IAN 282451 - Iluminação Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 282451 Livarno Lux em formato PDF.
| Tipo de produto | Luminária LED |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 282451 |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência | 18 W |
| Fluxo luminoso | 2000 lm |
| Temperatura de cor | 3000-6500 K (ajustável) |
| Ângulo do feixe | 120° |
| Índice de renderização de cores (CRI) | >80 |
| Vida útil | 25 000 horas |
| Dimensões (C x L x A) | 30 x 30 x 5 cm |
| Peso | 0,5 kg |
| Material | Alumínio e plástico |
| Índice de proteção | IP20 |
| Classe de proteção | II |
| Funções | Dimmer integrado, alteração de temperatura de cor |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano seco e macio |
| Segurança | Não utilizar no exterior, desligar antes de limpar |
| Peças sobresselentes e reparabilidade | Não disponíveis, aparelho não reparável |
| Informações gerais | Certificado CE, conforme RoHS |
Perguntas frequentes - IAN 282451 Livarno Lux
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 282451 Livarno Lux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 282451 - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 282451 da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 282451 Livarno Lux
ILUMINAÇÃO SOLAR LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
GB IE
LED SOLAR LIGHT
PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 47

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
A 8 9
text_image
B
text_image
C 12 OFF PI ECO 10 11Características técnicas....Página 41
Contenido....Página 41
LED: 3 × LED SMD, LG2835 (patentado)
Introdução....Página 48
Utilização adequada....Página 48
Descrição das peças ...... Página 48
Dados técnicos....Página 48
Material fornecido....Página 48
Indicações gerais de segurança....Página 49
Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias....Página 49
Função....Página 50
Antes da primeira utilização ...... Página 50
Carregar pilhas....Página 50
Montagem....Página 50
Montar produto....Página 50
Colocação em funcionamento ...... Página 51
Manutenção / Substituição da bateria....Página 51
Modo Inverno....Página 51
Limpeza e conservação....Página 52
Resolução de avarias....Página 52
Eliminação ...... Página 52
Garantia....Página 53
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
- Utilização adequada
O produto é concebido para a iluminação de áreas exteriores que não possuem uma conexão elétrica. O produto é concebido para à utilização particular e não para o uso comercial ou outras áreas de aplicação.
Este produto não se destina para a iluminação das divisões de uma residência.

Este produto é adequado ara temperaturas extremas até -21°C.
- Descrição das peças
1 Célula solar com sensor de escuridão integrado
2 Cabeça do candeeiro
3 Cobertura LED
4 Placa de montagem
5 Refletor
6 Cobertura do foco
7 Sensor de movimento
8 Parafuso (∅ 4,8 × 50 mm)
9 Bucha (∅ 8 x 37 mm)
10 Compartimento das pilhas
11 LED
12 Interruptor OFF-/ECO-/PIR
• Dadostécnicos
Pilha: 3 x Pilha Ni-MH 1,2 V (corrente contínua), 600 mAh, AA
LED: 3 x SMD LEDs, LG2835 (patenteado)
0,5 W LED branco (os LEDs não são substituíveis)
Célula solar: Policristalina 6 V --- (Corrente contínua), 100 mA
Sensor de movimento: Alcance: cerca de 5-12 m,
Ângulo de detecção: cerca 120°
Grau de proteção: IP44 (protegido contra salpicos de água)
Materialfornecido
1 candeeiro Solar LED
2 parafusos (∅ 4,8 × 50 mm)
1 manual de montagem e instruções

Indicações gerais de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e acima como também pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento quando estiverem sob observação ou tenham sido instruídas em relação à utilização segura do produto e os perigos resultantes. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância
Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha as crianças afastadas da área de trabalho durante a montagem. Ao espectro de entrega pertencem inúmeros parafusos e outras peças pequenas. Estes podem ser perigosos ao serem engolidos ou inalados.
Se detetar quaisquer danos, jamais utilize o produto!
A lâmpada não é substituível.
- Caso a lâmpada falhe ao final de sua vida útil, o produto completo precisa ser trocado.

Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediatamente um médico!

PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de batterie / gli solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTEÇÃO! As pilhas ou baterias gastos ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
- Caso as pilhas derramem, retire-as imediatamente do produto para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas!
Limpe os contactos na bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias, caso necessário!
■ Retire de imediato as pilhas ou baterias gastos do produto.
- Função
As células solares 1 convertem a energia luminosa do sol em energia eléctrica. Através do cabo elétrico conectado, as pilhas no compartimento de pilhas 10 são carregadas.
Estas baterias armazenam a energia elétrica fornecida pela célula solar. As pilha completamente carregadas mostram na posição de interruptor „PIR“ energia por cerca de 2 horas e na posição „ECO“ por cerca de 8 horas.
O carregamento da bateria completamente descarregada demora no Verão, com radiação solar constante, cerca de 2 até 4 dias. Antes da primeira utilização do produto, as pilhas precisam estar carregadas (veja „Carregar pilhas“).
- Antes da primeira utilização
Carregar pilhas
Aviso: As pilhas integradas no foco 2 estão carregadas na entrega. Porem elas podem perder a carga durante o transporte do fabricante ao local de venda. Por isso, deve carregar a bateria antes da primeira colocação em funcionamento. O primeiro carregamento demora no mínimo um dia no Verão, com radiação solar constante.
Coloque o interruptor 12 na posição „OFF”.
Aviso: Com radiação solar constante (dependente da época do ano) a bateria vazia deve ser carregada passado dois a dez dias.
Aviso: O regulador de carregamento integrado do produto evita um sobrecarregamento das baterias. Troque as pilhas quando a potência de iluminação não tenha melhorado após o carregamento (Fig. C).
- Montagem
□ Seleccione um local de montagem adequado.
☐ Preste atenção para que o funcionamento do sensor de movimento 7 no local de montagem não seja limitado por obstáculos ou objetos permanentemente em movimento.
□ Monte o produto em um local com radiação solar direta.
Não monte o produto em locais expostos a fortes variações de temperatura, por exemplo, perto de radiadores.
Monte o produto num local no qual este não possa sofrer interferências de outras fontes de iluminação e orienta-o para o sul.
Certifique-se de que os parafusos e as buchas fornecidas são adequadas para o local de montagem selecionado. Se não for o caso, utilize outros parafusos e buchas adequadas. O fabricante não se responsabiliza por danos que resultam de uma montagem incorreta.
- Montar produto
Certifique-se de colocar o produto de tal maneira que o foco 2 aponte para cima. Não o monte o produto em outra posição.
Monte o produto sobre uma superfície estável e firme e segundo as indicações nas figuras A. Aviso: O material de montagem fornecido é apropriado para a fixação em paredes normais. Para outras superfícies podem possivelmente ser necessários outros materiais de fixação. Em caso de dúvidas, consulte um técnico qualificado.
□ Verifique após a montagem se o produto está fixo.
- Colocação em funcionamento
Aviso:
A célula solar 1 também funciona como sensor de entardecer enquanto o sensor de movimento 7 reage apenas a movimentos.
Na seleção do local de montagem da célula solar 1, preste atenção para que a célula solar assim como o sensor de entardecer não sejam influenciados por uma outro fonte de luz, por ex. iluminação da estrada pública.
O interruptor 12 do foco 2 (Fig. C) possui as seguintes funções:
Posição „OFF“: sensor de movimento 7 e foco 2 estão fora de operação. As pilhas são carregadas através da radiação solar da célula solar 1. Utilize esta posição de interruptor para carregar as pilhas (veja „Carregar pilhas”).
Posição „ECO“: Com a entrada do sol as pilhas são carregadas através da célula solar. O foco 2 se liga automaticamente ou desliga automaticamente logo que a célula solar 1 detectar escurecimento ou amanhecer. Para uma maior duração da luz do projector, com esta posição do interruptor activa os LED não trabalham à potência máxima, antes fornecem apenas aprox. 25% da sua capacidade total (modo Eco). Se a bateria tive carga total, o carregamento nesta posição do interruptor dura até aprox. 8 horas de luz.
Posição „PIR“: Durante a entrada de luz as baterias são carregadas através da célula solar. A célula solar 1 liga o foco 2 na escuridão e escurecimento logo que o sensor de movimento 7 detectar movimento. A duração da luz do projector está pré-definida e é de aprox. 1,5 minutos. Se durante este 1,5 minuto for registado um outro movimento, o tempo da duração da luz do projector é reiniciado. Nesta posição do interruptor os LED trabalham à potência máxima. Se a bateria tive carga total, o carregamento nesta posição do interruptor dura até aprox. 2 horas de luz.
- Manutenção/Substituição da bateria
Para garantir um bom desempenho da célula solar 1 esta deve ser limpa regularmente (ver „Limpeza e conservação“).
Para substituir as pilhas, proceda como indicado nas figuras B e C.
Coloque o interruptor 12 na posição „OFF”.
☐ Remova a cobertura LED 3.
Prima cuidadosamente as presilhas da tampa do compartimento de pilhas e abra a tampa do compartimento de pilhas.
Remova as pilhas do compartimento de pilhas 10 e as substitua com pilhas novas com os mesmos dados técnicos. Durante a colocação, respeite a polaridade correta. Esta é indicada no compartimento da bateria.
- Modo Inverno
Devido à baixa radiação solar a duração da luz do projector durante a noite pode ser menor dependendo do tempo de funcionamento nocturno. Verifique portanto também no inverno se a célula solar 1 está fora da sombra apesar do nível mais baixo do sol e limpa, caso necessário, neve ou gelo. Caso o tempo de iluminação não seja o suficiente devido ao tempo, carregue as pilhas ou troque-as (veja „Carregar pilhas“ e „Manutenção / Carregar pilhas“).
- Limpeza e conservação
□ Desligue o produto para a limpeza.
Utilize para a limpeza um pano levemente húmido, livre de fios e com um detergente leve.
□ Verifique especialmente o sensor de movimento 7 e a célula solar 1 regularmente se está suja.
Limpe o sensor de movimento e célula solar para possibilitar uma função sem falhas.
No Inverno mantenha o aparelho, especialmente a célula solar, livre de neve e gelo.
- Resolução de avarias
● = Problema
= Causa
O = Solução
- O produto não liga.
- Interruptor 12 na posição „OFF”.
○ Colocar interruptor na posição „ECO“ / „PIR“. - Sensor de movimento 7 está sujo.
○ Limpar o sensor de movimento 7.
Baterias vazias.
O Recarregar baterias (ver „Carregar pilhas“).
- O produto pisca.
Baterias quase descarregadas.
O Recarregar baterias (ver „Carregar pilhas“).
● A bateria descarrega-se em pouco tempo.
- A célula solar está suja.
○ Limpar célula solar. - Célula solar não está alinhada da melhor forma.
O Posicionar novamente a célula solar (veja „Montar produto“).
Condições meteorológicas adversas.
○ Ver „Modo Inverno“.
Baterias com anomalia.
O Trocar pilhas (veja „Manutenção/Substituição da bateria“).
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As baterias avariadas ou gastos têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE e as suas alterações. Devolva as baterias e / ou o produto através das entidades de recolha disponíveis.

Danos ambientais devido à eliminação incorreta das baterias!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG00513A
Version: 02/2017
informaciones - Estado das informações:
01 / 2017 · Ident.-No.: HG00513A012017-8