IAN 284744 - Bomba CRIVIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 284744 CRIVIT em formato PDF.
| Tipo de produto | Mini bomba de ar para pé |
| Marca | Crivit |
| Modelo | IAN 284744 |
| Número do artigo | 26310 / IAN 284744 |
| Pressão nominal | 4 bar / 58 psi |
| Pressão máxima permitida | 7 bar / 100 psi |
| Volume de bombeamento | 110 ml / 110 cm³ |
| Comprimento da mangueira de pressão | 48 cm |
| Utilização prevista | Inflar bicicletas clássicas, colchões de ar, bolas, etc. |
| Conteúdo da embalagem | 1 mini bomba, 1 bico metálico para bolas, 2 bicos de plástico, 1 estojo de armazenamento, 1 manual de instruções |
| Alimentação | Manual (pedal) |
| Manutenção | Limpar com um pano húmido; não imergir em água; lubrificar a junta uma vez por ano com uma gordura não ácida |
| Segurança | Não exceder a pressão máx.; não utilizar se danificado; cuidado com o calor após uso prolongado; não utilizar para crianças ou pessoas com deficiência |
| Garantia | 3 anos |
| Reparabilidade | Não reparável (produto a descartar em caso de defeito) |
| Peças sobressalentes | Nenhuma peça sobressalente disponível |
| Serviço pós-venda | MONZ SERVICE CENTER, Linha direta: 00800 / 68546854, Email: monz@teknihall.fr |
| Fabricante | MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG, Schöndorfer Str. 60-62, 54292 Trier, Alemanha |
| Data de fabricação | 2016 |
Perguntas frequentes - IAN 284744 CRIVIT
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 284744 CRIVIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 284744 - CRIVIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 284744 da marca CRIVIT.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 284744 CRIVIT
Versão das informações:
11/2016 - IzenHN: PO30000211-26310
MINLEU
REDIENUNGSANLEITUNG
G6 15
MINI FOOT AIR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
① ②
MINI POMPE A AIR A PIED
MOLE D'ENPEAG
MIDIL
MINI VOETPOMF CERELIKSAANWUZUNC
©
MINI PUMPA NOŽNÍ
NÁVOD K POUŽITI
H
MINI BOMBA DE PIE
INSTRUCCIONES DE US
▶
MINI BOMBA DE AR DE PE
MANUAL DE INSTRUÇO
i
DE AT CH
accelho. Cu número dos inagem nido culocados respes, norme no local correspondente na lada
Manual de instalações
(1) 2017年1月1日
IAN 284744

IAN 284744
OS
![A A1 B2B3B1 C1 [6][5][4][2][3] C2 C3 1 2 3 1 2 3](/content/2026/05/808256/images/d15f9840b4df3350d0d845e2d069b8c50d9f833d9ff52099dc55939f9ab24c97.jpg)

MINI-FUSSLUFTPUMPE
Bedienungsanleitung
Einleitung 5
O prazo da garantia começa na data de compra. Por favor, guarde o talão original. É necessário apresentar este documento como prova de compra.
Se, no espaço de três anos a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito de material ou de fabrico, nós reparamos ou substituímos (opção nossa) o produto gratuitamente. Esta garantia pressupõe que, no espaço do prazo de três anos, se entregue o aparelho avariado e o recibo (talão de compra) e que se descreva, de forma sucinta, em que consiste o defeito e quando surgiu.
Se a nossa garantia cobrir o defeito, você receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a reparação ou troca do produto recomeça o período de garantia de acordo com DL 67/2003.
MINI BOMBA DE AR DE PÉ Manual de instruções
Introdução 46
Utilização correcta 47
Volume de fornecimento 47
Dados técnicos 47
Atenção indicação de segurança 47
Colocação em funcionamento da bomba 48
Adaptador 49
Limpeza & nota relativa à conservação.... 50
Eliminação 50
Garantia 51
Condições da garantia 51
Responsável pela colocação no mercado 51
Endereço da assistência técnica.... 51
Introdução:
Parabéns!
Com esta compra optou por um produto de elevada qualidade. Antes da primeira colocação em funcionamento familiarize-se com o produto. Nesse sentido, leia atentamente o seguinte Manual de Instruções. Utilize o produto apenas do modo descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Guarde estas instruções em local seguro, se entregar o produto a terceiros, faça-o acompanhar de todos os documentos.
ímbolos neste manual de utilização e montagem:

Este símbolo adverte para o perigo de ferimentos.

As informações complementares estão assinaladas a forma.

Utilização correcta:
Esta mini bomba de ar de pé é adequada para insuflar todos os pneus de bicicleta habituais, colchões de ar, bolas e semelhantes. outra utilização ou alteração no produto não é correcta e pode levar a riscos como ferimentos e danos. O responsável pela colocação no mercado não assume a respon sabilidade por danos resultantes da utilização incorrecta. O produto não foi concebido para o uso industrial.
Volume de fornecimento: (A)
1 Mini bomba de ar de pé
1 adaptador de metal para bolas
2 adaptador de plástico para colchões de ar, brinquedos insufláveis, etc. (Adaptador guardado no cilindro da bomba (A1))
1 bolsa de arrumação e transporte
1 manual de instruções
Dados técnicos:
Tipo: Mini bomba de ar de pé
N° de artigo: 26310 / IAN 284744
Pressão nominal: 4 bar / 58 psi
Pressão máxima admissível: 7 bar / 100 PSI
Cilindrada: 110 ml / 110 cm³
Comprimento do tubo de pressão: 48 cm
Data da produção: 2016
Garantia: 3 anos

Atenção indicação de segurança! ATENÇÃO! EXISTE PERIGO DE LESÕES E DE VIDA.
Manter fora do alcance das crianças. Existe, entre outros, perigo de asfixia. - Pode insuflar todos os pneus de bicicleta, até à pressão do ar máx. indicada da bomba (no máx. 7 bar / 100 PSI) ou até à pressão do ar máx. in
dicada do fabricante de pneus. Poderá encontrá-la, regra geral, no flanco do pneu. Os valores máximos indicados nunca devem ser excedidos.

- As bombas do ar defeituosas ou danificadas já não devem ser utilizadas devido a perigos de ferimentos. As mini bombas de ar de pé defeituosas devem ser removidas de forma adequada. Não é possível efectuar a reparação.

- Devido às elevadas forças de accionamento e dos riscos relacionados com isso, o produto não é adequado para ser utilizado por crianças e pessoas com limitações corporais e/ou mentais.

Attenzione! Por favor, observe que devido ao friccionamento do êmbolo da bomba e do cilindro da bomba estes aquecem muito em o de bombagem prolongada. Por isso, já só deve pegar na área de pio da mini bomba de ar de pé após a bombagem para evitar ferimentos.
- Devido ao perigo de ferimentos, nunca se deve utilizar uma mini bomba de ar de pé defeituosa ou danificada. As bombas defeituosas devem ser removidas de forma adequada, pois não é possível repará-las.

Colocação em funcionamento da bomba: (B1)
Por favor observe que o émbolo da bomba está previamente tensionado com uma mola e efectua uma descompressão elástica rápida durante a abertura. Desbloqueie o émbolo da bomba colocando a bomba no chão. depois pressione o émbolo da bomba com a mão para baixo, rebatendo com a outra mão o aro de suporte de modo a que este sirva de área de apoio. Para bloquear a bomba proceda na ordem inversa.
- durante a bombagem, coloque sempre um pé no aro de suporte da bomba para que este fique protegido contra tombamento (B2).
- Coloque-se com um pé em cima do aro de suporte da bomba rebatido para baixo. carregando uniformeMEnte na área de apoio vermelha, insufla-se o objecto ligado (B3).
- assegure-se de que o tubo flexível da bomba não fica dobrado.
- durante a bombagem preste atenção à indicação do manómetro.
- observe que alguns tipos de válvula não permitem a indicação da pressão do ar. isso é especialmente válido para válvulas Dunlop antigas.
- a indicação do manómetro pode divergir um pouco da pressão efectiva.
Adaptador: (C1)
(1) p.ex., bolas
(2) p.ex., colchões de ar
(3) p.ex., barcos pneumáticos
(4) para insuflar tubos flexíveis com válvula Schrader, p.ex. nas bicicletas de montanha, carros de transporte e reboques.
(5) para insuflar tubos flexíveis com válvula dunlop, p.ex. nas bicicletas City/Trekking.
(6) Para insuflar tubos flexíveis com válvula Sklaverand, p.ex., nas bicicletas de corrida e de montanha.
(7) cabeça Dual (para engatar, rebata a alavanca na cabeça da bomba para baixo.)
(válvulas não incluídas no âmbito de fornecimento)
Insuflar pneus com válvula Schrader: (C2)
Retire primeiro a tampa de protecção contra o pó (1). Encaixe a cabeça dual com a abertura grande na válvula (2). para engatar, rebata a alavanca na cabeça da bomba para baixo (3).
Insuflar pneus com válvula dunlop: (C3)
Retire primeiro a tampa de protecção contra o pó (1). Encaixe a cabeça dual com a abertura pequena na válvula (2). para engatar, rebata a alavan ca na cabeça da bomba para baixo (3).
Insuflar pneus com válvula Sklaverand: (C4)
Retire primeiro a tampa de protecção contra o pó (1). Solte a porca da
válvula (2a-2c). Encaixe a cabeça dual com a abertura pequena na válvula (3). para engatar, rebata a alavanca na cabeça da bomba para baixo (4).
Insuflar colchões de ar, brinquedos insufláveis, etc.: (C5)
Abra em primeiro lugar o tampão da válvula (1). encaixe o adaptador de plástico na grande abertura da cabeça dual (2). para engatar, rebata a alavanca na cabeça da bomba para baixo (3). Agora introduza o adapta dor no objecto a insuflar (4).
Para isso, encaixe o adaptador de metal na grande abertura da cabeça dual (1). para engatar, rebata a alavanca na cabeça da bomba para baixo (2). Agora introduza o adaptador na bola (3).
Possibilidades de montagem da bolsa na bicicleta: (D)
para o transporte da bomba na bicicleta, pode fixar a bolsa com os três fechos de velcro na bicicleta como se mostra na imagem (D).

Limpeza & nota relativa à conservação:
- limpar com um pano húmido
- não submergir em água
- verifique regularmente os aparafusamentos da bomba antes da utilização quanto à sua fixação segura
- lubrificar eventualmente uma vez por ano o anel de vedação da bomba com lubrificante sem ácido
Para isso, deve desaparafusar a porca de capa no cilindro da bomba, em seguida pode retirar o êmbolo da bomba com a mola e lubrificar o anel vedante. a montagem realiza-se na ordem inversa. (E1/E2) - Guardar a Mini bomba de ar de pé num local fresco, seco e protegida da luz ultravioleta.
Eliminação:


A embalagem é composta a 100% por materiais ecológicos que poderá eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
Informe-se na sua Junta ou Câmara Municipal sobre as possibilidades de eliminação.
Garantia:
Garantia da MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG. Exma. Cliente, Exmo. Cliente, concedemos para este aparelho uma garantia de 3 anos válida a partir da data de compra. Se este produto apresentar de feitos, tem o direito de reclamar junto do vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia, que a seguir apresentamos.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa na data de compra. Por favor, guarde o talão original. É necessário apresentar este documento como prova de compra. Se, no espaço de três anos a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito de material ou de fabrico, nós reparamos ou substituímos (opção nossa) o produto gratuitamente. Esta garantia pressupõe que, no espaço do prazo de três anos, se entregue o aparelho avariado e o recibo (talão de compra) e que se descreva, de forma sucinta, em que consiste o defeito e quando surgiu. Se a nossa garantia cobrir o defeito, você receberá o produto reparado ou um novo produto. A reparação ou substituição do produto não implica um recomeço do prazo da garantia.
Responsável pela colocação no mercado:
Endereco da assistência técnica:
MONZ SERVICE CENTER
Monz Service Center
c/o Teknihall Elektronik GmbH