IAN 273027 - Iluminação Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 273027 Livarno Lux em formato PDF.
| Tipo de produto | Lâmpada solar LED esférica para exterior |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 273027 |
| Dimensões (altura x diâmetro) | aprox. 51 x 25 cm (sem estaca); estaca: 10 cm |
| Peso | aprox. 0,5 kg |
| Alimentação | 1 pilha Ni-MH recarregável AAA 1,2 V / 300 mAh + célula solar multicristalina 50 mA |
| Tipo de lâmpada | 1 LED não substituível (0,2 W) |
| Índice de proteção | IP44 (protegido contra jatos de água) |
| Duração da iluminação | aprox. 6 a 8 horas (com carga total) |
| Acionamento | Automático via sensor crepuscular (interruptor ON/OFF) |
| Temperatura de funcionamento | Resiste a temperaturas abaixo de -20 °C |
| Conteúdo da embalagem | 1 estaca, 2 espaçadores (7 cm e 25 cm), 1 globo, 1 módulo solar com LED e pilha, manual |
| Montagem | Enfie a estaca no solo; altura ajustável através dos espaçadores |
| Manutenção | Limpar com pano seco sem fiapos; substituir a pilha a cada 12 meses |
| Segurança | Pilhas fora do alcance de crianças; não usar em interiores; não expor a vibrações |
| Pilha substituível | Sim, pelo usuário (abrir o compartimento com chave de fenda) |
| LED substituível | Não, produto deve ser descartado se defeituoso |
| Garantia | 3 anos |
| Uso adequado | Iluminação decorativa externa apenas, não para iluminação de ambiente interno |
| Descarte | Não descartar com lixo doméstico; reciclar pilhas e aparelho conforme regulamentação local |
Perguntas frequentes - IAN 273027 Livarno Lux
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 273027 Livarno Lux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 273027 - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 273027 da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 273027 Livarno Lux
Instruções de utilização e de segurança
GB IE
PT Instruções de utilização e de segurança
Página 58

text_image
12 11 10 9 8 7 6 5 4 13 2 13
text_image
ABC 4 5 2 1 3 2 D E 7 8 9 10 10 10 11 9 12
Storingen oplossen....Página 37
Contenido......Página 41
Utilização adequada....Página 59
Descrição das peças....Página 59
Material fornecido....Página 59
Dados técnicos......Página 60
Indicações de segurança....Página 60
Indicações de segurança relativas ao produto ...... Página 61
Indicações de segurança relativas as pilhas ...... Página 61
Colocação em funcionamento
Montar o candeeiro....Página 62
Posicionar o candeeiro.... Página 62
Preparar candeeiro antes da primeira utilização.... Página 63
Ligar / desligar o candeeiro ...... Página 63
Substituição da pilha ...... Página 63
Resolução de avarias ...... Página 64
Manutenção / Limpeza.... Página 64
Eliminação ...... Página 65
Garantia....Página 65
Lâmpada esférica solar LED
- Utilização adequada
O candeeiro solar é usado para a iluminação decorativa de espaços ao ar livre. O produto não é indicado para uma utilização comercial.
Este produto não se destina para a

iluminação das divisões de uma residência.
Este produto é apropriado para temperaturas extremas abaixo de -20 °C.
O módulo solar integrado do artigo converte a luz dos raios solares em energia elétrica, acumulando-a na pilha NiMH. Quando começa a escurecer a luz liga-se.
Os LED integrados são lâmpadas económicas e de vida útil prolongada.
O período de iluminação depende da exposição solar, do ângulo de incidência da luz sobre a célula solar e da temperatura (devido à dependência da capacidade da bateria em relação à temperatura). O ideal é um ângulo perpendicular de incidência da luz com temperaturas acima do ponto de congelamento.
As pilhas só atingem a sua capacidade máxima após vários ciclos de carga e descarga.
- Descrição das peças
1 Estaca
2 Tubo distanciador cerca 7 cm
3 Tubo distanciador
cerca de 20 cm (para IAN 273025);
cerca de 17 cm (para IAN 273026);
cerca de 25 cm (para IAN 273027)
4 Esfera
5 Módulo solar
6 Interruptor Ligar/Desligar
7 Parafuso em cruz (Carcaça)
8 Caixa
9 Parafuso em cruz (Tampa)
10 Tampa
11 Pilha AAA
12 Célula solar
● Material fornecido
Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à integridade, bem como o estado do aparelho.
1 Estaca 1
1 Tubo distanciador cerca 7 cm 2
1 Tubo distanciador cerca de 20 cm (para IAN 273025);
cerca 17 cm (para IAN 273026);
cerca 25 cm (para IAN 273027) 3
1 Esfera 4
1 Módulo solar inclusive LED e pilha Ni-Mh, AAA / 1,2 V / 300 mAh 5
1 Manual de montagem
• Dados técnicos
Pilha: 1 x Pilha Ni-Mh / AAA /
1,2 V / 300 mAh
Lâmpadas: 1 x LED (não substituíveis)
Potência nominal: 0,2 W por LED
Tipo de proteção: IP44 (protegido contra salpicos de água)
Célula solar: 50 mA, multi-cristalino
Dimensões:
Candeeiro solar
- Indicações de segurança
FAMILIARIZE-SE COM TODAS AS INDICA- ÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE SEGURANÇA DO
ARTIGO! SE ENTREGAR O PRODUTO A TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM OS RESPETIVOS DOCUMENTOS!

AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as pilhas ao abandono. As crianças ou animais de estimação podem engoli-las. Se isso acontecer, consulte imedia-tamente um médico.
O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho.
Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance de crianças. As crianças podem não conhecer os perigos relacionados com o uso dos produtos elétricos.
Não utilize o artigo se detetar no mesmo algum defeito.
PERÍGO DE EXPLOSÃO!
Não utilize o candeeiro solar em atmosferas potencialmente explosivas, nas quais se encontrem vapores, gases ou poeiras inflamáveis.
- Indicações de segurança relativas ao produto
Não exponha o candeeiro solar a vibrações ou esforços mecânicos fortes.
Certifique-se de que a célula solar não esteja suja, nem fique coberta por gelo ou nove no inverno. Tal reduz o desempenho da célula solar.
As temperaturas frias têm influência negativa na vida útil das pilhas. Caso não necessite do candeeiro solar por muito tempo p. ex. no Inverno, limpe e guarde-o num espaço seco e quente.
- Em caso de danos, reparações ou outros problemas no candeeiro solar, contacte um eletricista. Os LED não são substituíveis.
PERGO DE EXPLOSÃO!
Utilize apenas pilhas do
tino. Outras pilhas pode
Não utilize o candeeiro solar em atmosferas potencialmente explosi-
vas, nas quais se encontrem vapores, gases ou poeiras inflamáveis.
- Indicações de segurança relativas ao produto
Não exponha o candeeiro solar a vibrações ou esforços mecânicos fortes.
Certifique-se de que a célula solar não esteja suja, nem fique coberta por gelo ou nove no inverno. Tal reduz o desempenho da célula solar.
As temperaturas frias têm influência negativa na vida útil das pilhas. Caso não necessite do candeeiro solar por muito tempo p. ex. no Inverno, limpe e guarde-o num espaço seco e quente.
PERGO DE EXPLOSÃO!
Utilize apenas pilhas do
tino. Outras pilhas pode
plodir durante a carga.

PERÍGO DE EXPLOSÃO!

FENIGO DE EXPLOSÃO:
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Outras pilhas poderiam ex-
plodir durante a carga.
PERÍGO DE FERIMENTOS!

Quando retirar o candeeiro solar, certifique-se de que a placa de
fundo e a estaca são também retirados para que não representem qualquer perigo (p. ex. tropeçar).
PERÍGO DE INCÊNDIO!

candeeiro solar não pode ser ligado enquanto ainda se encontrar na
embalagem.
- Indicações de segurança relativas as pilhas
As pilhas antigas ou gastas podem derramar fluidos químicos, os quais podem danificar o produto. Por isso, retire as pilhas se não prever utilizar o candeeiro solar durante muito tempo.
PERÍGO DE INCÊNDIO! As

pilhas não podem entrar em curto- -circuito. As consequências pode-
rão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou explosão das pilhas.
PERÍGO DE EXPLOSÃO!

Nunca deite as pilhas no fogo ou na água.
AVISO USAR LUVAS DE

PROTEÇÃO! Ao entrar em contacto com a pele, as pilhas danifi-
cadas ou que verteram podem causar
queimaduras, por isso, neste caso, deve utilizar-se sempre luvas de proteção adequadas.
PERÍGO DE CORROSÃO!

Pilhas que vertem podem causar queimaduras químicas. Preste atenção para que o líquido das pilhas não entre em contacto com a sua pele ou com os seus olhos. Mas se ocorrer na mesma, tente eliminar imediatamente o líquido das pilhas utilizando água fria. Consulte um médico para ter a certeza.
- Colocação em funcionamento
- Montar o candeeiro
Retire as peças da embalagem e monte o candeeiro solar de acordo com a Figura A. Tens duas possibilidades de escolha: através do tubo distanciador 3 o candeeiro solar atinge uma altura de cerca de 42 cm (para IAN 273025); cerca de 34 cm (para IAN 273026); cerca de 51 cm (para IAN 273027) (veja Fig. B), através do tubo distanciador 2 atinge uma altura de cerca de 29 cm (para IAN 273025); cerca de 24 cm (para IAN 273026); cerca de 34 cm (para IAN 273027) (veja Fig. C).
Coloque o tubo distanciador 2 ou 3 escolhido na inserção prevista do módulo solar 5 (veja Fig. A).
□ Posteriormente coloque a estaca 1 no lado de baixo do tubo distanciador 2 ou 3 (veja Fig. A).
- Posicionar o candeeiro
Aviso: O candeeiro solar pode ser posicionado independentemente de uma fonte elétrica.
Utilize o candeeiro solar apenas com a estaca fornecida 1.
Insira o candeeiro solar montado no chão (relva, canteiro), de modo a que fique estável. Como o candeeiro depende da energia solar, na instalação deve pensar e observar os seguintes pontos:
1. Escolhe um lugar no qual o módulo solar 5 está exposto durante o dia à radiação solar.
2. Posicione o candeeiro solar de modo a que o módulo solar 5 não seja coberto ou se encontra na sombra (árvores, cumes, etc.).
3. Certifique-se de que o módulo solar 5 não é influenciado por uma outra fonte de luz, como por ex. iluminação da entrada de casa ou iluminação rodoviária, caso contrário, a luz não se ativará ao anoitecer. Tenha em mente que muitas fontes de luz só ligam durante a noite dependendo do tempo e do movimento.
- Preparar candeeiro antes da primeira utilização
Aviso: O candeeiro solar está equipado com um sensor de crepúsculo e um interruptor Ligar / Desligar 6. Quando o candeeiro estiver completamente carregado, o tempo de iluminação é de cerca de 6 a 8 horas.
☐ Rode a esfera 4 contra o sentido dos ponteiros para fora do módulo solar 5. Mova antes da primeira utilização o interruptor de Ligar/Desligar 6 para a posição ON.
☐ Gire a esfera 4 no sentido dos ponteiros fixando novamente no módulo solar 5 e coloque-o no sol.
- Ligar / desligar o candeeiro
Coloque o interruptor Ligar / Desligar 6 na posição „ON“. Ao anoitecer, o candeeiro solar liga-se automaticamente. Ao amanhecer, a lâmpada desliga-se automaticamente.
Mova o interruptor de Ligar / Desligar 6 para a posição OFF. O candeeiro solar está ligado permanentemente.
Substituição da pilha
Aviso: A pilha 11 foi concebida para uma longa duração. Portanto pode ser necessário de mudar as pilhas após um período de utilização longo. As pilhas estão submetidas a um desgaste natural e a potência pode baixar. Para atingir uma potência ideal, deve substituir as pilhas todos os anos. Mude as pilhas de acordo com as Figuras D-F.
□ Desenrosque a esfera 4 no sentido oposto aos ponteiros.
☐ Mova o interruptor de Ligar / Desligar 6 do módulo solar 5 para a posição OFF.
Retire o módulo solar 5 do tubo distanciador 2 ou 3.
☐ Solte os dois parafusos 7 no lado de baixo com a ajuda de uma chave philips no sentido oposto ao dos ponteiros e retire a carcaça 8 do resto do módulo (veja Fig. D).
Retire posteriormente também os três parafusos 9 na parte de baixo da tampa com a ajuda de uma chave philips no sentido oposto aos ponteiros e retire a tampa 10 do resto do módulo (veja Fig. E).
Retire as pilhas 11 e substitua-as por novas pilhas carregadas do mesmo tipo (ver „Dados técnicos”). Ao colocar as pilhas, tenha atenção à polarização correta (+ / -) (ver Fig. F).
Coloque novamente a tampa 10 na célula solar 12 e fixe ela com os três parafusos 9 no sentido dos ponteiros.
Coloque posteriormente a carcaça 8 novamente e fixe ela com os dois parafusos 7 no sentido dos ponteiros.
Coloque novamente o módulo solar 5 no tubo distanciador 2 ou 3.
Coloque o interruptor Ligar / Desligar 6 novamente na posição „ON“.
☐ Gire a esfera 4 no sentido dos ponteiros fixando novamente no módulo solar 5.
- Resolução de avarias
Nota: o aparelho contém componentes electrónicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Este pode ser por ex. telemóveis, rádiotelefones, rádio CB, rádiotelecomando / outros telecomandos e microondas. Caso verifique interferências no funcionamento, retire essas fontes de interferências do meio do aparelho.
Nota: Cargas electroestáticas podem causar interferências no funcionamento. Em caso de tais interferências retire as pilhas e coloque-a novamente.
Aviso: A potência das pilhas depende do tempo no verão mais alta do que no inverno.
| Erro Causa Solução | |
| Luzes LED não ascendem. | O ambiente é muito claro ou a luz de outras fontes da luz cai no can-deeiro solar |
| Luzes LED ascendem de maneira fraca. | As pilhas não estão completamente car-regadas ou defeituosas |
| Luzes LED não ascendem. | Luzes LED estão com defeito. |
- Manutenção / Limpeza
Aviso: Os díodos emissores de luz não podem ser substituídos. O candeeiro solar não necessita de manutenção.
■ Nunca utilize detergentes corrosivos.
□ Limpe regularmente o candeeiro solar com um pano seco e sem fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente hume-decido.
Substitua as pilhas, caso o período de iluminação diminua notoriamente, apesar de uma boa radiação solar (ver capítulo „Mudar as pilhas“). Utilize apenas pilhas de tamanho correto e do tipo recomendado (ver capítulo „Dados técnicos“).
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do produto utilizado poderão ser averiguadas junto do seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As baterias avariadas ou gastos têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE e as suas alterações. Devolva as baterias e / ou o aparelho através das entidades de recolha disponíveis.

Danos ambientais devido à eliminação incorreta das baterias!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Essedocumento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
CE IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG00394A/HG00398A/HG00399A
Version: 12/2015
informazioni · Estado das informações: 11 / 2015
Ident.-No.: HG00394A/HG00398A/HG00399A112015-8
IAN 273026IAN 273025 IAN 273027
8