OLYMPUS VN-5500 - Gravador de voz

VN-5500 - Gravador de voz OLYMPUS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VN-5500 OLYMPUS em formato PDF.

📄 167 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OLYMPUS VN-5500 - page 109
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Gravador de voz digital
Marca OLYMPUS
Modelo VN-5500
Dimensões 102 x 36 x 20,5 mm
Peso 63 g (com pilhas)
Alimentação 2 pilhas alcalinas AAA ou 2 baterias recarregáveis Ni-MH
Duração de gravação (HQ) Aproximadamente 20 h 5 min
Duração de gravação (SP) Aproximadamente 53 h 40 min
Duração de gravação (LP) Aproximadamente 300 h 30 min
Modos de gravação HQ (alta qualidade), SP (padrão), LP (longa duração)
Microfone integrado Microfone eletreto condensador (monoaural)
Alto-falante integrado Alto-falante dinâmico redondo integrado Ø28 mm
Funções principais Gravação, reprodução, pausa, avanço/retorno rápido, VCVA, programador, alarme, marcas de índice, transferência de arquivos
Capacidade de arquivos Até 100 arquivos por pasta, 4 pastas
Exibição Painel LCD com indicadores de pasta, número de arquivo, tempo, modo, sensibilidade
Conectores Tomada de microfone (3,5 mm mono), tomada de fone de ouvido (3,5 mm mono)
Interruptor HOLD Bloqueio das teclas para evitar ações involuntárias
Autonomia das pilhas alcalinas Aproximadamente 39 horas
Autonomia das baterias Ni-MH Aproximadamente 22 horas
Manutenção e limpeza Limpe com um pano seco. Não use solventes orgânicos.
Segurança Não exponha ao calor, umidade ou impactos. Mantenha fora do alcance das crianças.
Acessórios opcionais Carregador BU-400, cabo KA333, microfones ME52/ME15, adaptador TP7

Perguntas frequentes - VN-5500 OLYMPUS

Como inserir as pilhas no gravador OLYMPUS VN-5500?
Deslize a tampa do compartimento das pilhas para fora. Insira duas pilhas alcalinas AAA respeitando as polaridades (+ e -) indicadas e feche a tampa.
Qual é a duração máxima de gravação no modo LP?
No modo LP (longa duração), o gravador pode gravar aproximadamente 300 horas e 30 minutos.
Como ajustar a hora e a data?
Mantenha pressionada a tecla DISP/MENU por pelo menos 1 segundo. Selecione [TIME] com as teclas + ou - e pressione PLAY. Ajuste as horas, minutos, ano, mês e data com as teclas + ou - e confirme com PLAY.
Como transferir um arquivo de uma pasta para outra?
Inicie a reprodução do arquivo e mantenha pressionada DISP/MENU. Selecione a pasta de destino com as teclas ◀I ou I▶ e pressione PLAY. O arquivo será copiado ao final da pasta escolhida.
O que fazer se o gravador não responder?
Verifique se o interruptor HOLD não está na posição [HOLD]. Se estiver, coloque-o na posição normal. Se o problema persistir, substitua as pilhas ou remova-as e reinsira-as.
Como apagar um arquivo específico?
Selecione a pasta com FOLDER/INDEX, navegue até o arquivo a ser apagado com as teclas ◀I ou I▶ e pressione ERASE. Confirme escolhendo [YES] com as teclas ◀I/I▶ e pressione PLAY.
É possível usar um microfone externo?
Sim, você pode conectar um microfone externo (vendido separadamente) na tomada MIC. Use de preferência um microfone eletreto ou com redução de ruído para melhor qualidade.
Como ativar o modo de gravação por detecção de voz (VCVA)?
No menu, selecione [VCVA] e coloque em [On]. Durante a gravação, você pode ajustar o nível de disparo com as teclas + e -. A gravação inicia automaticamente quando um som é detectado.
O que fazer se a pilha vazar no compartimento?
Remova imediatamente as pilhas. Limpe cuidadosamente o compartimento com um cotonete seco ou levemente embebido em vinagre branco para neutralizar a corrosão. Verifique o estado das molas de contato. Se o aparelho não ligar, entre em contato com um serviço de reparo.
Como redefinir o gravador para as configurações de fábrica?
Mantenha pressionada a tecla STOP e pressione ERASE por pelo menos 3 segundos. Selecione [YES] com as teclas ◀I/I▶ e pressione PLAY. Isso apaga todas as configurações e arquivos.

Perguntas dos utilizadores sobre VN-5500 OLYMPUS

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

odpadły sprężynki dociskowe baterii - da się naprawić? résolu
A Adam - 26 j - 1 réponse communauté

Posiadam dyktafon OLYMPUS = Digital Voice Recorder VN-5500PC sprzed lat. Wylała się w nim bateria i spowodowała odpadnięcie sprężynek dociskowych.
CZY ISTNIEJE MOŻLIWOŚĆ NAPRAWY DYKTAFONU ?

Reportar esta questão
N Notice-Facile - 26 j

Une fuite de batterie est malheureusement un problème sérieux qui peut causer des dégâts importants à un appareil électronique. Dans votre cas, si les ressorts de contact sont tombés, cela indique que la corrosion a endommagé le compartiment de batterie. Il est possible que les ressorts se réinsèrent, mais le vrai risque réside dans les dégâts que l'acide de la batterie a pu causer à l'intérieur de l'appareil.

Avant toute tentative de réparation, vous devriez :

  • Nettoyer soigneusement le compartiment de batterie avec un coton-tige sec ou légèrement humidifié de vinaigre blanc pour éliminer les résidus de corrosion
  • Vérifier si les ressorts peuvent être repositionnés correctement dans leurs emplacements
  • Insérer de nouvelles piles pour vérifier si l'appareil réagit

Cependant, nous ne pouvons pas vous garantir que l'appareil fonctionnera, car la corrosion peut avoir endommagé d'autres composants internes invisibles à l'œil nu. Si le dictaphone ne s'allume pas après ces étapes, une réparation professionnelle serait nécessaire. Je vous recommande de contacter directement le service après-vente d'OLYMPUS ou un réparateur électronique local pour évaluer les dégâts internes.

Reportar esta resposta
Adicionar uma resposta

Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VN-5500 - OLYMPUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VN-5500 da marca OLYMPUS.

MANUAL DE UTILIZADOR VN-5500 OLYMPUS

Obrigoado por te adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Lei para favor das instruções para obter informações como utilizear correctamente e em segança this produco. Maintenha as instruções em local accesivel para futuras consulutas.

Vä multumim pentru ca ati achiztonan un reporton digital Olympia. Vä rugam àiti cesti acreste incipituri detnpu forinu informatiy prvid ungiditare corectá s igura a produsuliu. Tineti instructjule la indemnan pera la consulta cand avei nevoe. Pentru a va asigura inregistrari de calitate, v recomandam sa testatia functia de inregistrate si volumul inaente de a utiliza disposquitivol.

Hva lam vto ste se opredilez i Oyosmuv Digitali tafokno. Molimo var das pa jaijvo priscote ova upstvka kabo va bis zufo dugo i bezednbo. Cuajeve ovo upstvo na rispautonomest muso. Kako bavi smnici bilo ste uospesi, preporcupiero da pre upotrebe ispografic fknjuni sminanja i jacine zvuka.

BnaIaOamnB Bac 3a npokny UINBOPOBTIO JNtKOoTOA OHMUPLs.
BnHmatneBNO nPOTHTe TNTNTHyCPKU, copepRkAHO INHFOPMAUIO no
npbAHNBmU 86nO3aONHnIOcNtOBaONBAMDIOKTOFA. XpAHInTe IHCtPbKUIO BocTQNTHMe MeTE, tObSb 8 BVyDyEmu BMyOni NteKo eHJNAH.
06eobceHNuOpOxz aIaONi NKePcOKemdEmy PnOReBtpyf HkyNKOnO zAninci n 8BvNepeknIOhONbIAHNIEM.

To naioi o aouevxoietai ao to onoeio diakonhc.

PocTa EaepocKaipocTaPiOw(Ek.11)

Ipyopa Eunpoc:

Eva n ouakeynxoyapnong civai stn letoupyia anapanaywync, kato kpatirote natnevo tokoumi

  • Otav apnoete To koumui ▲, n oukeun θa ouvexioi To kavovikó naikiu.

Niwuyupia:

Evnaouakeunxoyapponc evivaon tLeitovpya ananapaywnc, natoe kaiKpatirote nantnevo tokouni

  • O'tav apnetae To koumui n oukeun 0a ouvexiaei To kavoviko naicu.

Niw yupiqa:

To tloc evoc apxieou evtonicetai natwac kai pwtvac to koumi 1 stn diakpieku ty npoyoup eumpoc. H ouokeun taatapntohoe npoowpiva oTo TLoc to apxieou. Av dev aqnoete to kouuni b n ouakeun dauvexioei va kavei ynpyopa eumpoc.

H apx n evoc apxieiou evtonicai natwvac kai kpatwvtac to koupi O stiapkeiaou niow yupioaotoc. H ouakeun tho ataiatneipnoosipva otny apxn tou apxieou. Av dev apnoeTe to koupi n oauakeon tho auveixoei va ektle to niow yupiaqa.
Avutapxie mapkapiqa eupetnpiou otoeoo apexio, 0taatajtnoei npoospivadn tneon tou mapkapiaatoc eupetnpiou.

EvtonioicntApxctouApxiou

Evu noukeun naiE (kavovik, apya n ypiyoapa), natovac to koumi n hi nai naiyypoja eumnp cniou otnu apxitou enouveup oayiou n tou apxiou nou naiei tai avtioioka.

Avouavvtnoi eva mapkapiogua eupetnpoiu oTo meo, to naicuo apxie o auto to onueio (Aeite Mapkaiqata Uepetnpoiu yia aeitoupeieC).

AlambdayTayutntacNaiEiparotc (Eik.12)

Evno ouakeun nxyopaponoc eivai stn letoupyia diakonic, natote kai kpatotne tarnjevo to koujini PLAY

OLYMPUS VN-5500 - AlambdayTayutntacNaiEiparotc (Eik.12) - 1

Av eilEeTei to apyo naIeIO, eupavicTeai OTN oOovn [Kaiyio ta ynpYop naIEIO eupviciTeai [Otav n oukeun PiaTEi.
H oukeun otajata va naiei otavatnoiete to koumi STOP) otoapo/ypnyopo naieiu, n otavpataei otteo tao apxieiu. AvmuTOSAPXIEEVAto naieiu, no oukeun 0a naiei taapexiae me tvn kavovik taoyntna.

AkoovmaeAkoovtka(Eik.13)

Mnopeite va akouoet Ta apxiea ouvodovac akouotika otnu unooxyi akouotikwv.Auovdethetaakouotiko, Toyeavawvo devekntneixo.0xoc nietai miovovwivka.

Iva o anoaye eepoiou tautou, bale To aokoutik o apou npwtaexetyatebaoei Tn staothncvctyaon.

· Otav akoute TE a Kaouotikota oto naieio, mny avebace TNV evtana npa noLa. Auto anopei va npokaaoeiae bveonnTcakockai meiowncTK icavotntac Tcakoc
AkoTuKIA dev napXovTAl. Mnpoeite va npiaoiantae KOVOVOpWvIKO akouTOKo 3.5 mm n AkoTuKIA.

βnoi

Mnopeite va metathetaaete apxieia ypaueva tOUC paekalouc [A], [B], [C] kai [B] ae allouc paekalouc. To apxieo nou metateonke npootiTetai oTo TLoc Tou paekalounpoopiouou.

Teiooc tou mevoou nou diaiaeate avaoobnvei.

3IaIIOTeToKoumni I I 1va aAlambdaEeTn pOthmuon.
4 Natjote to koumni PLAY () ia va eIiBaeiaoweTe n puOmuo.

5 NatjotetokoumiSTOP)bviavakleioe to mevou(Eik.17).

① Oθovn pθμiαnc tou μενού
2 METAKIVHO TNE IVMIOJMyia 2eONMauu/Auavel o ApOMuC
3 Metakivto nTv eniiovmyia έηοι apioετα
④ Eπβεβαιωτε τη ρύθμισ
3 Metavikinotte Tnvi enioyu ma 3eon katw/ieuwetai oipohc
6 Metakivotne TnV eniOy nia
8eon deixia

Σημειώσεις:

H oukeun 0a taqatnei av tvn apaeote abpvia 3 letna otni diapkeia tncopyawvocntou mevou, au to eiooc nou emlextnke dev eepapoeitie.
Av natnoeTo koumi STOP (n) stn diapkeia evoc xeiipioou opyavwntou mevou, n ouakeun 0a taatpneai ka 0a epapuoei ta otoxiia nuov ixav pvthetai e EKEivo to onueio.

TpnoiIpaipaiatoc[HQSPLP]

Otpnocypaipiatocmuopeiva emilextei ano kai [HQ] (eypaipn houe me uynhni noiht), [SP] (otavartpvapuio) kai [LP] (ypauipuoyeaianc diapkeiac).

Q3: Non é possible registrar.

  • Os conteudos este documento podem ser alterados futuramente sem征求意见 prévio. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes relativas aos nomes dos produits e números de modelos.
  • Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade dos conteudos deste documento. Na eventualidade improvisel de encontrar um item duvidoso, umorro ou uma ossência, contacte o Centro de Assistência ao CLIENTE.
  • Éxcludual qualoresponsibilitad por danos passivos ou danos de qualer espécie ocorridos devo a um defeito do produits, a uma reparação efectuada por terreiros que não a Olympios ou um centro de service autorizado da Olympios, ou qualer及其他 motivo.

Preparação

Identificacao das Partes

① Microfone
② Entrada de microfone
③ Interruptor HOLD
④ Botão STOP (■)
⑤ Botão PLAY(>)
⑥ Botão1 (Retroprocesso)
⑦ Tampa da pilha
8 Botão FOLDER/INDEX (Pasta/Índice)
⑨ Entrada de auricular
10 Mostrador (Painel LCD)
11 Indicador de Gravacao/Reproducao
⑫ BotaoREC()
⑬ Botão +
⑭ Botão ▶▶I (Avanço rápido)
15 Botão -
16 Botão DISP/MENU (Informação / Menu)
⑰ Botão ERASE(●)

Colocacao das Pilhas (Fig. 1)

1 Pressione ligeiramente e deslize no sentido da seta a tampa das pilhas para a partir.

2 Introduza das pilhas alcalinas tipo AAA, tendo atençao a correcta polaridade.

3 Fecha a tampa das pilhas totalmente.

  • Aparece no mostrador TIME / DATE.
  • O indicator HOUR pisca,indicando o inico del processo de acerto da hora e data (Para mais detailhes, consulte «Acerto da hora / Data [TIME]»).

① Altifalante

Pode ser'utilizada a Bateria Ni-MH recarregavel (BR401) da OLYMPUS, disponible en separado.

Substituacao das Pilhas:

Quando aparecer noesorodor o simbolo [C] , substitua as pilhasrapidamente. E recommendadoo uso del pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas ficam gastos aparece no比重adoro simbolo [C] e o gravador desglia automatistically. Para manteras definições correntes (hora, data, etc.) colque o interruptor HOLD na posicao [HOLD] antes de substituir as pilhas. Para sua conveniencia, o gravador registra as definições correntes na memória não-volatil em intervals de uma hora.

Colocacao das Pilhas (Fig. 2)

O interruptor HOLD funciona como botao de ligar eDSLigar. Se não esta autilizar o gravador de voz,coloque o interruptor na posicao [HOLD].O gravador fica desigado e o consumo das pilhas é reduzido.

Ligado:

Modo Descanso e Mostrador Desligado:

Se o gravador estiver sem funcionar ou em pausa, durante uma gravacao ou em reproducao, por mais de 60 instantos, o gravador entra no modo de Descanso (protection da ricerca das pilhas) e oestrado desigla. Para sair do modo de Descanso e voltar a ver as informacoes noestrador prima qualquer botao.

HOLD (Desligado)

Cologne or interruptor HOLD na posicao [HOLD]. Todos os botões ficam bloqueados. Esta funcao éutil para transporte o gravador no bolso ou na carteira. Lembre-se de

desactivar o interruptor HOLD antes devoltar a usoogravador.

Notas:

  • OAlarmé soa à hora definiça这是我 que o gravador estêja em [HOLD]. Para ouvir a gravação associada prima um botão qualquer.
  • Ao colocar o interruptor HOLD na posicao [HOLD] o gravadorunga de segunte forma:
  • Se o gravador estiver a reproduzir, o meuhrador desliga quando terminar a reproducao da gravacao corrente.
  • Se o gravador estiver a gravar, o restráoresliga quando o espoço disponible na memória se esgotar e a gravação para automaticamente.

Como Utilizar com una Correia (Fig. 3)

① Ilhó da correia

A correia não é fornecida.

Notas sobre as Pastas (Fig. 4)

O gravador de voz tem quatro pastas: [b], [d], [e] e [u]. Para alterar a pasta的选择法, primary o botão FOLDER/INDEX quando o gravador estiver parado. Cada gravacao é guardada numa pasta. Para aceder rápida e fácilmente as gravações utilize as pastas para as classifcar. Cada pasta pode corner até 100 gravações.

① Pasta corrente

Acerto da Hora/Data [TIME] (Fig. 5)

Seahora e a data tiverem sido acertadas, a informacao sobre quando a gravacao foi realizada é automaticamente guardada com o ficheiro de voz.

Ao colocar as pilhas pela第一位ze ou sempreque as substitua, oindicador de hora aparece e piscar. Neste caso, execute os passos segentes de 4 a 7 para acertar a hora e a data.

1 Prima botão DISP/MENU por mais de 1 segundo.
2 Prima o botao + ou - ate [TIME] aparecer a piscar no主義者.
3 Prima o botao PLAY(>).

  • O indicar da hora pisca.

4 Prima o botão + ou - para acertar a hora.
5 Prima o botao PLAY () ou para passar ao horas.

  • O indicar dos Minutes fisca.
  • Para voltar à définição da hora prima no botão.

6 Prima o botão + ou - para acertar os minutos.
- Repita o passos de 5 a 6 paraContinuar a acertar o ano, mês dia.
7 Depois de acerar a的数据 o botao PLAY ou -1.
- O acerto da hora e da datatica conclusido.

Notas:

  • Voce para alterar a indentacao da hora doSYSTEMA12horas para o Sistema de 24 horas premindo o botao DISP/MENU quando está acertar a hora ou os minutos.
  • Você pode alterar a ordem da data pressionando o botão DISP/MENU quando está a acertar umo, às ou ia. Exemplo: Junho 14, 2008

$$ \left[ \begin{array}{l l l l} 7. 1 3 & 0. 8 8 & 9. 7 8 & 0. 8 8 \ 7. 1 3 & 0. 8 8 & 9. 7 8 & 0. 8 8 \end{array} \right] $$

Gravacao (Fig.6)

1 Prima o botão FOLDER/INDEX para selecionar a pasta desejada.
2 Prima o botão REC(●) parainiciar a gravacao.

  • O indicator de Gruavao/Reproducao acende a vermelho e a gravacao incia.

3 Paraunar gravacao prima o botao STOP (■).

A gravamento FHA guardada na pasta selecionada com o ultimate numero.

① Sensibilitadod microfone
(2) Pastas corrente
③ Modo de gravacao corrente
4 NUmero da gravacao corrente
⑤ Indicador do nível da gravação
⑥ Tempo de gravação
⑦ Tempo de gravação restante

Parar a Gravacao (Fig.7)

Pausa:

Enquanto o gravador estevin no modo de gravacao,prima bota REC(●).
- Aparece no mostrador [PAUSE] e o indicator de gravacao/reproducao fica a piscar.

RetomarGravacao:

Prima novamente o botão REC (●).
- A gravamento continua no punto da interrupção.

Notas sobre a gravacao

  • Se aparecer [FULL] no measurador, você não pode fazer mais gravacao{nessa pasta. Neste caso, apague as gravações que não desejaguardaroutransfira-as para o competitor.
  • Se o gravador estiver pousado numa mesa para gravar una reunión, as vibrações podem ser captadas. Coloque por exemplo uma agenda entre o gravador e a mesa para fazer que as vibrações sejam percevêis na gravação.
  • Quandoseprimebotao DISP/MENU, a informacao no主義o altera para o tempo de gravacao correrente se tempo de gravacao restante for igual ou inferior a 5 horas.
  • quando o tempo de gravação restante para inferior a 60 seguros, o indicator luminoso gravar/reproduir fica intermitente a vermelho. quando o tempo de gravação restante alcantar os 30 seguros ou os 10 seguros, o indicator luminoso começa a piscar mais rapidamente.
  • Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo STOP automaticamente.
  • Em situações acústicas difices ou quando o som do orador é boa, é recommendado gravar no modo [HQ]. A优质的 do som captado pode ser melhorada com a utilização de um microfone externo (adquirido emeparado).

Gravacao com Microfone Externou Ou Altovelho

É possivel gravar utiliser um microfone除外 ou autres aparelho convetado ao gravador.

  • Aoutilizar um microfone externo, escolha um microfone adequado tal como, um microfone de anulacao de ruido ou condensador eletrico (optionalis).
  • Para ligar o gravador um dispositoivo externo, utilize o cabo de ligação KA333 (opacional) e adapterado de tomada de conversao estereo/monaural fornecido com o KA333.
  • O nível da gravação não pode ser ajustada pelo gravador. quando conecta um aparelho externo ao gravador realizaze testes de gravacao eNJuste o nível de saida do aparelho externo.

① Entrada audio para conectar outweighs (Fig. 8)
② Adaptador de tomada de conversao KA333 (Fig.8)

Informação no Painel LCD

Vocé pode選擇ar o tipo de informação quepretenderver no公共场所. Istoaajuda-lo-a verificar e confirmarasdifferentesdefinições e informações da gravacao.

OperaçãoInformação no LCD
Enquanto o gravador estiver no modo de parado, mantenha pressionado o botão STOP (■)Aparece noestrador o número total de gravações guardadas{nessa pasta e o tempo de gravacao restante
Enquanto o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão DISP/MENUA informação altera entre o tempo de gravacao correrente e o tempo de gravacao restante
Enquanto o gravador estiver no modo parado ou no modo de reprodução, prima o botão DISP/MENUTempo de reprodução ➢ Tempo de gravação restante ➢ Data da gravação ➢ Hora da gravação ➢ Tempo de reproducao...

Reproducao (Fig. 9)

1 Prima o botão FOLDER/INDEX para selecionar a pasta desejada.
2 Prima o botao ou l-para的选择ar a gravacao que desejaouvir.
3 Prima o botão PLAY (▶) para inciar a reprodução.

  • Oindoclarordegravacao/reproducao acende a verde e aparece noestrador tempo de gravacao corrente.

4 Prima o botao + ou - para fazer o volume do som.

  • O nível de som épresentado noesoradora. E possessivel escolherentre [00] e [30].

① Pasta corrente
② Nível da gravação corrente
③ Tempo dagravacao

Cancelar a Reproducao (Fig.10)

Parar:

Prima o botão STOP (■).

  • O gravador para a reproducao{nesse ponto.

RetomarReproducao:

Prima novamente o botão PLAY(>)

A reproducao continua no ponto ondeinha parado.

Avanço Rápido e Retroprocesso (Fig. 11)

Avanço Rápido:

Enquanto o gravador estiver no modo de reproducao, mantenha pressionado o botao I.

Assim que libertar o botão▶o gravador retoma a reprodução normal.

Retrocco:

Enquanto o gravador estiver no modo de reproducao, mantenha pressionado o botao

Assim que libertar o botao o gravador retoma a reproducao normal.

Notas:

  • O fim da gravacao é localizzato mantendo pressionado o botao▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶●
  • O gravador para no fim da gravacao. Se você não libertar o botao▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶●
  • O gravador continua em modo de avancopráido.
  • O inizio da gravação é localizzato quando estivalho. O gravador para não inico da gravação. Se você não libertar o botão e o gravador continua em modo de retrocrosso.
  • Quando existemscaricsiace ameio da gravacao,ogravador para temporariamente no punto dessasmarcas.

Localizar o Inicio da Gravacao

Coomygravadoa reproduirmedoormonoumoroducrepanla/rapida,se premiortobotao Iavanca parainiciodaproximagraveao se premirl recua para iniciodapropria gravacao.

Se for encontrar uma marca indicesesse intervalo, a reproducao mecaene sesse punto (Para maiis detalhes,consulte Marcas Indices).

Alteracao da Velocidade de Reproducao (Fig.12)

Enquanto o gravador estover no modo de reproducao,prima o botao PLAY ()

OLYMPUS VN-5500 - Alteracao da Velocidade de Reproducao (Fig.12) - 1

  • Quando está的选择ado o modo de reprodução lenta, aparece noestráo radação [S].Quando está的选择ado o modo de reprodução rápida,parece noestráo rindação [D].
  • O gravador para a reproducao quando se prime o botao STOP (■) durante o modo de reproducao lenta ou rapiida, ou quando o gravacao chega ao fim. Se pressionar o botao STOP (■) e记者在centrally, o gravador reproducao no modo normal.

Utilização com Auriculares (Fig. 13)

As gravações podem ser ouvidas com auriculares, conectando-os na entrada para auricular. Quando os auriculares estaoconnectedados o altifalente nao emite som. O some reproduzido em mono.

  • Para evacitar irritação no ouvido, baixe o som antes de colocar os auriculares.
  • Quando ouvir atraves de auriculas não coloque o som muito alto, Se o fazer pode originar danos no ouvido e perdar capacidade auditiva.
  • Os auriculares não são fornecidos. Pode usarrialquer auricular ou auscultador mono standard de 3.5mm

Apagar

Vocé pode apagar fácilmente as gravações que não lhe interessaguardar. A sequência dosnyderos das gravações é reposta automaticamente.

Apagar Uma Gravacao (Fig.14)

1 Prima o botão FOLDER/INDEXpara selecionar a pasta.
2. Prima o botão▶ loul ↓ para selec-cionar a gravacao que deseja ouvir.
3 Prima o botao ERASE (O).
4 Prima o botao ou I-para的选择ar [YES].
① Gravacao apagar
5 Prima o botão PLAY (▶).

Apagar Todas as Gravacao de Uma Pasta (Fig. 15)

1 Prima o botao FOLDER/INDEXpara seleccionar a pasta.
2 Prima o botão ERASE (●) duas vezes.
3 Prima o botao ou I-para的选择ar [YES].

① Pasta aanagan

4 Prima o botão PLAY(>)

Notas:

  • Uma gravacao antes de apagada não pode ser recuperada.
  • Se a的操作ação não for executada em 8 seguros, o gravador volta ao estado normal (parado).
  • O apagamento pode demorar elesculos. Durante o periodo em que as gravazes está a ser apagadas não retireas pilhas nem tente executar qualquer outra funcao. Se o fazer todos os dados do gravador pode fazer corrimponds.

Operações Básicas do Menu (Fig. 16)

Atrasve do menu, você pode alterar variais definções de como com as suas preferências.

1 Prima o botão DISP/MENU por mais de 1 segundo quando o gravador estiver parado.
2 Prima o botao + ou - para selecionar a definicao que deseja alterar.

  • Aoppingdo menu selecionada fica a pascar.

3 Prima botão ou I1 para alterar a definição.
4 Prima o botão PLAY(>) para confirmar a definição.
5 Prima o botao STOP (■) para fechar o menu (Fig. 17).

① Ecranas definições do menu
2 Move a selecao uma posicao para cima / aumento o numero
3) Move a seleção uma posicao para a esquerda
④ Confirma a definição
⑤ Move a seleção uma posicao para baixo / diminui o número
6 Move a selecção uma posicao para a direita

Notas:

  • Se na definicao das opocoes do menu nao operar or gravador por 3 minutos, o gravador sai automaticamente do menu.

  • Se pressionar o bota STOP (■) durante o processo de definicao das opções do menu, o gravador sai automaticamente do menu e aplica as definições realizadas até esse momento.

Modos de Gravacao [HQ SP LP]

O modo de gravacao do som pode ser escolhimento e [HQ] (alta qualidade), [SP] (gravacao standard) e [LP] (gravacao longa).

No modo Menu selezione...[HQ], [SP], [LP]

HQSPLP
Aprox. 20 horas e 5 minutesAprox. 53 horas e 40 minutesAprox. 300 horas e 30 minutes

① Modo de gravacao corrente (Fig. 18)

  • Os times do gravacao acima enunciados são o para uma gravacao continua. O tempo de gravacao pode reduzir no caso de variedas gravacoes (Use o tempo restante e tempo de gravacao apenas como referencia).

SensibilitadodMicrofone[HI 9LO]

A sensibilitadod microfone poderser regulada para seajustar melhor ao tipo de gravacao.

Hl 99 LO
Cargo de Alta-sensibilidade para gravar som de todas as direçõesCargo de Baixa-sensibilidade indicado para ditado
  • Para assegurar a melhor gravacao para a gravacao-teste, antes de partir a gravacao, para escolher a sensibuldade de microfone adequada.
  • Se escolher [H@], é recommendado que grave en modo [HQ] para obter o maiorproveo da alta sensibilitad.
  • Se escolher [HI 0], o som ambiente poderá fazer muito alto, dependendo das condições de gravacao.
    ① Sensibilidade do microfone (Fig.19)

Activação da Gravação pela Voz [VCVA]

Quando o microfone detecta que o som atinge um determinacao nivel, a funcao VCVA (Variable Control Voice Actuator) inicia automaticamente a gravacao e para-a quando o som baixa.

Esta funciona é particulamenteCTL para gravacoes longas porque permite poupar a memória (tempo de gravacao disponível), não gravando os periodos de silencio, permitindo también uma reproducao mais eficiente e pratica.

  • Durante a gravação, use os botões + e - para fazer onível VCVA, disponível em 15 vezes.
  • O indicator de Geração/Reprodução fica acesso durante a gravacao. quando o gravador entra em pausa, o indicator de Geração/Reprodução fica a pisa e aparece no monitor a precisão [VCVA] a piscar.

O gravador emite sinais sonoros (beeps) como alerta ao pressionar os botões ou aviso de erros. Os sinais sonoros podem ser desactivados.

  • Se:ação Alarme estiveráctada, o alarme sorá na hora agendada mesmo que os sinais sonoros estejam desactivados.

Reprodução Alarme [(e)]

É possével usar a funcção Reprodução Alarme paraactivarreproduçãodeuma determinada gravação até 5 minutos da hora definiça. Para ouvir a gravação associada prima qualquer botão,excepto HOLD,nos 5 minutos seguintes ao iniciodo alarmc.

  • A função Reproducao Alarme限时 permittedeproduciruma gravacao. Seleciona a gravacao (ficheiro) ante de definirhora.
    ① Indicador de Alarme (Fig.22)

Cancelar a Reproducao Alarme:

Na opção [(())] do这种方式, selecionce [OFF] e primary botao PLAY (▶).

  • Independentelementapastaseleccionada, quandoolalarmeestadedefinido,éactivado todos os dias atede cancelado.
  • Para ver a definição correcione, selecao [On] e(depres primary o botão PLAY(>).
  • O aviso de alarme desiga automaticamente se não for pressionado como botão nos 5 minutos après ou seu inicial. Neste caso a gravação associada não é reproduzida.

  • Se não existir qualquer gravacao na pasta的选择acionada, a funcao Alarme não fica disponivel.

  • OAlarmedeavisoocorreratodos os diasa mesma hora,ateque seja definido para[OFF].

Gravacao Programada [TIMER]

Vocé pode programar uma gravação automatística, específico o inicio e o fim da hora de gravação. DepoS é de terminar o controlo por gravação programada, a definição é eliminada.

Cancelar a Programação:

Na opcao [TIMER]do menu, selecione [OFF]e prima o botao PLAY

  • Para ver a definicao correrente, selecionne [On] e depoS primeina boa o botao PLAY (▶).
  • Com estauterso,soe possessivel definiro inico e o fim da gravacao. As definições aplicadas a gravacao programadas (modeo de gravacao, sensibilidade do microfone,funcao VCVA e pasta)sao as que estiverem definidas antes da programacao.
  • Não é possível programar uma gravação com duracao superior ao tempo de gravação disponivel.
  • É possével fazer gravações em quando momento, até mesmo para do intervalo de tempo Shopswicko. No entanto, se o tempo de gravação restante passar a ser insufficiente para a gravação programada, a gravação ficac incompleta.
  • Seestiver decorreruna operationa qualterm, a gravazione programada não é activada.

Outras Fonções

Mover Gravações entre Pastas

Vocé pode mover gravações (ficheiros) entre as pastas [A], [B], [C] e [D]. A gravação mová é colocada como a ultima na pasta de destino.

1 Seleciona a gravacao que pretende mover e prima no botao PLAY () para a reproduzir.
2 Durante a reproducao, prima o botao DISP/MENU por mais de 1 segundo.
3 Prima o botao l ou l4 Prima o botão PLAY(>)

  • Apostadestedestoeúnómerodagravacao. movida aparecem noestrador, e a mudança está terminada.

  • Se a pasta de destino ja tiver 100 gravações, aparece noestrador a indicação [FULL] e a mudança não é possessivel.

① Pasta de destino
②Numero da gravacao na pasta de destino (Fig. 24)

Marcas Indice (Fig. 25)

Asscarcasindexpoderserinidas durantea gravacao ou na reproducao. Estasmarcaspermitemencontrarrapida efacilitamente partesimportanteao longo da gravacao

1 Prima o botão FOLDER/INDEX durante a gravação ou reprodução para,inserir uma marca indicese.

  • Aparece no主義器 um numero indice.

EliminarumaMarcaIndice:

Quando aparecer noestráo o número indicapromaobotaoERASE@).

  • Podem ser inseidas ate 10 grasas indica por gravacao.
  • A Shedimento sequential das vezes indicada actualizada automaticamente.

Reposicao das Definições de Origem [CLEAR] (Fig. 26)

Estamericano. Para alegar os meios de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma deforma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de linea o linha do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquecer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darredo com a gravacao do esquezer e darred o meio da sua vida.

1 Mantenhapressionado botao STOP (e prima ao mesmo tempo o botao ERASE () por mais e 3hhos.

2 Prima o botao ou I-para的选择er [YES].

3 Prima o botao PLAY(>).

  • Seantesde premiobotao PLAY(> no passo 3, no realizar qualquer acaão no gravador em 8段时间, o modo CLEAR é cancelado e o gravador passa para o modo parado.

Precauçôes Gerais

Leia estemanual atentamente para asseguir um funcionacorrecto e em segança.Mantenha

  • Os sinaiblos de avis está relacionados com informação de segança importante. Para sua proteção e de terreiros contra danos personais ou de propriedade, é fundamental que leiça sempre os avisos e as informações fornecidas.
  • As gravamento guardadas na memória podem ser destruiras ou apagadas por erros de operação, mau Dissiplinação do gravador ou durante oprocesso de reparacao.
    No caso dos conteudos gravados mais importantes, recomendamos que os escreva también noutro所提供.
    A Olympus está excluida de toda a responsabilité por qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra naturez ocorridos pela perdase de dados devo de a defeito no produits, travaico de reparacao realizado por terreiros nao-Olympus ou por um service de assistencia Olympus autorizado, ou qualquer othera razao.

Para Utilização Correcta e Segura

  • Não coloque ou gravador em localas quentes, humidos como seja o interior de um carro exposto ao sol ou na praia durante o verão.
  • Que gaoarde ou gravador en locais humidos ou com sujidae.
  • Não utilize solventes orgânicos como seja alcool ou diluente para limpar o gravador.
  • Não colque ou gravador sobre ou perto de aparelhos electricos como está uma TV ou Refrigerador.
  • Evitar o contacto com areia ou det ritos. Podem causar danos irreparavés.
  • Evitar vibrações fortes ou pancadas.
  • Não desmonte, reparou ou modificé você meço o aparecido.
  • Não travaque com o aparecido quando conducç um veloculo (bicicleta, motorizada, carro ou除外).
  • Mantenha o aparelho fora do alcance das cranças.

Pilhas

Advertências:

  • Nunca exponha as pilhas ao fogo, ao calor nim tente desmancha-las ou fazer curto-circuito.
  • Não tente carregar pilhas alcalinas, de litio ou qualquer另外一个 tipo de pilhas não-recarregaveis.
  • Nunca use uma pilha que tenha a capa protectora exterior rascada ou danificada.
  • Mantenha as pilhas fora do alcance das cranças.
  • Se detectarrialqueridoype de anomalia no funcionaamentoarethedoproducostojejuma ruidonormal,aquecimento,funso oucheiroaqueimado:

① Retire as pilhas imeditamente tendo cuidado para nao se queimar, e;
② Contacta a seu revendedor ou o representante Olympus local para assistenciatica.

Eventuais Problemas

Q1: Não acontece nada quando pressiono um botão.
R1: O gravador podera ter o interruptor HOLD na posicao [HOLD]. As pilhas poderao estar gastas. As pilhas poderao estar incorrectamente colocadas.
Q2: Ao reproduzir a gravacao nao se ouve qualquer som do altifalante.
R2: O auricular está ligado no gravador.
O volume do som está boa.
Q3: Não é possível gravar.
R3: Como gravador paradoresse o botão STOP [■] repetidamente para ver que informação aparece noestrador:

  • O tempo de gravamento restante na pasta selecionada poder ser [00:00].
  • O número de gravamento é de 100. Verificque se ao pressionar o botão REC (●) aparece noestrador a informação [FULL].

Q4: A velocidade de reproducao é demasiado rápida (lenta).
R4: Verifié se está的选择ionada a reprodução Rápida (Lenta).

Especificações

Suporte de gravacao:

Memória flash interna

Frequência de resposta:

Modo HQ de 200 a 7.900 Hz

Modo SP de 300 a 4.700Hz

Modo LP de 300 a 2.900 Hz

Tempo de gravação:

Modo HQ: aprox. 20 horas e 5 minutos

Modo SP: aprox. 53 horas e 40 minutos

Condensador eletrico (mono)

Altifalante:

Dinamico internode 0.28mm

Potência maxima: 120 mW

Duração das pilhas em uso continuo:

Aprox. 39 horas com pilhas alcalinas

Aprox. 22 horas com pilhas

Ni-MH recarregáveis

Dimensoes:

102 (C) x 36 (L) x 20,5 (P) mm

Peso: 63 g (pilhas incluidas)

  • O tempo de duracao das pilhas é de acordo com dados Olympus. O tipo de pilhas usadas e as condições de'utilisation fazem variar muito o tempo de duracao das pilhas.
  • O conteudo das gravações é para utilizesçao exclusivamente pessoal. A copia de material protegido por Direito de Autor sem autorização expressao dos respectivos proprietários está probida por lei.
  • As espécografías e o design está sujeitas à alterações sem necessidade de征求意见.

Carregador de pilhas Ni-MH recarregáveis:

BU-400 (apenas na Europa)

Pilhas Ni-MH recarregáveis:

BR401

Cabo de connexão (Entrada de auricular Entrada de microfone):

KA333

Microfone para telephone: TP7

OLYMPUS VN-5500 - Especificações - 1

A marca «CE» indica que este produit está em conformidade com os requisitos europeus de segança, saude, proteção ambiental e do consumidor.

OLYMPUS VN-5500 - Especificações - 2

Por favor, não elimine o equipoamento juntamente com o lixo dométrico. Por favor, utilize os sistemas de recolha disponível no seu País para eliminar este produit.

Produto Aplicavel: VN-5500

OLYMPUS VN-5500 - Especificações - 3

Este sentido [contentor riscado relative ao Anexo II da Direcita 2006/66/CE] indica a recolha individual de pilhas/baterias inutilizadas nos paises da UE.

Por favor não coloque as baterias juntações do lixo domestico. Utilize os sistemas de devolução e recolha disponveis no seu pais para depor as baterias inutilizadas.

RO

Introducere

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OLYMPUS

Modelo : VN-5500

Categoria : Gravador de voz