CHICCO KEY 1 ISOFIX - Cadeira de carro

KEY 1 ISOFIX - Cadeira de carro CHICCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KEY 1 ISOFIX CHICCO em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CHICCO KEY 1 ISOFIX - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KEY 1 ISOFIX CHICCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KEY 1 ISOFIX - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KEY 1 ISOFIX da marca CHICCO.

MANUAL DE UTILIZADOR KEY 1 ISOFIX CHICCO

PREDISPOSICIONA LA INSTALLACION

Instruções de utilizesação

IMPORTANTE: ANTES DE UTILizar ESTA CADEIRA AUTO, LEIA ATENTA E INTEGRALMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇOES PARA EVITAR PERIGOS DURANTE A UTILIZACHO G UARDE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANCA DO SEU FILHO SIGA ESCRUPULOSAMENTE ESTAS INSTRUÇOES.

ATENÇÂO! ANTES DA UTILIZÂÇÃO, REMOV AVENTUAIS SACOS DE PLASTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANCAS. RECOMENDÀ-SE QUE QUANDO OS DEITAR FORA, OS COLOQUE NOS CONTENTORES ADEQUADOS PARA A RECOLHA DIFFERENCIADA, EM CONFORMIDADE COM AS LEIS EM VIGOR.

AVIVO IMPORTANTE: Instalacao o Sistema ISOFIX

  1. Este é um dispositalo de retenção ISOFIX para crianças. Aprovado pelo Regulamento ECE R44/04, para a utilização generalizada em veiculosuos equipados com o Sistema de fixação ISOFIX.
  2. Para a utilização doSYSTEMAISOFIXUNIVERSALébsolutamente necessário consultar o manual de instruções do voceulo, antes da instalação da cadeira auto. Omanual indicar as posições compatíveis com a classe de dimensão da cadeira auto, homologada ISOFIX UNIVERSAL.
  3. Este disposito de retencion foi classificado como "Universal"靼os de homologacao mais rigoros do que em relationa a modelos precedentes que nao dispoem este aviso.
  4. O grupo de massa e a classe de dimenso ISOFIX para as quais this disposito podserutilizando e:GRUPO1, classe B.
  5. En caso de dúvida, contacte o fabricante do dispositivo de retenção ou o revendador. ATENÇÂO! Nunca combine osinous sistemas de encaixe ISOFIX com o cinto de segança do automóvel para instalar acadeira auto. ATENÇÂO! Durante autilização, afixação dos encaixes inferiores não é suficiente. É absolutamente necessário fixar o "Top Tether" no

ponto de fixação previsto pelo fabricante do automóvel.

AVISO IMPORTANTE: Instalação com um cimento de segurarca com 3 pontos de fixação

  1. Este é um disposito do retenção paracriências "Universal", homologado seguido o Regulamento ECE R44/04 e compatível com a maior parte, mas não todos, os modelos de bancos de automóvel.
  2. A perfeita compatuldade é mais fácilmente consiguida nos casos em que o fabricante do veiculo declara no manual do mesmo que está prevista a instalação de dispositivos de retençao para crínanas, tipo "Universal", para a faixa etária em querso.
  3. Este dispositivo de retencion FOI classificado como "Universal"靼os de homologacao mais rigoros do que em relationa a modelos precedentes que nao Dispoeem esse aviso.
  4. É adequado exclusivamente para veículos equipados com cinto de segurarca con 3 pontos de fixação, estatico ou com enrolador, homologado gradual o Regulamento UN/ECE N°16 ou outras normas standardes equivalentes.
  5. Em caso de dúvida, contacte o fabricante do dispositivo de retenção ou o revende- dor.

IMPORTANTISSIMO! LEIA DE IMEDIATO

-EstaCADEira auto está homologada para o "Grupo 1" ou seja, para o transporte no automóvel de crianças entre os 9 e os 18 kg de peso (aproximamente dos 9-12 mezes até os 3 anos de idade), em conformidade com o Regulamento europeu ECE R44/O4.
- As operações de regulação dacadeira auto devem ser efectuadas exclusivamente por umadulto.
- Não permita que algoém possa usar o produits sem ter lido as instruções.
- Se as indicações contidas neste manual não foram seguides escrepulosamente, aconteça o risco de lesões graves para acriança, não so em caso de acidente, mas también{noutras situações (por exemplo, travagens brucas).
- Este produit destinata-se exclusivamente a ser utilizado comoCADEira auto e não deve ser'utilisationem casa.
- Nenhuma cadeira auto pode garantir a se

guranca total da crianca en caso de accidente, mas a'utilização deste produits reduz o risco de ferimentos e morte da crianca.

Utilize sempre aCADEira auto instalada correctamente e com os cintos de segança apertados, mesmo em persecuros breves. Se não o fazer, pode prejudicuar a integridade do seu filho. Verifique, principalmente, se o=cinto está devidamente esticado, não está torcido ou posicionado de modo incorrecto.
- Após um acidente,aina que ligeiro, a cadeira auto pode ter sofrido danos não visisteis a olho nu, por isso é necessário substitu-la.
- Não utilize cadeiras auto em segundação. Podarão ter sofrido danos estruturais não visseis a olho nu mas que comprometem a segança do produits.
- Se a cadeira auto estiver danificada, deformada ou excessivelymente desgastada, deve ser substituicao: podera ter perdido as caracteristicas originais de segurarca.
- Nunca efectue modifications ou acrécimos no produits sem a aprovasão do fabricante. Não utilize acessórios, peças de substituição e componentes não fornecidos ou aprovosado pelo fabricante.
- Não coloque objetivos, por exemplo, alimentadas ou mantas entre acadeira auto e o banco do automóvel ou entre acriança e aCADEira auto: em caso de acidente, aCADEIRA auto pode não functionar correctamente.
- Certifique-se de que não se encontrar objectos entre aCADEira auto e o banco do automóvel ou entre aCADEira auto e a porta do automóvel.
- Certifque-se de que os bancos do automóvel (dobraveis, rebátiveis ou giratórios) estão fixados correamente.
- Certifique-se de que os objectos transporteis dentro do automóvel, nomeamente na prateleira posterior, se encontrar fixados e posicionados correctamente de modo a evacitar que em caso de acidente ou travagem brusca, possam ferir os passagieiros.
- Não permitta que as crianças brinquem com componentes ou partes da caedira auto.
- Nuncaudeau a crianca sozinha no automóvel, poder seperigoso!
- Não transporte nacadeira auto mais do que umacriança de cada vez.
- Certifique-se de que todos os passagieiros do automóvel utilize um cimento de segu

rança, nãosoleparaa sua propriaseguranca, massememborduranteaviagem, em caso de acidente ou travagem brusca, podem feriracrianca.

  • ATENÇÃO! Durante as operações de regulação (do apoio da casa e dos cintos), certifique-se de que as partesMOVEDaCADEira auto não entram emcontacto com ocorpo dacriança.
  • Quando o veloculé estiver em movimento, antes de ejectur qualquer operação de regulaçao relativa à cadeira auto ou ao posicionamento da criança,pare o veloculum num local seguro.
  • Certificque-se regularmente de que a criança não已经是 do quando de segurar e de que não Manipula a cadeira auto ou qualquer componente da mesma.
  • Durante a viagem, evite dar acriança alimentos como chupa-chunas, gelados ou outros alimentos com pauzinho bois, em caso de acidente ou de travagem brusca, poderão feri-na.
  • Durante viagens longas, é aconsehlévê parar freqüentemente: a ciónca, sentada na cadeira auto, cansa-se fácilmente e nécessita de se mover. É aconsehlévê retirar a ciónca do automóvel pelo lado do passio.
  • Não removeva as etiquetas e a marca do produto.
  • Evite uma exposação prolongada da caveira auto ao sol: pode fazer a alteração da cor dos materiais e dos tecidos.
    Se o velocu tiver ficado parado ao sol, inspeccione cuidadosamente acadeira auto, antes de sentar a crianca; algumas partes poderao estar excessivelymente quentes. Nesse caso, delvearetha-las arrefecer antes de sentar a crianca, de modo a evitar queimaduras.
  • Mesmo quando não Transportar acriança, aCADEira auto pode estar fixada corretoamente (utilizando para o efeito ou sistemas OFIX ou um cimento de segurar do automóvel com 3 pontos de fixação) ou então deve ser guardada no porta-bagagem. Se aCADEira auto estiver fixada corretoamente pode constituir um perigo para os passagieiros, no caso de acidente ou de travagens bruscas.
  • A sociedade ARTSANA declina qualquer responsabilitadelpeuusoimpr头皮o do produits e porumautilizaçaodiferente da indica中标stas instruções.

INSTRUÇÉS PARA A UTILIZAZão

COMPONENTES
- REGRAS DE UTILIZATION E REQUISITOS RELATIVOs AO PRODUCTU E AO BANCO DO AUTOMOVEL
- INSTALACÇÃO DACADEIRA AUTO UTILIZANDO O SISTEMA ISOFIX
- INSTALLação DA CADEIRA AUTOLIMITIZANDO UM CINTO DE SEGURANDO AUTOMOVEL COM 3 PONTOS DEFIXACAO
- ADVERTÉNCIAS PARA A CORRECTA INSTALACÇÃO DACADEIRA AUTO
COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA AUTO
- REGULAÇÃO DO APOIO DA CÂBEÇA ACOLCHOADO E DOS CINTOS DE SEGURANÇA
- RECLINACÇÃO DA CADEIRA AUTO
MANUTENÇAO

COMPONENTES (Fig. 1-2-3-4-5)

Fig.1 (Partedafrente)

A. Apoio da casa acolchoado
B. Ranhuras para a passagem dos cintos
C. Correias dos ombros
D. Cintos de segurarca da cadeira auto
E. Botão para regulação dos cintos
F. Correia de regulacao dos cintos
G. Dispositivo de Fecha/abertura dos cintos
H. Forro
I. Correia separadora de pernas acolchoada
J. Base da cadeira auto
K. Assento da cadeira auto
L. Patilha de desbloqueio doSYSTEMA ISOFIX

Fig.2 (Parte deTRS)

M. Botão de regulação do apoio daanela
N. Etiqueta de homologia
O. Placa de fixacao dos cintos dacadeira auto
P1 Sistema ISOFIX
P2 Top Tether

Fig. 3 (Perfil)

Q. Patilha para a regulação do assento
R. Bolsa porta-instruções
S. Guia de passagem da correia horizontal do cimento de segurarca do automóvel com 3 pontos de fixação
S1. Guía de passagem da correia diagonal do cimento de segurará do automóvel com 3 pontos de fixação
T. Mola de bloqueiro da correia diagonal do cinto de segança do automóvel
U. Etiquetas com as instruções para a insta-

lacao

V. Sistema ISOFIX

Fig. 4 (Pormenor doSYSTEMAISOFIX)

W. Conexões

X. Tampas de proteção
Y. Botoes de desbloqueio
Z. Indicadores do encaixe correto

Fig. 5 (Pormenor do TOP TETHER)

AA. Cinto

BB. Regulador
CC. Indicador de tensão
DD.Gancho

ATENÇA! Respeite escrepulosamente as seguintoresgras deutilização da cadeira auto e os requisitos necessários do banco do automóvel: caso contrário, compensatóra as condições de segança.

  • O peso da criança deverá ser entre 9 e 18 Kg.
  • Se a cadeira auto for instalada no banco do automóvel, utilizing para o efeito o cimento de segança do velocho, este deve estar equipado com cimento de segança de 3 pontos de fixação, estatico ou com enrolador, homologado segundo o Regulamento UN/ECE 16 ou outras normas standardes equivalentes (Fig. 6).
  • Acadeira auto pode ser instalada,utilizing para o efeito o Sistema ISOFIX, nas posições indicadas no manual de Utilização do automóvel.
  • Acadeira auto pode ser instalada em qualquer um dos bancos traseiros ou, em certos casos, no banco darente ao lado do passageiro (consulte o respectivo documento da estrada para saber em que condições) e delve ser sempre posicionada no sentido da marcha do veloculo. Nunca instale esta carteira auto em bancos virados lateralmente ou positocionados no sentido oposto ao da marcha (Fig. 7).
    ATENÇÂO! Cöm base nas estatisticas sobre os accidentes, geralmente os bancos de trás do veiculo são mais seguros do que o banco darente. Portanto é aconsehlâvel instalar a ca-deira auto num dos bancos de trás. Nomeadamente, no banco do meio que é considerado o mais seguro.
    Se acadeira auto for instaladora no banco darente, para maior seguracao, e aconsehlavei

recuá-lo o mais posível, compativelmente com o espaço disponible atras e regulá-lo na posção mais vertical posível. Se o automóvel estiver equipado com regulator de-altura do cimento de segança, fixe-o na posção mais baixa. Em seguida, verifique se o regulator de-altura do cimento se encontrar em posção recuá-ada (ou no máximo alinhada) em relaçao ao encosto do banco do automóvel.

Não é aconselhavel instalar acadeira auto no banco da fronte se este estiver equipado com airbag frontal. No caso de instalar aCADEira auto em bancos equipados com airbag, consulte sempre o manual de instruções do veloculo.

ATENÇA! Nunca instale acadeira auto num banco do automóvel equipado apenas com um cinto de segurânia horizontal, comodos pontos de fixação (Fig. 8).

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO UTILIZANDO O SISTEMA ISOFIX

PREPARACAO PARA A INSTALACAO

  1. Puxe para o exterior a patilha de desbloqueio do Sistema ISOFIX (Fig. 9).
  2. Mantendo a patilha puxada, retire COMPLETAMENTE oSYSTEMA ISOFIX的那一 parte posterior do encosto (Fig. 10). Certifique-se de que o Sistema foi retirado totalmente, atao fimdo curso.
  3. Empurre para dentro os dois botões vermelhos (Y) das connexões ISOFIX (Fig. 11a) e, mantendo-os premidos, remove as vezes tampas de proteção (X) (Fig. 11b).
  4. Posizione as das tampas nos encaixes espécificos, existentes por baixo da base (Fig. 12a - 12b).

ATENÇAÖ! Conserve cuidadosamente as tamps nos encaixes indicados, porque quando não utilizes o Sistema ISOFIX, são indispenseis para voltar a reinseri-lo na base.

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO

  1. Cologne acadeira auto no lugar escolhido. ATENÇÂO! Certifique-se de que não existem objects entre acadeira auto e o banco nem entre aCADEira auto e a porta do automóvel.
  2. Fix as dos conexões ISOFIX nos respectivos encaixes ISOFIX, existentes no banco do automóvel entre o encosto e o assento (Fig. 13). ATENÇÂO! Certificque-se de que o encaixe foi effectuado corretoamente, verificando se osodos indicadores (Z) está na posicao verde.

  3. Empurre energicamente aCADEIRA auto contra o encosto do automóvel (Fig. 14), para garantir a maior aderência.

INSTALAÇÃO DO TOP TETHER

A instalación da caedrae auto ficaré completa apenas e são après a instalación do Top Tether.

ATENÇAO! Consulte o manual de instruções do automóvel para localizar o punto de fixação do Top Tether na caedra auto. Este punto de fixação está assinalado com a etiqueta espécífica (Fig. 15) e pode estar localizzato nas posições indicadas nas figuras 16a - 16b - 16c - 16d - 16e.

ATENÇAO! Verifique se a fixação utilizada para o Top Tether é a previa. Não confunde o disposito de fixação correto com o anel previsto para fixar as bagagens (Fig. 17).

ATENÇAO!! Passe o Top Tether entre a parte superior do encosto do banco do automóvel e o apio da casa. Nunca passo o Top Tether por cima do apio da casa (Fig. 18).

  1. Depois de localizar o punto de fixação, fixe o gancho (DD) do Top Tether (Fig. 19).
  2. Regulate o comprimento do cinto do Top Tether, puxando a correia energicamente, para o esticar (Fig. 20). A cor verde do指示or, existente na correia, confirma que o Top Tether ficou esticado correctamente (Fig. 21).
  3. Enrole a correia excérente e prenda-a com a mesma faixa de velcro (Fig. 22).

DESINSTAÇÃO

ATENÇÂO! Antes de ejectur a desinstalçâo, retire acriâa da caéira auto.

  1. Folgue o Top Tether, premindo o botao específico BB (Fig. 23) e desencaixe o gancho.
  2. Enrole a correia e prenda-a com a specifica faixa de velcro (Fig. 22).
  3. Puxe para o exterior a patilha de desbloqueio do Sistema ISOFIX (L) e, mantendo-a puxada, afaste acadeira auto do banco do automóvel até a completeness do Sistema ISOFIX (Fig. 24a-24b).
  4. Empurrando paraaretho osdois botoes vermelhos,desencaixe as conexoes dos respectivos encaixes ISOFIX,existentes no banco do automóvel (Fig.25).
  5. Remova as两大 tampas de proteção, guardadas precedentesamente na base da cadeira auto e voltar a insertas nos respectivos conectores ISOFIX, tendo ou cuidado de posicionar as两大 extremidades viradas para o interior (Fig. 26a-26b).

  6. Empurre o Sistema ISOFIX para dentro da base daCADEira auto, de modo a fazer posicionado Completely no interior da propria base (Fig. 27).

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO UTILIZANDO UM CINTO DE SEGURANÇA DO AUTOMOVÉL COM 3 PONTOS DE FIXACÇÃO

ATENÇÃO! NUNCA FACÁ PASSAR O CINTO DE SEGURANÇA EM POSICÓES DIFFERENTES DAS INDICADAS NESTE LIVRO DE INSTRUÇões: PODERA COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU FILHO!

Os pontos para a passagem do cinto de segurarça está sinalizados na cadeira auto atraves de elementos de cor vermelha.

ATENÇA! Estas instruções referem-se, tanto no texto como nos desenhos, à instalacao num banco traseiro do lado direito. Para instalar acadeira auto noutras posições, efectue a mesma sequência de operações.

  1. Cologne acadeira auto no lugar escolhido. ATENÇÂO! Certifique-se de que não existem objects entre acadeira auto e o banco nem entre aCADEira auto e a porta do automóvel.
  2. Recline completeness o encosto, puxando para si a patilha que se encontrar por baixo da cadeira auto (Q) (Fig. 28).
  3. Puxe o cinto de segurarca do automóvel, fazendo-o passar no espoço existente entre o encosto e a base daCADEira auto (Fig. 29).
  4. Passe a correa horizontal do cinto de segurarao automatovel por baixo das guias espécicas para o efeito (Fig. 30).
  5. Puxe-a do outro lado da cadeira auto e aperte-a no fecho do cinto de segurardo automóvel (Fig. 31).
  6. Abra a mola de bloquejo do cinto (T) que se encontra do mesmo lado do quando do cinto de segurar do automóvel, premindo a respecária patilha (Fig. 32).
  7. Introduza a correia diagonal do cimento de segurar na mola de bloqueio, poscionando-a exactamente conforme indicado na figura 33. Solte a mola que ficaré fechada automaticamente.
  8. Puxe com bastante fora pena correa diagonal do cinto de seguranca, fazendo com que a cadeira auto fique bem encostada ao banco do automóvel (Fig. 34), se for necessário faça fora com um joelho dentro da cadeira auto.
  9. Passe a parte superior da correia diagonal do cimento dentro da guía S1, posicionaldo-a

10.Puxe com fora correia diagonal, no sentido indicado na figura 35, para a esticar bem.
11.Certifique-se de que aCADEira auto ficou instalada correctamente (Fig. 36).

ADVERTENCIAS PARA UMA CORRECTA INSTALACÇÃO DA CADEIRA AUTO

ATENÇÃO! Para não compensar a seguranga, depuis da instalacao, verifique SEMPRE se.

  • O cinto de segurarca do automóvel não está torcido.
  • O cinco de segurarça está bem esticado.
  • No final destas operacoes acadeira auto deve estar bem encostada ao banco do automóvel; se assim não for, repita as operações de instalação.

COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA AUTO

  • Antes de colocar acriança nacadeira auto, prima o botão de regulação do cimento e, simultaneamente, segure nas das correias dos ambros do cimento daCADEira auto, abaixo dos protectores e puxe-as para si, para as folgar (Fig. 37).
  • Abra o fecho do cinto dacadeira auto, premindo o botão vermelho (Fig. 38) e afaste as correias dos ambros para ambos os lan dos, puxando-as para o exterior. Agora é possivel colocar acriança naCADEira auto (Fig. 39).

ATENÇAÑ! Certifiche-se sempre de que o corpo da和个人 está bem aderente ao encosto dacadeira auto (Fig. 40).

  • Posicione correctamente a correia separadora de pernas, segure nas correas do cinto, sobreponha as das linguetas (Fig. 41a - 41b) e encaixe-as, com firmeza, Dentro do fecho, ate ouvir um estalido (Fig. 42).
  • Para garantir maior segurar, às vezes linguetas foram estudos de modo a impeder ofeito do cinto se apenas uma lingueta for introduzida.

REGULAÇÃO DO APOIO DA CÂBAÇEA ACOLCHADO E D O CINTO DE SEGRANZA

A alterations do apoio da cabeca e do cinto de seguranga pode ser regulada simultaneamente em 6 differentes posicao,utilizing para o efeito o botao existente atras do encosto.

ATENÇAO! Para uma correça regulação, o apoio daCESSA devê estarpositiondo modo que as correiras do cinto, no encosto, es

tejam à mesma alta dos ombros da crianca (Fig.43). Para efectuar a regulacao, mantenha premido o botao de regulation (M) que se encontra atras do encosto (Fig. 44) e, simultaneamente, fora deslutar o apoio da casa ate atingir a posicao desejada (Fig. 45); solte o botao e empurre o apoio da casa ate ouvir um estalido que confirmara que ficou bem bloqueado.

Para esticar as correias do cinto daCADEira auto, puxe a correia de regulacao (Fig. 46) ate as correias ficarem bem aderentes ao corpo da crianca.

Depois de ter esticado as correias do cinto, segurenas correias dos ombros e puxe-as para baixo de modo a ficarem bem aderentes ao corpo da性和a.

ATENÇAO! O cinto delve estar bem esticado e aderente ao corpo da criança mas não excessivelyvamente. Nos ombros,deer se possivel introduzir um dedo entre o cinto e o corpo da criança.

ATENÇÃO! Certifique-se sempre de que o cinto de segança não está torcido e controle de modo especial a zona do abdômê da孕期.

RECLINAÇÃO DA CADEIRA AUTO

ACADEira auto dispõe de 5 posições de reclinação.

Para regular a reclinação é necessário puxar para si a patilha que se encontra por boa docadeira auto (Q) (Fig. 47)

ATENÇA! Depoi s de ter reclinado acadeira conforme desejado, solte a patilha e mova aCADEira auto até ouvir um estalido que confirma o bloqueio da patilha.

ATENÇA! Depoiis de ter reclinado acadeira conforme desejado, certifique-se sempre de que os cintos de segança do automóvel continuam esticados correctamente sobre aCADEira auto.

ATENÇÃO! Durante as operações de regulação, certificque-se de que as partesMOVEDe dacadeira achildao não entraram em contacto com o corpo dacriança que está sentada na cadeira ou de outrascriançastransportadas no automóvel.

MANUTENÇAO

As operações de limpeza e manutenção vem ser efectuadas exclusivamente por umadulto.

Limpeza do forro dacadeira auto

O forro da cadeira auto é Completely removivel e lavavel. Para a lavagem, siga as ins

truções indicadas na etiqueta do forro. Nunca utilize detergentes abrasivos ou solvents. Não centrifugé o forro e estenda-o sem o torcer.

O forro pode ser substituido, exclusivamente por及其他 aprovado pelo fabricante, quando o constitui parte integrante da caedeira auto e portanto é um elemento de segança.

ATENÇAÑ! A cadeira auto nunca dee ser'utilizada sem o forro, para não compenser a segança da和个人.

Para retiring oorro é necessario remove anterior o cinto, conforme a seguir indicado:

  • Prima o botão de regulates do cimento e simultaneamente puxe as vezes correidas do cimento daCADEira auto, abaixo dos protectores dos ombros, para as folgar (Fig. 37).
  • Abra o cinto de segança, premindo o botão vermelho do fecho (Fig. 38).
  • Retire da(place as duas extremidades das correias (Fig.48).
  • Puxe as correias pela parte da fronte da ca deira auto e retire-as do apoio da caba e dos protectores das correias dos ombros (Fig. 49).
  • Remova o revestimento do apoio da casa, a correia separadora de pernas e o forro da cadeira auto.

Paravoltaracolocar oforo e cinto necessario:

  • Reposicionar o revestimento do apoio da casa, a correia separadora de pernas e o forro da cadeira auto.
  • Introduzir as das extremidades das correias do cinto, primeiro, nas ranhuras do forro (Fig. 50), e deposito, atraves dos protectores das correias dos ombros e das ranhuras do apoio da casa (Fig. 51).
  • Introduzir novamente as das extremidades das correias do cinto na placu (Fig. 52) e vericar se a placu e as duras extremidades das correias se presentam conforme indicado na Fig. 53.

ATENÇÖ! : Certifése –Se sempre de que as correias do cinto não está torcedas.

ATENÇA! Verifiche sempre se a placá está apoiada correctamente no especialico compa-timento inferior do assento da cadeira auto (Fig. 54).

Limeza dos componentes de plástico e de metal

Para a limpeza dos componentes de plástico ou de metal esmaltado, utilize exclusivamente um pano humido.

Nunca utilize detergentes abrasivos ou sol- ventes.

As partes molevis de cadeira auto não devem, de modo algo, ser lubricadas.

Controlo da integridade dos componentes

Recomenda-se que verifies regularmente a integridade e o estado de desgaste dos seguin-tes componentes:

  • Forro: certificque--se de que as partes acolchoadas não se esteejam a defazer e que não esteejam a sair para fora revestamento. Verificque o estado das costuras que devem estar intactas.
    Cintos: verifique se o material textil se encontra desfiado e se existe uma reducao evidente da espessura das correias do cinto na zona da correia de regulation, entre as pernas, nas correias dos ambros e na zona da placar de regulation das correias do cinto.
  • Materiais plácicos: VERIFIRE O ESTADO DE DESCASTE DE TODOS OS COMPONENTES DE PLASTICO QUE NOO DEMV ENPCTRAR DE SINIAS EVIDENTES DE DETERIORACAO NEM DESBOTAMENTO.

ATENÇAO! Se a cadeira auto estiver deformada ou excessivelymente desgastada, deve ser substituidora: poder ter perdido as caracteristicas originais de segurar.

Conservação do produits

Quando acadeira auto não estiver instalada no voéculo, recomenda-se que a guarde num local seco, longe de fontes de calor e ao abrigo do pó, humidade e luz solar directa.

Ao atingir o limite de utilização previsto para este produits, deixe do uso e de modo a respeitar o ambiente, separe os seuas componentes e coloque-os nos contentores adequados para a recolha diferenciada de lixo, conforme previsto pelas normas em vigor.

PARA MAIS INFORMACOES:

Farsana Portugal, S.A
Atendimento ao Consumidor
R. Humberto Madeira, no 9
Quelez de Baixo
2730-097 BARCARENA
Site: www.chicco.com

CHICCO KEY 1 ISOFIX - PARA MAIS INFORMACOES: - 1

Gebruiksaanwijzing

BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUKSAANWIJZING VOOR HET GEBRIUK AANDAHTIG EN HELEMAAL DOOR, OM GEVAREN BJJ HET GEBRIUK TE VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LAFTERAADPLEGING. HOUD U ZORGVULDIG AAN DEZE INSTRUCTIES, OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN.

LET OPI VERWIJDER VOOR HET GEBRIJK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUI- TEN HET BEREIK VAN KINDEREN. GOOI ZE WEG IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE WETTEN VOOR GESCHEIDEN AFVALVERWERKING.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHICCO

Modelo : KEY 1 ISOFIX

Categoria : Cadeira de carro