para uma face de madeira. (Fig. 46)
À PRECAUÇÀO: + _Utilize um pedaço de madeira direito e com uma espessura uniforme como face de madeira.
+ Utilize parafusos para fixar a face de madeira à vedaçäo de guia. Os parafusos devem ser instalados de forma a que as cabeças dos parafusos estejam abaixo da superficie da face de madeira, para que näo interfiram com o posicionamento do material a ser cortado. O näo alinhamento do material a ser cortado pode provocar um movimento inesperado durante a operaçäo de corte, o que pode resultar numa perda de controlo e ferimentos pessoais graves.
+ Depois de fixar a face de madeira, näo rode a base rotativa com a alavanca descida. À lämina eJou a face de madeira danificar-se-äo.
9. Cortar entalhes (Fig. 47) Pode ser efectuado um corte do tipo dado, da seguinte forma: Ajuste a posiçäo de limite inferior da lämina utiizando © parafuso de ajuste e o braço batente para limitar a profundidade de corte da lâmina. Consulte a secçäo “Braço batente” descrita anteriormente. Depois de ajustar a posiçäo de limite inferior da lâmina, corte ranhuras paralelas ao longo da peça de trabalho utlizando um corte de deslize (empurrar), tal como ilustrado. De seguida, remova o material da peça de trabalho entre as ranhuras, utilizando um cinzel.
+ Näo tente efectuar este tipo de corte utilizando uma lâmina mais larga ou lâmina de dado. Tentar fazer um corte de entalho com uma lämina mais larga ou lämina de dado pode levar a resultados de corte inesperados e recuo, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Certifique-se de que coloca o braço batente na posiçäo inicial, quando efectuar outros cortes que näo de entalhes. Tentar fazer cortes com o braço batente na posiçäo incorrecta pode levar a resultados
de corte inesperados e recuo, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves.
+ Certifique-se de que coloca o braço batente na posiçäo inicial, quando efectuar outros cortes que näo de entalhes.
Transportar a ferramenta (Fig. 48) Certifique-se de que a ferramenta esté desligada da tomada. Segure a lmina num ängulo de bisel de 0° e a base rotativa na posiçäo total de corte angular direito. Fixe as hastes corrediças de forma a que a haste corrediça inferior fique bloqueada na posiçäo do carrinho totalmente puxado para o operador e as hastes superiores fiquem bloqueadas na posiçäo do carrinho totalmente puxado para a vedaçäo guia (consulte a secçäo "Ajuste do bloqueio corrediço”.) Desça totalmente a alavanca e bloqueie-a na posiçäo descida empurrando 0 pino batente para dentro
Enrole o cabo da alimentaçäo utilizando os respectivos suportes.
+ _O pino batente destina-se apenas a fins de transporte e armazenamento e nunca deve ser utilizado para quaisquer operaçôes de corte. A utilizaçäo do pino batente para operaçôes de corte pode provocar um movimento inesperado da lämina, resultando em recuos e ferimentos pessoais graves.
Transporte a ferramenta segurando em ambos os lados
da base, como ilustrado. Se retirar os suportes, saco do
p6, etc., é mais fâcil transportar a ferramenta.
+ _ Fixe sempre todas as peças môveis antes de transportar a ferramenta. Se partes da ferramenta se moverem ou deslocarem ao serem efectuados cortes, do movimento da ferramenta ou ferimentos graves.
+ Certifique-se sempre de que a ferramenta estä desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutençäo da ferramenta. Caso näo desligue a ferramenta, inclusive da corrente, pode resultar num arranque acidental da ferramenta, resultando em ferimentos pessoais graves. Certifique-se sempre de que a lâmina est4 afiada e limpa a fim de obter um desempenho melhor e mais seguro. Tentar um corte com uma lâmina romba e/ou suja pode provocar recuos e resultar em ferimentos pessoais graves.
ATENÇÀO: + Nunca utlize gasolina, benzina, diluente, lcool ou
semelhante. Podem formar-se descoloragôes, deformaçôes ou fissuras.
Ajustar o ângulo de corte
Esta ferramenta foi cuidadosamente ajustada e alinhada na fäbrica, no entanto, um manuseamento impréprio poderä ter afectado o alinhamento. Se a sua ferramenta näo estiver devidamente alinhada, efectue o seguinte:
1. Ângulo de corte angular (Fig. 49) Empurre 0 carrinho na direcçäo da vedaçäo de guia e aperte o parafuso de bloqueio para fixar o carrinho. Desaperte a pega que fixa a base rotativa. Rode a base rotativa de modo a que o ponteiro aponte para 0° na escala de corte angular. De seguida, rode ligeiramente a base para a direita e para a esquerda para assentar a base rotativa no entalhe de 0° de core angular. (Deixe ficar como est caso o ponteiro näo aponte para 0°.) Solte os parafusos sextavados fixando a vedaçäo de guia com a chave de bocas. (Fig. 50) Dessça totalmente a alavanca e bloqueie-a na posiçäo descida empurrando o pino batente para dentro. Crie um ängulo recto com a parte lateral da lämina e a face da vedaçäo de guia utilizando um esquadro, um esquadro de encosto, etc. De seguida, aperte firmemente os parafusos sextavados na vedaçäo de guia começando a partir do lado direito. (Fig. 51) Certifique-se de que o ponteiro aponta para 0° na escala de corte angular. Se o ponteiro näo apontar para 0°, solte o parafuso que fixa o ponteiro e ajuste o ponteiro de forma a que aponte para 0°.
2. Ângulo de bisel {1) 0° de ängulo de bisel (Fig. 52) Empurre 0 carrinho na direcçäo da vedaçäo de guia e aperte o parafuso de bloqueio para fixar o carrinho. Desça totalmente a alavanca e bloqueie- a na posiçäo descida empurrando o pino batente para dentro. Desaperte a alavanca existente na parte de trés da ferramenta. (Fig. 53) Rode duas ou très vezes para a esquerda 0 parafuso sextavado no lado direito do braço, para inclinar a lâmina para a direita. (Fig. 54) Cuidadosamente, crie um ängulo recto entre a parte lateral da lämina e a superticie superior da base rotativa utilizando o esquadro, o esquadro de encosto, etc. rodando para a direita o parafuso de sextavado no lado direito do braço. De seguida, aperte firmemente a alavanca. (Fig. 55) Certifique-se de que o ponteiro existente no braço aponta para 0° na escala de bisel do suporte do braço. Se näo apontarem para 0’, solte o parafuso que fixa o ponteiro e ajuste-o de forma a que aponte para 0°. (2) 45° de ängulo de bisel (Fig. 56)
Ajuste o ängulo de bisel de 45° apenas depois de ajustar o ängulo de bisel de 0°. Para ajustar o ängulo de bisel de 45° esquerdo, desaperte a alavanca e incline totalmente a lmina para a esquerda. Certifique-se de que o ponteiro existente no braço aponta para 45° na escala de bisel do suporte do braço. Se o ponteiro näo apontar para 45°, rode o parafuso de ajuste do ängulo de bisel de 45° existente no lado direito do suporte do braço, até o ponteiro apontar para 45°. Para ajustar o ängulo de bisel de 45° direito, efectue o mesmo procedimento, tal como descrito acima. (Fig. 57)
Remova e verifique regularmente as escovas de carväo.
Substitua-as quando estas atingirem 3 mm de
comprimento. Mantenha-as limpas para poderem deslizar
no porta-escovas. Substitua as duas a0 mesmo tempo.
Utilize unicamente escovas de carväo idénticas. (Fig. 58)
Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas.
+ Apés a utilizaçäo, retire as farpas e p6 que se tenham acumulado na ferramenta com um pano ou algo Ssemelhante. Mantenha a protecçäo da lämina limpa em conformidade com as instruçôes apresentadas na secçäo “Protecçäo da lämina”. Lubrifique as partes méveis com lubrificante de lâminas para evitar a formaçäo de ferrugem.
Quando guardar a ferramenta, puxe o carrinho totalmente na sua direcçäo.
Para manter os niveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparaçôes e os procedimentos de manutençäo ou ajustes devem ser executados por centros de assistència Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituiçäo Mekita.
À aviso: + Os seguintes acessérios ou extensôes Makita säo os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual. À utilizaçäo de quaisquer outros acessérios pode resultar em ferimentos pessoais graves. Apenas utilize o acessério Makita para o fim indicado. A utilizaçäo inadequada de um acessério pode resultar em ferimentos pessoais graves. Se precisar de informaçôes adicionais relativas aos acessérios, contacte o centro local de assisténcia Makita. + Lâminas de serra em aço ou com pontas de carboneto
Lämines para & | para um corte suave a preciso de
sera de värios materiais. esquadria "
Lämina multiusos para escarificaçäo, Combinaçäo |cortes transversais e em esquadria
Core Para cortes em gräo transversal mais
Sub-vedaçäo D Montagem do torno (tomo horizontal)
Chave de tubo com chave sextavada na outra extremidade
Vibraçäo ENG900-1 O valor total da vibraçäo (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN61029: Emissäo de vibraçäo (a;): 2,5 m/s? où menos Incerteza (K): 1.5 m/s?
ENG901-1 + _O valor da emissäo de vibraçäo declarado foi medido de acordo com 0 método de teste padräo e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra.
O valor da emissäo de vibraçäo declarado pode também ser utilizado numa avaliaçäo preliminar de exposiçäo
A emissäo de vibraçäo durante a utilizaçäo real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissäo declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada.
Certifique-se de que identifica medidas de segurança, para proteger o operador, que säo baseadas numa estimativa de exposiçäo nas condiçôes reais de utilizaçäo (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta desligada e quando estä a trabalhar ao ralenti, além do tempo de utilizaçäo).
Use protecçäo para os ouvidos. A raiz quadrada do valor médio ponderado da variaçäo da aceleraçäo näo superior a 2,5 m/s?. Incerteza (K): 1.5 m/s? Estes valores foram obtidos de acordo com a norma EN61029.
Apenas para os paises europeus ENHO03-12 Declaraçäo de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsävel, declara que a(s) mäquina(s) Makita seguinte(s): Designaçäo da mquina: Serra de esquadria combinada mével N.° de modelo/Tipo: LS1018, LS1018L säo produzidas em série e estäo em conformidade com as Directivas Europeias seguintes:
À documentaçäo técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa, que é: Makita International Europe Lid., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra
Notice-Facile