IAN 273027 - Beleuchtung Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 273027 Livarno Lux als PDF.
| Produkttyp | Kugelförmige Solar-LED-Leuchte für den Außenbereich |
| Marke | Livarno Lux |
| Modell | IAN 273027 |
| Abmessungen (Höhe x Durchmesser) | ca. 51 x 25 cm (ohne Erdspieß); Erdspieß: 10 cm |
| Gewicht | ca. 0,5 kg |
| Stromversorgung | 1 wiederaufladbare Ni-MH-Batterie AAA 1,2 V / 300 mAh + multikristalline Solarzelle 50 mA |
| Lampentyp | 1 nicht austauschbare LED (0,2 W) |
| Schutzart | IP44 (geschützt gegen Spritzwasser) |
| Leuchtdauer | ca. 6 bis 8 Stunden (bei voller Ladung) |
| Einschalten | Automatisch über Dämmerungssensor (ON/OFF-Schalter) |
| Betriebstemperatur | Beständig gegen Temperaturen unter -20 °C |
| Lieferumfang | 1 Erdspieß, 2 Zwischenstücke (7 cm und 25 cm), 1 Kugel, 1 Solarmodul mit LED und Batterie, Anleitung |
| Montage | Erdspieß in den Boden stecken; Höhe über Zwischenstücke einstellbar |
| Pflege | Mit einem trockenen fusselfreien Tuch reinigen; Batterie alle 12 Monate ersetzen |
| Sicherheit | Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren; nicht in Innenräumen verwenden; nicht Vibrationen aussetzen |
| Batterie austauschbar | Ja, durch den Benutzer (Gehäuse mit Schraubendreher öffnen) |
| LED austauschbar | Nein, bei Defekt ist das Produkt zu entsorgen |
| Garantie | 3 Jahre |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Nur für dekorative Außenbeleuchtung, nicht für Raumbeleuchtung |
| Entsorgung | Nicht mit dem Hausmüll entsorgen; Batterien und Gerät gemäß lokalen Vorschriften recyceln |
Häufig gestellte Fragen - IAN 273027 Livarno Lux
Benutzerfragen zu IAN 273027 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 273027 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 273027 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 273027 Livarno Lux
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
BALISE SOLAIRE À LED
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 6
Teilebeschreibung......Seite 6
Lieferumfang......Seite 6
Technische Daten......Seite 7
Sicherheitshinweise......Seite 7
Produktspezifische Sicherheitshinweise....Seite 8
Sicherheitshinweise für Akkus......Seite 8
Inbetriebnahme
Leuchte montieren....Seite 9
Leuchte aufstellen....Seite 9
Leuchte vor der Erstinbetriebnahme vorbereiten......Seite 10
Leuchte ein-/ausschalten......Seite 10
Akku wechseln......Seite 10
Fehlerbehebung......Seite 11
Wartung / Reinigung......Seite 12
Entsorgung......Seite 12
Garantie......Seite 12
LED-Solar-Kugelleuchte
- Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Solarleuchte dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
■ Dieses Produkt ist nicht zur Raum-

beleuchtung im Haushalt geeignet.
- Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen unter -20 °C.
Das eingebaute Solarmodul des Artikels wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese im NiMH-Akku. Das Licht wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet.
Die eingebauten Leuchtdioden sind ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel.
Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt.
Die Akkus erreichen erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen ihre maximale Kapazität.
- Teilebeschreibung
1 Erdspieß
2 Distanzrohr ca. 7 cm
3 Distanzrohr
ca. 20 cm (für IAN 273025);
ca. 17 cm (für IAN 273026);
ca. 25 cm (für IAN 273027)
4 Kugel
5 Solarmodul
6 Ein-/Aus-Schalter
7 Kreuzschrauben (Gehäuse)
8 Gehäuse
9 Kreuzschrauben (Deckel)
10 Deckel
11 AAA Akku
12 Solarzelle
- Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Erdspieß 1
1 Distanzrohr ca. 7 cm 2
1 Distanzrohr ca. 20 cm (für IAN 273025);
ca. 17 cm (für IAN 273026);
ca. 25 cm (für IAN 273027) 3
1 Kugel 4
1 Solarmodul inkl. LED und Akku Ni-Mh, AAA / 1,2 V/300 mAh 5
1 Montageanleitung
- Technische Daten
Akku: 1 x Ni-Mh-Akku / AAA/ 1,2 V / 300 mAh
Leuchtmittel: 1 x LED (nicht austauschbar)
Nennleistung: 0,2 W pro LED
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Solarzelle: 50 mA, multikristallin
Maße:
Solarleuchte
(ohne Erdspieß): ca. 42 x 20 cm (H x ∅) (für IAN 273025); ca. 34 x 15 cm (H x ∅) (für IAN 273026); ca. 51 x 25 cm (H x ∅) (für IAN 273027)
Erdspieß: 10 cm (H)
- Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN-UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!


LEB IS WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
- Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
- Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. - Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen.
■ Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

FAHR! Verwenden Sie die
Solarleuchte nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
●Produktspezifische Sicherheitshinweise
- Setzen Sie die Solarleuchte keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus.
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle. - Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie die Solarleuchte längere Zeit nicht benötigen, z.B. im Winter, so sollte diese gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Solarleuchte an eine Elektrofachkraft. Die LEDs sind nicht austauschbar.
FAHR! Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs. Andere Ak-
kus / Batterien könnten während des Aufladens explodieren.

GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, wenn die Solarleuchte entfernt wird, auch die Bodenplatte und der Erdspieß mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z.B. Stolpern).
GEFAHR BRANDGEFAHR!

Die Solarleuchte darf nicht eingeschalten werden, während sie in der Verpackung ist.
- Sicherheitshinweise für Akkus
Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb die Akkus, wenn Sie die Solarleuchte für längere Zeit nicht benötigen.
GEFAHR BRANDGEFAHR!

Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus können die Folge sein.
FAHR! Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer oder Wasser.
WARNUNG SCHUTZ-
HANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.


GEFAHR VERÄTZUNGS-
GEFAHR! Auslaufende Akkus können chemische Verbrennungen
zur Folge haben. Achten Sie darauf, dass die Batterieflüssigkeit nicht Ihre Haut berührt bzw. in Ihre Augen gerät. Falls dies dennoch passieren sollte, versuchen Sie sofort, die Batterieflüssigkeit unter laufendem, kaltem Wasser zu entfernen. Suchen Sie zur Sicherheit einen Arzt auf.

Inbetriebnahme

euchtemontieren
□ Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Verpackung und montieren Sie die Solarleuchte gemäß Abbildung A. Sie haben hier zwei Auswahlmöglichkeiten: mittels des Distanzrohres 3 kommt die Solarleuchte auf eine Höhe von ca. 42 cm (für IAN 273025); ca. 34 cm (für IAN 273026); ca. 51 cm (für IAN 273027) (siehe Abb. B), mittels des Distanzrohres 2 auf eine Höhe von ca. 29 cm (für IAN 273025); ca. 24 cm (für IAN 273026); ca. 34 cm (für IAN 273027) (siehe Abb. C).
□ Stecken Sie das ausgewählte Distanzohr 2 bzw. 3 in die vorgesehene Aussparung des Solarmoduls 5 (siehe Abb. A).
□ Stecken Sie anschließend den Erdspieß 1 in die Unterseite des Distanzrohres 2 bzw. 3 (siehe Abb. A).

Leuchteaufstellen
Hinweis: Die Solarleuchte lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen.
■ Verwenden Sie die Solarleuchte nur mit dem mitgelieferten Erdspieß 1.
□ Stecken Sie die montierte Solarleuchte so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass sie stabil steht. Da die Leuchte auf Sonnenenergie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte bedenken und beachten:
1. Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmodul 5 tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
2. Positionieren Sie die Solarleuchte so, dass das Solarmodul 5 nicht bedeckt oder beschattet wird (Bäume, Dachfirst, etc.).
3. Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul 5 nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z.B. Hof- oder Straßenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet. Bedenken Sie, dass viele Lichtquellen
erst mitten in der Nacht zeit- und bewegungs- abhängig einschalten.
Leuchte vor der Erstinbetriebnahme vorbereiten
Hinweis: Die Solarleuchte verfügt über einen Dämmerungssensor und einen Ein-/Aus-Schalter 6. Die Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden.
Drehen Sie die Kugel 4 gegen den Uhrzeigersinn von dem Solarmodul 5 ab. Schieben Sie vor der Erstbetriebnahme den Ein-/Aus-Schalter 6 auf Position ON.
Drehen Sie die Kugel 4 im Uhrzeigersinn auf Anschlag wieder auf dem Solarmodul 5 fest und stellen Sie die Solarleuchte in die Sonne.
• Leuchte ein-/ausschalten
☐ Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 6 auf Position ON. Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein. Bei einsetzender Helligkeit schaltet sich die Leuchte automatisch aus.
☐ Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 6 auf Position OFF. Die Solarleuchte ist dauerhaft ausgeschaltet.
Akkuwechseln
Hinweis: Der Akku 11 ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die Leistung kann nachlassen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten die Akkus alle 12 Monate ausgetauscht werden.
Wechseln Sie den Akku gemäß den Abbildungen D-F.
□ Schrauben Sie die Kugel 4 entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
☐ Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 6 des Solarmoduls 5 auf Position OFF.
□ Entfernen Sie das Solarmodul 5 vom Distanzrohr 2 bzw. 3
☐ Lösen Sie die beiden Schrauben 7 auf der Unterseite mithilfe eines geeigneten Kreuzschlitzschraubendrehers gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie das Gehäuse 8 vom Rest des Moduls (siehe Abb. D).
☐ Lösen Sie anschließend auch die drei Schrauben 9 auf der Unterseite des Deckels mithilfe eines geeigneten Kreuzschlitzschraubendrehers gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Deckel 10 vom Rest des Moduls (siehe Abb. E).
Entnehmen Sie den Akku 11 und ersetzen Sie ihn durch einen neuen, geladenen Akku desselben Typs (siehe „Technische Daten“). Achten
Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+ / -) (siehe Abb. F).
☐ Setzen Sie nun den Deckel 10 wieder auf die Solarzelle 12 und fixieren Sie diesen mit den drei Schrauben 9 im Uhrzeigersinn.
☐ Setzen Sie anschließend das Gehäuse 8 wieder auf und fixieren Sie dieses mit den beiden Schrauben 7 im Uhrzeigersinn.
□ Stecken Sie das Solarmodul 5 wieder auf das Distanzrohr 2 bzw. 3.
☐ Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 6 wieder auf Position ON.
Drehen Sie die Kugel 4 im Uhrzeigersinn auf das Solarmodul 5 bis zum Anschlag wieder fest.
- Fehlerbehebung
Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Gerätes.
Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein.
Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt im Sommer höher als im Winter.
| Fehler Ursache Lösung | ||
| LED leuchten nicht | Umgebung ist zu hell bzw. Licht anderer Lichtquellen fällt auf die Solarleuchte | Wechseln Sie den Standort (in Entfernung zu z.B. Hof- undStraßenbeleuchtung) |
| LED leuchten nur schwach | Akku ist nicht vollständig geladen oder defekt | Laden Sie den Akku in einem Ladegerät auf bzw. ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku (siehe „Akku-Wechsel“) |
| LED leuchten nicht | LED sind defekt | Die LED können nicht ausgetauscht werden. Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht (siehe „Entsorgung“) |
● Wartung / Reinigung
Hinweis: Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Die Solarleuchte ist wartungsfrei.
■ Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel.
☐ Reinigen Sie die Solarleuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
☐ Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leuchtdauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel „Akku wechseln“). Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“).
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CE IP44
- Technische gegevens
Accu: 1 x Ni-Mh-accu/AAA/ 1,2V/300mAh
Beschermingsklasse: IP44 (spatwaterdicht)
Pila: 1x pila Ni-Mh/AAA/1,2V/300mAh
Bombilla: 1 x LED (no intercambiable)
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie