IAN 282451 - Beleuchtung Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 282451 Livarno Lux als PDF.
| Produkttyp | LED-Leuchte |
| Marke | Livarno Lux |
| Modell | IAN 282451 |
| Versorgungsspannung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Leistung | 18 W |
| Lichtstrom | 2000 lm |
| Farbtemperatur | 3000-6500 K (einstellbar) |
| Abstrahlwinkel | 120° |
| Farbwiedergabeindex (CRI) | >80 |
| Lebensdauer | 25 000 Stunden |
| Abmessungen (L x B x H) | 30 x 30 x 5 cm |
| Gewicht | 0,5 kg |
| Material | Aluminium und Kunststoff |
| Schutzart | IP20 |
| Schutzklasse | II |
| Funktionen | Integrierter Dimmer, Farbtemperaturwechsel |
| Pflege und Reinigung | Mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen |
| Sicherheit | Nicht im Freien verwenden, vor der Reinigung ausschalten |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Nicht verfügbar, Gerät nicht reparierbar |
| Allgemeine Informationen | CE-zertifiziert, RoHS-konform |
Häufig gestellte Fragen - IAN 282451 Livarno Lux
Benutzerfragen zu IAN 282451 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 282451 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 282451 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 282451 Livarno Lux
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
LAMPE SOLAIRE À LED
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
5
Einleitung......Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 6
Teilebeschreibung......Seite 6
Technische Daten......Seite 6
Lieferumfang......Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise......Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus......Seite 7
Funktion......Seite 8
Vor der ersten Inbetriebnahme......Seite 8
Akkus aufladen....Seite 8
Montage......Seite 8
Produkt montieren....Seite 8
Inbetriebnahme......Seite 9
Wartung / Akkus wechseln......Seite 9
Winterbetrieb......Seite 9
Reinigung und Pflege......Seite 10
Fehlerbehebung......Seite 10
Entsorgung......Seite 10
Garantie......Seite 11
- Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Ausleuchtung von Außenbereichen vorgesehen, die über keinen Stromanschluss verfügen. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt
- Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet.

■ Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis zu -21°C.
- Teilebeschreibung
1 Solarzelle mit integriertem Dämmerungssensor
2 Leuchtenkopf
3 LED-Abdeckung
4 Montageplatte
5 Reflektor
6 Spotabdeckung
7 Bewegungssensor
8 Schraube (∅ 4,8 × 50 mm)
9 Dübel (∅ 8 x 37 mm)
10 Akkufach
11 LED
12 OFF-/ECO-/PIR-Schalter
- TechnischeDaten
Akku: 3 x Ni-MH-Akku 1,2 V (Gleichstrom), 600 mAh, AA
LED: 3 x SMD LEDs, LG2835 (patentiert)
0,5 W weiße LED (die LEDs sind nicht austauschbar)
Solarzelle:Polykristallin 6V --- (Gleichstrom), 100 mA
Bewegungssensor: Reichweite: ca. 5-12 m,
Erfassungswinkel: ca. 120°
Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt)
Lieferumfang
1 LED-Solarleuchte
2 Schrauben (∅ 4,8 x 50 mm)
2 Dübel (∅ 8 x 37 mm)
1 Montage- und Bedienungsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
- Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen!
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
■ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
■ Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich!
■ Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt.
- Funktion
Die Solarzelle 1 wandelt Lichtenergie der Sonne in elektrische Energie um. Über das angeschlossene Stromkabel lädt sie die im Akkufach 10 eingebauten Akkus auf.
Diese Akkus speichern die von der Solarzelle eingespeiste elektrische Energie. Vollständig geladene Akkus liefern in der Schalterstellung „PIR“ Energie für etwa 2 Stunden Licht, in der Schalterstellung „ECO“ für etwa 8 Stunden.
Das Aufladen vollständig entleerter Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Vor der ersten Inbetriebnahme des Produkts müssen die Akkus geladen sein (siehe „Akkus aufladen“).
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Akkus aufladen
Hinweis: Die im Leuchtenkopf 2 eingebauten Akkus sind bei Auslieferung geladen. Allerdings können sie während des Transports vom Hersteller zur Verkaufsstelle bereits an Ladung verloren haben. Laden Sie daher vor der ersten Inbetriebnahme die Akkus auf. Die erste Aufladung dauert bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung im Sommer mindestens einen Tag.
□ Stellen Sie den Schalter 12 in die Position „OFF“.
Hinweis: Bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung (abhängig von der Jahreszeit) sollten leere Akkus nach zwei bis zehn Tagen aufgeladen sein.
Hinweis: Der eingebaute Laderegler des Produkts verhindert eine Überladung der Akkus.
Tauschen Sie die Akkus aus, wenn sich die Leuchtleistung nach der Aufladung nicht verbessert hat (Abb. C).
- Montage
□ Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
☐ Achten Sie darauf, dass die Funktion des Bewegungssensors 7 am Montageort nicht durch Hindernisse oder sich ständig bewegende Objekte eingeschränkt ist.
Montieren Sie das Produkt an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, die starken Temperaturschwankungen unterliegen, beispielsweise in der Nähe von Heizkörpern.
Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann und richten Sie es nach Süden aus.
Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten Schrauben und Dübel sich für die Beschaffenheit des ausgewählten Montageorts eignen. Falls dies nicht der Fall sein sollte, verwenden Sie andere, geeignete Schrauben und Dübel. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Montage übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Produkt montieren
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Produkt so platzieren, dass der Leuchtenkopf 2 nach oben weist. Montieren Sie das Produkt in keiner anderen Position.
☐ Befestigen Sie das Produkt auf einer stabilen und festen Oberfläche entsprechend den Angaben in Abbildungen A.
Hinweis: Das beiliegende Montagematerial ist zur Befestigung im normalen Mauerwerk geeignet. Für andere Untergründe benötigen Sie möglicherweise andere Befestigungsmaterialien. Im Zweifelsfall ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
☐ Überprüfen Sie nach der Montage den festen Sitz des Produkts.
- Inbetriebnahme
Hinweis:
DieSolarzelle 1 funktioniert auch als Dämmerungssensor, während der Bewegungssensor 7 nur auf Bewegungen reagiert.
☐ Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes der Solarzelle 1 darauf, dass die Solarzelle, genauso wie der Dämmerungssensor, nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird.
Der Schalter 12 des Leuchtenkopfs 2 (Abb. C) verfügt über folgende Funktionen:
Position „OFF“:Bewegungssensor 7 und Leuchtenkopf 2 sind außer Betrieb. Die Akkus werden bei Sonneneinstrahlung durch die Solarzelle 1 geladen. Verwenden Sie diese Schalterstellung zum Aufladen entladener Akkus (siehe „Akkus aufladen“).
Position „ECO“: Bei Lichteinfall werden die Akkus über die Solarzelle geladen. Der Leuchtenkopf 2 schaltet sich automatisch ein oder aus, sobald die Solarzelle 1 Dämmerung oder Morgengrauen erfasst. Um eine lange Leuchtdauer zu erreichen, werden die LEDs in dieser Schalterstellung nicht mit voller Leistung angesteuert, sondern liefern nur ca. 25 % ihrer vollen Lichtleistung (Eco-Modus). Wenn die Akkus voll aufgeladen sind, reicht die Ladung bei dieser Schalterstellung für ca. 8 Stunden Licht.
Position „PIR“: Bei Lichteinfall werden die Akkus über die Solarzelle geladen. Die Solarzelle schaltet den Leuchtenkopf 2 bei Dämmerung bzw. Dunkelheit ein, sobald der Bewegungssensor 7 eine Bewegung erfasst. Die Leuchtdauer ist voreingestellt und beträgt ca. 1,5 Minuten. Wird während dieser 1,5 Minuten eine weitere Bewegung erfasst, startet die Zeit der Leuchtdauer erneut. In dieser Schalterstellung werden die LEDs mit der vollen Leistung angesteuert. Wenn die Akkus voll aufgeladen sind, reicht die Ladung bei dieser Schalterstellung für insgesamt ca. 2 Stunden Licht.
● Wartung / Akkus wechseln
Um eine gute Leistung der Solarzelle 1 zu gewährleisten, muss die Solarzelle in regelmäßigen Abständen gereinigt werden (siehe „Reinigung und Pflege“).
Gehen Sie zum Akkuwechseln vor wie in den Abbildungen B und C dargestellt.
☐ Schieben Sie den Schalter 12 in die Position „OFF“.
☐ Entfernen Sie die LED-Abdeckung 3.
Drücken Sie vorsichtig die Klammern des Akkufachdeckels zusammen und klappen Sie den Akkufachdeckel auf.
☐ Nehmen Sie die Akkus aus dem Akkufach 10 und ersetzen Sie sie durch neue Akkus mit den gleichen technischen Daten. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach angezeigt.
- Winterbetrieb
Aufgrund der niedrigen Sonneneinstrahlung kann sich abhängig von der nächtlichen Einschaltdauer während der Nacht die Leuchtdauer verringern. Überprüfen Sie daher auch im Winter, ob die Solarzelle 1 trotz des niedrigeren Sonnenstandes ganztägig unbeschattet ist und beseitigen Sie, falls nötig, Eis oder Schnee.
Sollte die Leuchtdauer aufgrund der Wetterlage nicht ausreichend sein, laden Sie die Akkus auf oder wechseln Sie diese (siehe „Akkus aufladen“ bzw. „Wartung / Akkus wechseln“).
- Reinigung und Pflege
☐ Schalten Sie das Produkt zur Reinigung aus.
□ Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Untersuchen Sie insbesondere den Bewegungssensor 7 und die Solarzelle 1 regelmäßig auf Verschmutzung.
☐ Reinigen Sie Bewegungssensor und Solarzelle regelmäßig, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
□ Halten Sie insbesondere die Solarzelle im Winter schnee- und eisfrei.
- Fehlerbehebung
● = Problem
= Ursache
O = Lösung
● Produkt schaltet nicht ein.
Schalter 12 auf „OFF“-Position.
O Schalter auf „ECO“ / „PIR“-Position stellen.
Bewegungssensor 7 ist verschmutzt.
○ Bewegungssensor 7 reinigen.
- Akkus sind leer.
O Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen).
- Produkt flackert.
- Akkus sind fast leer.
O Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen).
- Akku entlädt sich innerhalb von kurzer Zeit.
Solarzelle ist verschmutzt.
○ Solarzelle reinigen.
Solarzelle ist falsch ausgerichtet.
O Solarzelle neu ausrichten (siehe „Produkt montieren“).
Schlechte Wetterbedingungen.
○ Siehe „Winterbetrieb“.
- Akkus sind defekt.
O Akkus austauschen (siehe „Wartung / Akkus wechseln“).
Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoff / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile an-gesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CE IP44
Introduction......Page 13
• Technischegegevens
Stand der Informationen - Last Information