R-82FBST - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R-82FBST SHARP em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R-82FBST - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R-82FBST da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR R-82FBST SHARP
Caro cliente: Parabéns por ter adquirido o seu novo forno microondas. A partir deste momento as suas tarefas na cozinha ficarão muito mais facilitadas. Vai ficar espantado com o tipo de coisas que pode fazer com o seu micro-ondas: pode usá-lo para descongelar e aquecer rapidamente os alimentos e também para preparar refeições completas. A nossa equipa especializada em micro-ondas reuniu, a partir de ensaios feitos na nossa cozinha, uma selecção das melhores e mais deliciosas receitas internacionais, fáceis e simples de preparar. Inspire-se nas receitas que incluímos neste manual e prepare os seus pratos favoritos no forno micro-ondas. São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas que estamos certos de que as vai achar irresistíveis:
- Os alimentos podem ser preparados directamente nos pratos, reduzindo a quantidade de loiça para lavar.
- O facto de cozinhar mais rapidamente, utilizando pouca água e gordura, garante a preservação das vitaminas, dos minerais e do sabor natural dos alimentos. Recomendamos-lhe uma leitura atenta do manual de instruções e do livro de receitas. Desta forma, será mais fácil perceber como usar o micro-ondas. Aproveite ao máximo o seu forno micro-ondas e experimente as nossas deliciosas receitas!
26/08/2004 08:39 Page 8 Informação aos clientes sobre como eliminar/tratar este produto SHARP sem prejudicar o ambiente
Se o produto deixar de ter utilidade, deverá ser recolhido e eliminado/tratado de forma adequada sob o ponto de vista legal e ambiental. NÃO DEITE ESTE PRODUTO NO LIXO DOMÉSTICO NEM O MISTURE COM OUTRO TIPO DE LIXO ! CASO CONTRÁRIO, PODE PREJUDICAR O AMBIENTE ! A Sharp Corporation é uma empresa empenhada em proteger o ambiente e poupar energia. Temos como objectivo minimizar o impacto ambiental dos nossos produtos, ao implementar e aperfeiçoar continuamente as tecnologias de produto, as formas de design e as informações destinadas ao cliente, tendo em vista a conservação do ambiente. (1) Para os nossos clientes na Bélgica, Holanda, Suécia e Suíça A SHARP participa no programa nacional de reciclagem para equipamentos eléctricos e electrónicos, que se baseia na legislação ambiental em vigor. Caso deseje eliminar este produto SHARP, leia os detalhes sobre os países em questão: País Informação sobre reciclagem respeitante ao país Bélgica Recorra aos serviços do sistema belga de reciclagem de equipamentos electrónicos designado "Recupel".
- telefone para o 0800 - 40387 (dentro do país)
- ou visite o site: www.recupel.be Holanda Recorra aos serviços do sistema holandês de reciclagem de equipamentos electrónicos designado "NVMP".
- telefone para o 0800 - 0242002 (dentro do país)
- ou visite o site: www.nvmp.nl Suécia Recorra aos serviços do sistema sueco de reciclagem de equipamentos electrónicos designado "ELRETUR":
- telefone para o 08 - 5452-1290 (dentro do país)
- ou visite o site: www.el-retur.se Suíça Recorra aos serviços do sistema suíço de reciclagem de equipamentos electrónicos designado "S.EN.S".
- telefone para o 043 - 255 20 00 (dentro do país)
- visite o site: www.sens.ch (2) Para os nossos clientes na Áustria, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Itália, Luxemburgo, Portugal e Espanha Se desejar eliminar este produto SHARP, informe-se junto das autoridades locais sobre os pontos de recolha ou contacte uma empresa de reciclagem, que disponha de uma licença para reciclar equipamentos eléctricos e electrónicos; entregando seguidamente o produto a uma destas entidades. A partir de 13 de Agosto de 2005, está previsto haver, em todo o país, pontos de recolha onde os utentes particulares poderão entregar os equipamentos eléctricos e electrónicos usados gratuitamente e sem prejudicar o ambiente. Informe-se junto das autoridades locais sobre o ponto de recolha mais próximo, que poderá aceitar este produto, e entregue-o. Antes desta data, o utente poderá ter que comportar os custos de recolha e reciclagem. (3) Para os nossos clientes noutros países Se desejar eliminar este produto SHARP, informe-se junto das autoridades locais sobre os pontos de recolha ou contacte uma empresa de reciclagem, que disponha de uma licença para reciclar equipamentos eléctricos e electrónicos; entregando seguidamente o produto a uma destas entidades. O último utente poderá ter que comportar os custos de recolha e reciclagem.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, COTTURA AUTOMATICA,
ÍNDICE: Manual de instruções
CUUSSON COMBINEE . . . . . . . . . . . . . . 322 - 323
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
DEUTSCH INDICE: Manual de instrucciones ÍNDICE: Livro de receitas
Protecção frontal Ventilador Elemento de aquecimento do grill (superior) Lâmpada do forno Painel de Comandos Protecção da guia de onda Cavidade do forno Eixo motor do prato giratório Elemento de aquecimento do grill (inferior) Juntas da porta e superfícies isolantes Pega de abertura da porta Pontos de fixação (4 pontos) Orifícios de ventilação Estrutura exterior Estrutura posteriore Clip de suporte do cabo de alimentação Cabo de alimentação
ACESSÓRIOS Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios: 18 Prato giratório 19 Grelha baixa 20 Grelha alta 21 4 parafusos de fixação (não visíveis). Posicione o suporte giratório sobre o eixo do motor rotativo na parte inferior da cavidade. Antes de utilizar pela primeira vez o prato giratório e as grelhas, limpe com água e um detergente suave. Evite cortes e riscos no prato giratório. AVISO: Os acessórios (ex.: prato giratório) aquecem muito durante o funcionamento nos modos de Grill, Convecção, Dual e Automático (excepto Auto Descongelamento). Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras. NOTA: Caso pretenda encomendar acessórios, não se esqueça de mencionar o número da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da SHARP.
PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS Botões de funcionamento
12. Botão de AUTO COZEDURA
13. Botão de AUTO DESCONGELAMENTO
15. Manípulo do MODO DE COZEDURA
Rode o manípulo para seleccionar as posições correspondentes. micro-ondas micro-ondas com GRILL SUPERIOR micro-ondas com GRILL INFERIOR micro-ondas com CONVECÇÃO CONVECÇÃO GRILL SUPERIOR GRILL INFERIOR
GRILL SUPERIOR/ INFERIOR
16. Botão de CONVECÇÃO (˚ C)
Premir para alterar as definições de convecção.
17. Manípulo de TEMPO/PESO
Rode o manípulo para introduzir o tempo de cozedura/descongelamento ou o peso dos alimentos.
19. Botão de INFO/RELÓGIO
21. Botão de NÍVEL DE POTÊNCIA DO
MICRO-ONDAS Premir para alterar as definições da potência do micro-ondas.
22. Botões de MENOS/MAIS
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, COTTURA
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, COTTURA
FUNZIONAMENTO A MICROONDE
Attivando il funzionamento a microonde del Suo nuovo for no Kombi, Lei potrà ad esempio riscaldare molto rapidamente pietanze o bevande, oppure fondere burro o cioccolato in un attimo. Le microonde sono anche estremamente adatte allo scongelamento degli alimenti. In molti casi è tuttavia preferibile utilizzare le microonde assieme all’aria calda o alla griglia (funzionamento misto). Si ha così la possibilità di portare a cottura e contemporaneamente rosolare i cibi in brevissimo tempo. Rispetto ai tradizionali metodi di cottura in for no, il tempo di preparazione è solitamente molto più breve.
FUNZIONAMENTO MISTO (MICROONDE
FUNZIONAMENTO AD ARIA CALDA
CALENTAMIENTO SIN ALIMENTOS
RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS
ENVASES Y RECIPIENTES
630 W aprox.3 aprox.2
TABLA : CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. Para evitar riscos de incêndio Não se afaste do forno micro-ondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio. A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50 Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no mínimo, ou um cor ta-circuitos de distribuição de 16 A, no mínimo. Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho. Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos. Se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, NÃO ABRA A PORTA. Desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar. Se abrir a porta durante esta situação, poderá provocar um incêndio. Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação. Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens. A formação de arco em superfícies metálicas pode provocar um incêndio. Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se. Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios para este efeito (especiais para microondas). Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do micro-ondas. Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto. Consulte as sugestões incluídas neste manual e a secção do livro de receitas. Para evitar possíveis lesões
Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar deficientemente. Antes da sua utilização verifique: a) A porta - verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada. b) As dobradiças e fechos de segurança da porta - certifique-se de que não estão partidos ou soltos. c) As juntas da porta e superfícies isolantes verifique se não estão danificadas. d) O interior da cavidade do forno e a porta verifique se não existem amolgadelas. e) O cabo e a ficha de alimentação - verifique se não estão danificados. Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique r e m o v e r a t a m p a q u e p ro t e g e d a exposição à energia do micro-ondas, caso não seja uma pessoa devidamente qualificada para o fazer. Utilize apenas recipientes e utensílios próprios para micro-ondas. Consulte a Página 336-337. Não se afaste do forno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Limpe a protecção da guia de onda, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte giratório depois de cada utilização. Após ter cozinhado alimentos g o r d u ro s o s s e m u m a t a m p a , l i m p e sempre a cavidade e especial o elemento da grade completamente. Deve mantêlos secos e livres de gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a fumegar ou incendiar-se. Não utilize o forno com a por ta aber ta ou modifique os fechos de segurança da porta de alguma forma.
Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes. Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza" na Página 333. Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da super fície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo. AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que
possibilidade de explodirem. Não aqueça os líquidos em recipientes com aberturas estreitas, como por exemplo biberões, uma vez que isto pode fazer com que os líquidos entrem em ebulição e provoquem queimaduras. Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:
1. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
2. Recomenda-se a introdução de uma vareta de
vidro ou utensílio semelhante no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
3. Deixe o líquido repousar no interior do forno
por ao menos 20 segundos no final do tempo de cozedura para evitar uma posterior ebulição. Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura. Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as claras e as gemas, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno micro-ondas. Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
PORTUGUÊS Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos micro-ondas. Para evitar possíveis choques eléctricos Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior. Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da SHARP. Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido. Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre a extremidade de uma mesa ou superfície de trabalho. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes, incluindo a parte posterior do forno. Por forma a garantir que o fio eléctrico não entra em contacto com a parte traseira do forno quando este está em funcionamento, o fio em excesso poderá ser preso utilizando a braçadeira para cabo fornecida na embalagem de acessórios. A braçadeira deverá ser fixada à parte superior do móvel da cozinha utilizando o parafuso que se junta. (Ver página 313.) Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem per mita que alguém o faça, salvo um electricista devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da SHARP. Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente devidamente autorizado da SHARP. Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno. Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no microondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
Para evitar possíveis queimaduras Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras. Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados da cara e das mãos a fim de evitar queimaduras. Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos. A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos. Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado. Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta e de peças acessíveis que podem aquecer quando estiver a usar a função grill. Deve manter as crianças afastadas do forno de modo a evitar eventuais queimaduras. Não toque na porta do forno, estrutura exterior, estrutura traseira, cavidade do forno, orifícios de ventilação, acessórios e pratos durante o funcionamento nos modos GRILL, CONVECÇÃO, DUAL e AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO) uma vez que aquecem bastante. Antes de os limpar verifique se já não estão quentes. Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças AVISO: Só deve permitir que as crianças utilizem o forno sem a vigilância de um adulto caso tenham sido dadas instruções adequadas para que possam utilizar o forno em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Não se incline ou baloice na porta do forno. Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo. Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência nas embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes. Outros avisos. Não tente modificar o forno em circunstância alguma. Não desloque o forno com ele em funcionamento. Este forno destina-se em exclusivo à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios. P a r a p ro m o v e r u m a u t i l i z a ç ã o s e m problemas do seu forno e evitar eventuais danos. Nunca utilize o forno sem alimentos no interior, salvo quando recomendado no manual de instruções, consulte a (página 319). Ao fazê-lo poderá danificar o forno. Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratórios resultantes da tensão de calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado. Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as micro-ondas e podem causar a formação de um arco eléctrico. Não coloque latas no forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o prato giratório. Não utilize recipientes plásticos para micro-ondas se o forno estiver ainda quente depois de usar o funcionamento nos modos GRILL, CONVECÇÃO, D U A L e A U T O M Á T I C O (excepto A U T O DESCONGELAMENTO), uma vez que podem derreter. Os recipientes plásticos nos modos acima indicados salvo se o fabricante o indicar expressamente. REMARQUES: Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado e devidamente autorizado. O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não obser vância do procedimento de ligação eléctrica correcto. Por vezes, pode formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal e não é uma indicação de fuga ou mau funcionamento.
12. R-82FBST Portuguese
26/08/2004 08:37 Page 313 INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO APARELHO
1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.
A microonda pode ser cabida em posição A, B ou C: Chaminé Chaminé Braçadeira Posição A Chaminé Braçadeira Posição B Braçadeira Posição C Posição A, B + C Forno convencional Dimensões do armário
2. Se colocar o forno microondas sobre um forno convencional (posição A) ou sobre um frigorífico (posição C)
deverá verificar as instruções de instalação para esse aparelho por forma a determinar os requisitos de entrada e saída de ar. Um frigorífico necessita de uma chaminé para evacuar o ar quente pela parte traseira. A instalação deverá ser feita tal como indicado na figura 1. Um forno convencional evacua o ar quente pela parte frontal. A instalação deverá ser feita como indicado na figura 2. Se instalar o forno microondas sobre um forno convencional, a folha de Mylar que é fornecida com o microondas deverá ser fixada tal como indicado na fig. 3. Isto previne que o ar quente que é expedido pelo microondas seja enviado de volta por força do calor expedido pelo forno convencional. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 5 mm Folha de Mylar Forno microondas Frigorífico Forno convencional Inte rna l wi dth
3. Introduza o aparelho no armário de cozinha lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente do forno
encaixar na abertura do armário.
4. Verifique se o aparelho está estável e não inclinado. Não se esqueça de deixar um intervalo
de 5 mm entre a porta de cima do armário e a parte superior da estrutura (fig,4).
5. Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos. Os pontos de fixação estão
localizados nos cantos superiores e inferiores do forno (ver diagrama, item 12, na página 13).
6. É importante assegurar que a instalação deste produto é feita de acordo com as instruções neste
manual de utilização e com as instruções de instalação do fabricante do forno ou do frigorífico.
26/08/2004 08:37 Page 314 INSTALAÇÃO
LIGAÇÃO DO APARELHO À ALIMENTAÇÃO
- A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. (A)
- A tomada não deve estar localizada por trás do armário.
- A posição ideal é por cima do armário, ver (A). Quando não ligar o cabo de alimentação à posição (A), este deve ser removido do clip de suporte (ver diagrama, item 16, na página
13) e encaminhado para a parte inferior do forno.
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz monofásica. A tomada deve incluir um fusível de 16 A.
- O cabo de alimentação só pode ser substituído por um electricista
- Antes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para facilitar a ligação ao ponto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
- Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
- Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
O fabricante declina quaisquer responsabilidades caso esta medida de segurança não seja cumprida. Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da SHARP.
O seu forno está predefinido para o Modo de Economia de Energia, por isso ao ligá-lo não irá surgir nada no visor digital. Para utilizar o forno no Modo de Economia de Energia:
1. Ligue o forno à corrente. Não surge nada no
2. Abra a porta do forno. O visor indica "SELECT
LANGUAGE" em 6 idiomas.
4. Seleccione o idioma (ver em baixo).
5. Aqueça o forno sem alimentos (consulte a
página 319). NOTA: Pode alterar para o Modo de Temporizador (consulte a página 317 do manual de instruções. Se quiser acertar o relógio, o Modo de Economia de Energia não funciona. CONSELHOS PARA COZINHAR: O seu forno possui um "Sistema de Visualização de Informações" que lhe permite aceder, passo a passo, às instruções para cada uma das funções/botões do forno. As instruções irão surgir no visor digital sempre que premir um botão, para informá-lo do passo seguinte de funcionamento. No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar a porta, premir o botão STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a porta.
SELECCIONAR O IDIOMA
Appuyer sur LANGUE 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois LANGUE ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANCAI ITALIAN ESPANOL O seu forno está predefinido para o idioma inglês. Para alterar o idioma, percorra as opções disponíveis premindo o botão IDIOMA conforme indicado na tabela ao lado. Depois prima o botão INICIAR /+1min. Exemplo: Vamos supor que pretende seleccionar o Italiano.
2. Inicie a definição.
NOTA: O idioma seleccionado é memorizado, mesmo se a corrente for interrompida.
O seu forno micro-ondas inclui dois modos de funcionamento: Modo de Economia de Energia e Modo com Temporizador. A diferença entre eles reside no facto de que quando não está a utilizar o forno, no Modo de Economia de Energia, o visor digital está apagado enquanto que no Modo de Temporizador são visualizadas as horas. No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar a porta, premir o botão STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a porta. Para repor a energia, abra a porta. Se acertar o relógio, o modo de economia de energia é cancelado. Para iniciar o modo de economia de energia manualmente, siga as seguintes instruções. Exemplo: Para iniciar o Modo de Economia de energia (a hora actual é 23:35):
hora que surge no visor está certa.
INICIAR /+1min. A energia é desligada e o visor não mostra nada.
UTILIZAR O BOTÃO STOP
Utilize o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a
3. Cancelar um programa durante a cozedura,
premir o botão STOP duas vezes.
Existem dois modos de apresentação do relógio: 12 horas e 24 horas.
1. Para utilizar o modo de 12 horas,
prima o botão INFO/RELÓGIO duas vezes, conforme indicado.
2. Para utilizar o modo de 24 horas,
prima o botão INFO/RELÓGIO 3 vezes, conforme indicado.
Exemplo: Para acertar o relógio de 24 horas para as 23:35:
2. Acerte as horas. Rode o
1. Seleccione o modo de 24
manípulo do TEMPO/PESO no horas premindo o botão sentido dos ponteiros do relógio INFO/RELÓGIO 3 vezes. até visualizar a hora correcta.
INFO/RELÓGIO uma vez para mudar as horas para os minutos.
4. Acerte os minutos. Rode o manípulo
do TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio até visualizar os minutos correctos.
INFO/RELÓGIO uma vez para iniciar o relógio. Verifique o visor.
1. Pode rodar o manípulo de TEMPO/PESO no
sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
2. Prima o botão STOP, caso cometa algum erro
durante a programação.
3. Se o forno estiver no modo de cozedura e quiser
saber as horas, prima o botão INFO/RELÓGIO. Enquanto estiver a premir o botão, poderá visualizar as horas.
4. Se a alimentação eléctrica do seu forno for
interrompida, ligue o forno de novo e depois abra e feche a porta. O visor indica: "ENERGY SAVE MODE" em 6 idiomas. Se isto ocorrer durante a cozedura, o programa é apagado. A hora é igualmente apagada.
5. Se quiser voltar a acertar o relógio, repita de novo
o procedimento indicado em cima.
6. Se não acertar o relógio, prima o botão STOP
uma vez. Irá surgir a indicação ".0" no visor. Quando o funcionamento do forno se concluir, irá surgir de novo ".0" em vez das horas certas.
7. Se acertar o relógio, o Modo de Economia de
energia não funciona. O seu micro-ondas possui 5 níveis de potência. Para seleccionar o nível de potência adequado à cozedura, siga os conselhos indicados na secção de receitas. 900 W = saída de 100 % 270 W = saída de 30 % 630 W = saída de 70 % 90 W = saída de 10 % 450 W = saída de 50 %
Para seleccionar Micro-ondas, rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição MICRO-ONDAS Seleccione o nível de potência de micro-ondas desejado premindo o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Se premir o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS uma vez, será visualizado 900 W (100 %). Se passar o nível desejado, continue a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até atingir de novo o nível correcto. Se o nível de potência não for definido, o nível de 900 W (100 %) é definido automaticamente.
COZEDURA COM MICRO-ONDAS
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos (90.00). A unidade de introdução do tempo de cozedura (descongelamento) varia entre os 10 segundos e os cinco minutos, dependendo da duração total da cozedura (descongelamento) conforme indicado na tabela. Tempo: 0-5 minutos 5-10 minutos 10-30 minutos 30-90 minutos Unidade de aumento: 10 segundos 30 segundos 1 minuto 5 minutos Exemplo: Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.
3. Prima o botão NÍVEL 4. Prima o botão
1. Rode o manípulo MODO 2. Introduza o tempo de
INICIAR /+1min DE COZEDURA para a rodando o manípulo MICRO-ONDAS duas uma vez para iniciar posição de MICROTEMPO/PESO no sentido vezes para os 630 W. a cozedura. ONDAS dos ponteiros do relógio.
1. Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o
tempo de cozedura indicado no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o /+1min é premido. botão INICIAR
2. Se quiser saber o nível de potência durante a
cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá visualizar o nível de potência.
3. Pode rodar o manípulo TEMPO/PESO no sentido
dos ponteiros do relógio ou em sentido contrário. Se rodar o manípulo no sentido contrário aos ponteiros do relógio, o tempo de cozedura diminui a partir dos 90 minutos em graus.
O seu forno inclui dois elementos de aquecimento e uma combinação de 3 modos de cozedura com grill. Seleccione o modo de grill desejado rodando o manípulo MODO DE COZEDURA até atingir a posição pretendida.
ELEMENTO DE AQUECIMENTO EM UTILIZAÇÃO
VISOR Grill superior e inferior em simultâneo
Exemplo: Vamos supor que pretende fazer uma tosta de queijo durante 5 minutos utilizando apenas o grill superior: (Coloque a tosta na grelha alta).
1. Rode o manípulo MODO DE
COZEDURA para a posição de GRILL SUPERIOR
pretendido rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Prima o botão INICIAR
+1min uma vez para iniciar a cozedura.
1. Recomenda-se a utilização das grelhas alta e baixa com a função de grill.
2. Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado ao utilizar o grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e
não indica qualquer anomalia (Consulte a secção de aquecer sem alimentos em baixo).
3. Depois de cozinhar o visor indica “A ARREFECER".
AVISO: A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
DE COZEDURA para a posição de GRILL SUPERIOR E INFERIOR
2. Introduza o tempo
4. O forno inicia uma
contagem decrescente. INICIAR /+1min Assim que o forno uma vez para iniciar a terminar a cozedura, cozedura. abra a porta para arrefecer a cavidade do forno.
AVISO: A porta do forno, estrutura exterior e cavidade do forno aquecem muito. Tenha cuidado para evitar queimaduras ao arrefecer o forno depois da operação.
PORTUGUÊS Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado quando estiver a utilizar os grills ou o dual grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez, utilize o grill inferior e superior sem alimentos durante 20 minutos. IMPORTANTE: Durante este funcionamento, para permitir que o fumo e os cheiros dispersem, abra uma janela ou ligue a ventilação da cozinha. Verifique se não existem alimentos no forno.
COZEDURA COM CONVECÇÃO
Este micro-ondas possui 10 temperaturas predefinidas que utilizam uma combinação dos grills inferior e superior. Premir o botão CONVECÇÃO
Temp. do forno (˚ C)
Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento Vamos supor que pretende pré-aquecer o forno a 180° C e cozinhar durante 20 minutos a 180° C.
MODO DE COZEDURA para a posição de CONVECÇÃO
INICIAR temperatura de pré+1min uma vez aquecimento para iniciar a pretendida premindo o cozedura. botão CONVECÇÃO cinco vezes. O visor irá apresentar 180° C.
cozedura pretendido rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a temperatura de pré-aquecimento tiver sido alcançada ouve-se um sinal sonoro, o visor apresentará 180° C, abra a porta e coloque os alimentos dentro do forno. Feche a porta.
5. Prima o botão INICIAR
+1min uma vez para iniciar a cozedura. Verifique o visor.
1. Depois do pré-aquecimento, se quiser cozinhar a uma temperatura diferente prima o botão
CONVECÇÃO até o visor apresentar a posição pretendida. No exemplo anterior, para alterar a temperatura deve premir o botão CONVECÇÃO depois de introduzir o tempo de cozedura.
2. Quando o forno atinge a temperatura de pré-aquecimento programada, fixa-se nessa temperatura
durante 30 minutos. Depois dos 30 minutos o visor muda para as horas actuais, caso o relógio esteja certo. O programa de convecção programado é cancelado.
3. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "A ARREFECER".
COZEDURA COM CONVECÇÃO
Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento Vamos supor que pretende cozinhar a 250° C durante 20 minutos.
MODO DE COZEDURA para a posição de CONVECÇÃO
cozedura rodando o manípulo TEMPO/ PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
temperatura de cozedura pretendida premindo o botão CONVECÇÃO uma vez (250° C).
INICIAR /+1min uma vez para iniciar a cozedura.
Verifique o visor. NOTAS:
1. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "A ARREFECER".
2. Para alterar a temperatura de convecção, prima o botão CONVECÇÃO até a temperatura pretendida
3. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do convecção
diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente. PORTUGUÊS AVISO: A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
26/08/2004 08:37 Page 322 CUISSON COMBINEE O seu forno tem 3 modos de cozinhar DUAL combinando o calor por convecção, o grelhador superior ou o grelhador inferior com a energia das microondas. Para seleccionar o modo de cozedura DUAL rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição desejada, depois escolha o tempo de cozedura. Normalmente, o tempo do modo dual reduz o tempo de cozedura total. posição MODO DE COZEDURA Potência inicial do micro-ondas Método de cozedura 270 W Convecção 250˚ C 270 W Grill superior 270 W Grill inferior DUAL 1 DUAL 2 Visor DUAL 3 NOTAS: As definições da potência são variáveis: DUAL 1: A temperatura do forno pode ser alterada de 40° C a 250° C, em intervalos de dez. Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 450 W, em intervalos de três. DUAL 2 et 3: Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 900 W, em intervalos de cinco. Exemplo 1: Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 1, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e convecção de 250° C
1. Rode o manípulo MODO
DE COZEDURA para a posição de DUAL 1
pretendido rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Prima o botão NÍVEL DE
POTÊNCIA DO MICROONDAS duas vezes para uma potência de 90 W.
cozedura pretendida premindo o botão CONVECÇÃO 4 vezes (200° C).
5. Prima o botão INICIAR
+1min uma vez para iniciar a cozedura.
26/08/2004 08:37 Page 323 CUISSON COMBINEE Exemplo 2: Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 2, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e o GRILL SUPERIOR.
2. Introduza o tempo de cozedura
3. Prima o botão NÍVEL DE
1. Rode o manípulo MODO
pretendido rodando o manípulo POTÊNCIA DO MICRODE COZEDURA para a TEMPO/PESO no sentido dos ONDAS duas vezes para posição de DUAL 2 ponteiros do relógio. uma potência de 90 W.
4. Prima o botão INICIAR
/+1min uma vez para iniciar a cozedura. Verifique o visor.
Exemplo 3: Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 3, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e o GRILL INFERIOR.
1. Rode o manípulo MODO
2. Introduza o tempo de cozedura
3. Prima o botão NÍVEL DE
DE COZEDURA para a pretendido rodando o manípulo POTÊNCIA DO MICROTEMPO/PESO no sentido dos posição de DUAL 3 ONDAS duas vezes para ponteiros do relógio. uma potência de 90 W.
4. Prima o botão INICIAR
/+1min uma vez para iniciar a cozedura. Verifique o visor.
NOTAS: AVISO: A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
1. Depois da cozedura, o visor pode apresentar "A ARREFECER".
2. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do CONVECÇÃO
diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
1. Botão MENOS / MAIS.
Os botões MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) permitem-lhe diminuir ou aumentar facilmente os tempos programados (para obter um alimento mais passado ou menos passado), podendo ser utilizados nas operações automáticas ou no tempo de cozedura durante a operação. a) Alterar o tempo pré-programado. Exemplo: Vamos supor que pretende cozinhar 0,4 Kg de espetadas grelhadas utilizando o botão AUTO COZEDURA e o botão MAIS ( ▲ ).
1. Escolha o resultado
pretendido (bem passado) premindo o botão MAIS ( ▲ ) uma vez.
COZEDURA (Espetadas Grelhadas) premindo o botão AUTO COZEDURA uma vez.
rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
INICIAR /+1min uma vez para iniciar a cozedura.
Visor: NOTA: Para cancelar MENOS ou MAIS, prima o mesmo botão de novo. Para alterar MAIS para MENOS, basta premir o botão MENOS ( ▼ ). Para alterar MENOS para MAIS, basta premir o botão MAIS ( ▲ ). b) Ajustar o tempo de aquecimento com o forno em funcionamento. Durante o processo de cozedura manual, o tempo de cozedura pode ser diminuído ou aumentado em intervalos de 1 minuto, com cada pressão nos botões de MENOS ( ▼ ) ou MAIS ( ▲ ). NOTA: Só pode utilizar esta função para o modo de cozedura manual.
O botão INICIAR /+1min permite-lhe aceder às duas funções seguintes: a) Cozedura 1 minuto Pode cozinhar no modo de cozedura pretendido durante 1 minuto sem ter de introduzir o tempo de cozedura. Exemplo: Vamos supor que pretende cozinhar num determinado modo durante 1 minuto a 630 W.
1. Rode o manípulo MODO
DE COZEDURA para a posição MICRO-ONDAS
2. Prima o botão NÍVEL DE
POTÊNCIA DO MICROONDAS duas vezes para uma potência do micro-ondas de 630 W.
INICIAR /+1min uma vez para iniciar a cozedura.
1. Só pode utilizar esta função no modo de cozedura manual.
2. Quando o manípulo MODO DE COZEDURA estiver na posição de micro-ondas (
) e premir o botão INICIAR /+1min, a potência do micro-ondas é sempre 900 W. Quando o manípulo MODO DE COZEDURA estiver na posição dual (
premir o botão INICIAR /+1min, a potência do micro-ondas é sempre 270 W. Quando o manípulo MODO DE COZEDURA estiver na posição de convecção ou dual 1 ( ) e premir o botão INICIAR /+1min, a temperatura de convecção é sempre 250˚ C.
3. Para evitar o uso incorrecto por parte das crianças a função de INICIAR
/+1min só pode ser utilizada num intervalo de 3 minutos depois da operação anterior, ou seja, fechar a porta e premir o botão STOP. NOTA: Só pode utilizar esta função no modo de cozedura manual.
/+1min PORTUGUÊS b) Prolongar o tempo de cozedura Pode prolongar o tempo de cozedura em múltiplos de 1 minuto se premir o INICIAR botão durante o funcionamento do forno.
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
3. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO
Pode verificar o nível de potência e as temperaturas do forno no momento, ou seja, durante o pré aquecimento. PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA: Para verificar o nível de potência do micro-ondas durante a cozedura prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. O forno continua a sua contagem decrescente, apesar do visor indicar o nível de potência. Enquanto estiver a premir o botão, o nível de potência é visualizado.
PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE
CONVECÇÃO: Para verificar a temperatura de convecção durante a cozedura prima o botão CONVECÇÃO. Quando o forno estiver a pré-aquecer, pode verificar a temperatura real do forno. Enquanto estiver a premir o botão, a temperatura de convecção, em ° C, é visualizada.
Cada botão possui informações úteis. Se quiser obter mais informações, prima o botão INFO/RELÓGIO antes de premir o botão pretendido. Exemplo: Vamos supor que pretende obter informações sobre o menu AUTO COZEDURA número 2, Frango Assado:
1. Seleccione a função 2. Prima o botão AUTO COZEDURA
do botão duas vezes para seleccionar o menu INFO/RELÓGIO. AUTO COZEDURA AC-2. Verifique o visor:
1. A mensagem informativa será repetida duas vezes, e depois o visor apresenta as horas, se o relógio
2. Se quiser cancelar a informação prima o botão STOP.
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
(PIZZA, AUTO COZEDURA, AUTO DESCONGELAMENTO) Estas funções automáticas foram concebidas para calcular o modo de cozedura correcto, assim como o tempo de cozedura, por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre um dos menus 3 PIZZA, 8 AUTO COOK e 5 AUTO DEFROST. Botão PIZZA Botão AUTOMÁTICO COZEDURA Botão AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO AVISO: Para todos os menus excepto o AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO: A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras. Os passos que se seguem fornecem informações adicionais sobre a utilização desta função: Exemple:
premindo o botão PIZZA, AUTO COZEDURA ou AUTO DESONGELAMENTO até atingir o número do menu pretendido. Botão PIZZA
2. O peso dos alimentos pode ser introduzido rodando
o manípulo TEMPO/PESO até atingir o peso pretendido. Introduza apenas o peso do alimento. Não inclua o peso do recipiente. Para alimentos com um peso inferior ou superior aos pesos indicados na tabela de cozedura, cozinhe utilizando a operação manual.
3. Os tempos de cozedura programados são tempos
médios. Se quiser alterar os tempos de cozedura préprogramados nas operações automáticas, utilize os botões MENOS ( ▼ ) ou MAIS ( ▲ ). Para os melhores resultados siga as instruções indicadas na tabela, páginas 328 a 331.
4. Prima o botão INICIAR
Botões MENOS/MAIS Botão INICIAR /+1min Sempre que for necessária uma acção (por exemplo, voltar os alimentos) o forno pára, ouve se um sinal sonoro e o visor indica a acção necessária. Para continuar a cozedura, prima o botão INICIAR /+1min. A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de cozedura manualmente.
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
(PIZZA, AUTO COZEDURA, AUTO DESCONGELAMENTO) Os botões PIZZA, AUTOMÁTICO COZEDURA ou AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO oferecem-lhe a possibilidade de cozinhar os alimentos rápida e facilmente. Exemplo: Vamos supor que pretende cozinhar Espetadas Grelhadas (kebabs) com 0,5 kg utilizando o botão AUTO COZEDURA.
1. Seleccione o menu de AUTO
COZEDURA AC-1 premindo o botão AUTO COZEDURA uma vez. Surge a informação de cozedura: o indicador de peso fica intermitente no visor:
rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
INICIAR /+1min para iniciar a cozedura.
BOTÃO MENU PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS PROCEDIMENTO
- Remova a pizza congelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório. Para pizzas de massa alta, prima o botão MAIS ( ▲ ).
- Após a cozedura, transfira para a travessa.
- Remova a pizza descongelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.
- Após a cozedura, transfira para a travessa. P-3 Pizza Pizza Fresca ex.: Pizza caseira 0,7 - 1,0 kg (100 g) (temp. inicial 20° C) Directamente sobre o prato giratório
- Prepare a pizza de acordo com a receita em baixo.
- Coloque directamente sobre o prato giratório.
- Após a cozedura, transfira para a travessa.
Ingredientes: 300 g env. Massa previamente preparada (mistura preparada ou massa enrolada) 200 g env. Tomate enlatado Manjericão, orégãos, tomilho Sal, pimenta 150 g Vários ingredientes (ex.: milho, fiambre, salame, ananás) 50 g Queijo ralado Preparação:
1. Prepare a massa de acordo com as instruções do
fabricante. Estenda de acordo com as dimensões do prato.
2. Unte ligeiramente o prato e coloque a pizza sobre
ele e pique a massa.
3. Escorra os tomates e corte-os.
Tempere os tomates com ervas e espalhe sobre a massa. Espalhe os ingredientes sobre a pizza e por fim cubra com o queijo.
4. Cozinhe em P-3 Pizza "Pizza Fresca”.
MENU PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS AC-1 Cozedura Espetadas Grelhadas Consultar as receitas na página
0,2 - 0,8 kg (100 g) (temp. inicial 5° C) Grelha alta
- Prepare as espetadas.
- Coloque na grelha alta e deixe cozinhar.
- Quando ouvir o sinal sonoro volte as espetadas.
- Após a cozedura, transfira para a travessa. AC-2 Cozedura Frango Assado 0,9 - 1,8 kg (100 g) (temp. inicial 5° C) Grelha baixa
- Misture os ingredientes e espalhe sobre o frango.
- Pique a pele do frango com uma forquilha.
- Coloque o frango, com o peito virado para baixo, na grelha baixa.
- Quando ouvir o sinal sonoro, volte o frango.
- Après cuisson, laisser reposer pendant environ 3 minutes dans le four, les disposer sur le plat de service. AC-3 Cozedura Filetes de Peixe Gratinados 0,6 - 1,2 kg* (100 g) (temp. inicial 5° C) Recipiente para gratinados Grelha baixa
- Consulte as receitas de Filetes de Peixe Gratinados na página 332.
- Indica o peso total de todos os ingredientes. AC-4 Cozedura Gratinado Consulte as receitas na página
0,5 - 1,5 kg* (100 g) (temp. inicial 20° C) Recipiente para gratinados Grelha baixa
- Prepare o gratinado.
- Coloque o gratinado sobre o Grelha baixa.
- Após a cozedura, deixe repousar, embrulhado em papel de alumínio, durante cerca de 5 minutos.
- Indica o peso total de todos os ingredientes. AC-5 Cozedura Baguettes Congeladas Ex.: baguettes com cobertura de pizza 0,15 - 0,50 kg (50 g) (temp. inicial -18° C) Directamente sobre o prato giratório
- Retire as baguettes congeladas das embalagens e coloque-as sobre o prato giratório.
- Após a cozedura, transfira para a travessa.
MENU PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS PROCEDIMENTO AC-6 Cozedura Douradinhos 0,20 - 0,50 kg (50 g) (temp. inicial -18° C) Directamente sobre o prato giratório
- Retire os douradinhos da embalagem e coloque-os sobre o prato giratório.
- Após a cozedura, transfira para a travessa. AC-7 Cozedura Batatas Fritas (recomendadas para os fornos convencionais) Ex.: Tipo padrão e grosso 0,20 - 0,40 kg (50 g) (temp. inicial -18° C) Directamente sobre o prato giratório
- Retire as batatas congeladas da embalagem e coloque sobre o prato giratório em uma camada.
- Para batatas mais grossas, utilize o botão MAIS ( ▲ ).
- Após a cozedura, transfira para a travessa. AC-8 Cozedura Bolo Consulte as receitas na página
- Coloque a forma para bolo sobre a grelha baixa com um saucer entre a grelha e a forma para bolo.
- Após a cozedura, retire e deixe repousar durante cerca de 10 minutos.
MENU PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS PROCEDIMENTO
AD-1 Descongelamento Bifes e Costeletas 0,2 - 1,0 kg (100 g)
- Coloque os alimentos num prato no centro do (temp. inicial -18° C) prato giratório. (consulte a nota em baixo) • Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja as partes mais finas e zonas quentes com papel de alumínio.
- Após a descongelação, embrulhe em papel de alumínio durante 10 a 20 minutos, até estarem totalmente descongelados.
AD-2 Descongelamento Carne Picada 0,2 - 1,0 kg (100 g)
- Coloque o bloco de carne picada num prato no (temp. inicial -18° C) centro do prato giratório. (consulte a nota em baixo) • Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos. Se possível, retire as partes já descongeladas.
- Após a descongelação, cubra com papel de alumínio e deixe repousar durante 15 a 70 minutos, até estarem totalmente descongelados. AD-3 Descongelamento Aves 0,9 - 2,0 kg (100 g)
- Coloque um prato virado ao contrário sobre o (temp. inicial -18° C) prato giratório e coloque as aves, com o peito (consulte a nota em baixo) virado para baixo, sobre o prato.
- Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos. Proteja as partes mais finas e zonas quentes com papel de alumínio.
- Após a descongelação, cubra com papel de alumínio e deixe repousar durante 30 a 90 minutos, até estarem totalmente descongelados. AD-4 Descongelamento Bolo 0,1 - 1,4 kg (100 g) (temp. inicial -18° C) Prato raso
- Retire o bolo da embalagem.
- Coloque no prato raso no centro do prato giratório.
- Após a descongelação, corte o bolo em porções semelhantes mantendo um espaço entre cada fatia e deixe repousar durante 15 a 70 minutos até estar totalmente descongelado. AD-5 Descongelamento Pão 0,1 - 1,0 kg (100 g) (temp. inicial -18° C) Prato raso (apenas se recomenda a utilização de fatias de pão com este programa.)
- Distribua sobre um prato raso no centro do prato giratório.
- Quando ouvir um sinal sonoro, redistribua e retire as fatias descongeladas.
- Após a descongelação separe todas as fatias e distribua sobre um prato maior. Cubra o pão com papel de alumínio e deixe repousar durante 5 a 10 minutos até estar totalmente descongelado.
1. Os bifes, costeletas, filetes de peixe e pernas de frango devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada em porções reduzidas.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4. A carne de aves deve ser cozinhada de imediato após a descongelamento.
5. Distribua os alimentos no forno da seguinte forma:
Alimentos Volaille Bifes, Costeletas e Carne Picada Prato Prato giratório
- Coloque num recipiente oval (32 cm).
- Polvilhe o peixe com o Gouda.
- Lave os tomates e remova os pés. Corte às rodelas e coloque por cima do queijo.
- Tempere com sal, pimenta e as ervas.
- Escorra o mozarella, corte às rodelas e coloque sobre os tomates. Espalhe o manjericão por cima.
- Coloque o recipiente na grelha baixa e cozinhe no AUTO COZEDURA AC-3 "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg). SUGESTÃO: Após a cozedura, retire o peixe do recipiente e acrescente um pouco de espessante ao molho. Cozinhe por mais 1 a 2 minutos a uma potência de 900 W. FILETES DE PEIXE GRATINADOS (AC-3) Filetes de Redfish Gratinados à "Esterhazy” Ingredientes: 600 g de Filetes de Redfish 250 g de alho francês 50 g de cebolas 100 g de cenouras 1 c /sopa de manteiga sal, pimenta e noz moscada 2 c/sopa de sumo de limão 125 g de Crème fraîche 100 g de queijo Gouda ralado (45% de gordura) Preparação:
- Lave os alhos franceses e divide-os com um corte longitudinal. Corte em tiras finas.
- Descasque as cebolas e as cenouras e corte-as em tiras finas.
- Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 5-6 minutos a 900 watt. Mexa a meio da cozedura.
- Entretanto, lave os filetes, seque-os e regue-os com o sumo de limão e sal.
- Misture o crème fraîche com os legumes e tempere mais uma vez.
- Coloque metade dos legumes num recipiente oval para gratinados (32 cm). Disponha o peixe sobre os legumes e tape com os restantes legumes.
- Polvilhe com o Gouda e coloque na grelha baixa. Deixe cozinhar no AUTO COZEDURA AC-3 "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg). FILETES DE PEIXE GRATINADOS (AC-3) Filetes de Redfish Gratinados Com Brócolos Ingredientes: 500 g de Filetes de Redfish 2 c/sopa de sumo de limão 1 c/sopa de manteiga 2 c/sopa de farinha 300 ml de leite endro cortado, sal e pimenta 250 g de brócolos congelados 100 g de queijo Gouda ralado (45% de gordura) Preparação:
- Lave os filetes de peixe e seque-os. Regue com sumo de limão e sal.
- Aqueça a manteiga e a farinha numa caçarola sem tampa durante 1-11/2 minuto a 900 W.
- Junte o leite e mexa bem. Deixe cozinhar novamente sem tampa durante 3-4 minutos a 900 W. Após a cozedura, mexa e tempere com o endro, sal e pimenta.
- Descongele os brócolos numa caçarola durante 4-6 minutos a 900 W. Uma vez descongelados, coloque-os num recipiente para gratinados, disponha o peixe por cima e tempere.
- Regue com o molho e polvilhe com o queijo.
- Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar no AUTO COZEDURA AC-3 "Filetes de Peixe Gratinados" (1,1 kg).
OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE
SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICRO-ONDAS. AVISO! Depois da utilização nos modos GRILL, CONVECÇÃO, DUAL e AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a cavidade do forno, porta, estrutura do forno e acessórios podem aquecer muito. Antes de os limpar, verifique se já estão frios. Painel de Comandos Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo. NOTA: Não deve utilizar qualquer produto de limpeza à base de vapor. PORTUGUÊS Exterior do forno A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio. Interior do forno
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o
forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios. Não retire a protecção de guia de onda.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou
detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
3. Não utilize produtos de limpeza com
pulverizador no interior do forno.
4. Aqueça regularmente o seu forno utilizando os
elementos de aquecimento (consulte a secção "Aquecer sem alimentos" na página 319). Os resíduos de alimentos ou salpicos de gordura no interior do forno podem provocar fumo ou odores desagradáveis. Prato giratório Retire o prato giratório. Lave o prato em água com detergente. Seque com um pano macio. O prato pode ser lavado na máquina de lavar loiça. Grelha alta e baixa Estas devem ser lavadas numa solução com detergente e secas. As grelhas alta e baixa podem ser lavadas na máquina de lavar louça. Porta Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio.
IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS
VERIFIQUE O SEGUINTE ANTES DE CONTACTAR O CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE:
Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada de parede adequada. Verifique se o fusível/corta-circuitos está a funcionar correctamente.
2. Quando a porta está aberta, a lâmpada acende-se?
3. Coloque um recipiente com água (cerca de 150 ml) no forno e feche a porta.
Utilize o modo de micro-ondas do MODO DE COZEDURA. Programe o forno para 1 minuto a 900 W e inicie a operação. A lâmpada do forno acende? SIM NÃO O prato giratório roda? SIM NÃO NOTA: O prato giratório roda em ambas as direcções. A ventilação funciona? SIM NÃO (Coloque a mão por cima dos orifícios de ventilação e verifique o fluxo de ar.) Ouve-se o sinal sonoro depois de 1 minuto de utilização? SIM NÃO O indicador de cozedura em curso apaga-se? SIM NÃO A chávena de água está quente depois da operação acima indicada? SIM NÃO
4. Utilize o modo de GRILL SUPERIOR E INFERIOR
do MODO DE COZEDURA durante 3 minutos. Depois dos 3 minutos os elementos de aquecimento ficam vermelhos? SIM NÃO IMPORTANTE: Se o visor não mostrar nada, mesmo com o cabo de alimentação devidamente ligado, o Modo de Economia de energia pode estar activado. Abra e feche a porta para utilizar o forno. Consulte a página 316. Se respondeu "Não" a alguma das perguntas acima indicadas, contacte um Agente autorizado da SHARP e informe-o dos resultados obtidos com o teste. Para mais pormenores e endereços, consulte o verso da capa. NOTAS:
1. Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal, sempre com o mesmo modo de cozedura, a potência
do forno baixa automaticamente para evitar um sobreaquecimento. (O nível de potência do micro-ondas é reduzido e os elementos de aquecimento do grill começam a acender e a apagar.) Modo de Cozedura Cozedura 900 W com Micro-ondas Cozedura com grill GRILL SUPERIOR GRILL INFERIOR GRILL SUPERIOR e INFERIOR Tempo Normal 20 min. 15 min. 15 min. Grill superior - 6 min. Grill inferior - 6 min. Dual 2 Micro - 20 min. (apenas para potência de micro-ondas de 900 W) Gril superior - 15 min. Dual 3 Micro - 20 min. (apenas para potência de micro-ondas de 900 W) Gril inferior - 15 min.
2. Depois de utilizar os modos de GRILL (utilizando ambos os elementos), DUAL, CONVECÇÃO e
AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a ventoinha é activada e surge a mensagem "NOW COOLING" ("A ARREFECER"). Além disso, ao premir o botão STOP e abrir a porta durante a cozedura com GRILL, DUAL, CONVECÇÃO e/ou AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a ventoinha é activada; pode, desta forma, sentir uma brisa proveniente dos orifícios de ventilação.
26/08/2004 08:38 Page 335 O QUE SÃO MICRO-ONDAS? As micro-ondas são como as ondas electromagnéticas do rádio ou da televisão. As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondas através de um magnetrão provocando a oscilação das moléculas de água presentes nos alimentos. Através da fricção produzida forma-se calor, que se encarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos. O segredo dos tempos curtos de cozedura reside no facto das micro-ondas se introduzirem por todos os lados directamente no alimento a cozinhar. A energia é aproveitada ao máximo. Em comparação com o forno eléctrico, a energia para cozinhar chega ao recipiente através da placa do forno e só depois chega aos alimentos. Neste caminho, muita energia é desperdiçada.
PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS
As micro-ondas atravessam todos os objectos nãometálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico, madeira e papel. É por esta razão que estes materiais não são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só é aquecida indirectamente por cima dos alimentos. Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas e são aquecidos desta forma. As micro-ondas não atravessam os materiais de metal, são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectos em metal não são geralmente apropriados para micro-ondas. Contudo, há excepções, onde pode aproveitar precisamente estas características. Certos alimentos são tapados em determinados sítios com folha de alumínio durante o descongelamento ou a cozedura . Desta forma, pode evitar que certas áreas fiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadas em partes irregulares. Preste atenção às instruções seguintes. O QUE PODE FAZER O SEU NOVO MICRO-ONDAS COMBINADO Pode aquecer rapidamente pratos confeccionados ou bebidas, por exemplo, ou derreter manteiga ou chocolate em pouco tempo através do uso do funcionamento micro-ondas do seu novo micro-ondas combinado. Este funcionamento também é adequado e excelente para o descongelamento de alimentos. É muitas vezes vantajoso combinar as micro-ondas com o ar quente ou com o grill (funcionamento combinado). Então pode cozinhar em pouco tempo, assim como deixar tostar simultaneamente. Em comparação com os assados convencionais, o tempo de cozedura é no geral consideravelmente mais curto. FUNCIONAMENTO COMBINADO
(FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS COM
AR QUENTE OU GRILL) Através da combinação de dois modos de funcionamento, as vantagens do seu aparelho serão convenientemente combinadas entre si. Tem a possibilidade de escolher entre:
- Micro-ondas + ar quente (ideal para assados, aves, empadões, pão e bolos) e
- Micro-ondas + grill (ideal para pizzas, refeições rápidas, assados, aves, coxas de frango, espetadas, torradas com queijo e para gratinar). Através do uso do funcionamento combinado pode cozinhar e tostar simultaneamente. A vantagem reside no facto do ar quente ou calor do grill selar os poros das camadas laterais do alimento a cozinhar. As micro-ondas providenciam um tempo de cozedura curto e cuidadoso. O alimento permanece suculento por dentro e fica estaladiço por fora.
FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE
Também pode usar o ar quente sem o funcionamento micro-ondas. Os resultados correspondem aos mesmos de um forno convencional.
FUNCIONAMENTO DO GRILL
O seu aparelho está equipado de um grill de quartzo na parte superior do forno. Ele pode ser usado como qualquer grill convencional sem funcionamento de micro-ondas. Pode gratinar ou grelhar pratos rapidamente. O seu aparelho dispõe adicionalmente de um segundo grill debaixo do prato giratório. Este modo de funcionamento pode ser usado para tostar a parte de baixo dos alimentos.
PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS
Os recipientes de vidro resistente ao calor são os mais adequados ao micro-ondas. O processo de cozedura pode ser observado de todos os lados. No entanto, os recipientes não devem ser revestidos de metal (p.ex: cristal de rocha), nem deverão ter uma base metálica (liga dourada ou de cobalto). CERMICA Em geral, é recomendada. A cerâmica deve ser vidrada, pois de contrário poderá infiltrar-se humidade no recipiente. A humidade aquece o material e pode fazer com que este se quebre. Caso não tenha a certeza se os seus utensílios são apropriados para micro-ondas, consulte o teste de compatibilidade dos utensílios. Ver página 337. PORCELANA É muito adequada para o micro-ondas. Certifiquese que a porcelana não possua nenhuma base metálica (liga dourada ou prateada). PLÁSTICO Os recipientes em plástico resistente ao calor, apropriados para micro-ondas, podem ser utilizados para descongelar, aquecer e cozinhar. Siga as instruções do fabricante.
RECIPIENTES EM PAPEL
Os recipientes em papel resistente ao calor, apropriados para micro-ondas, também podem ser utilizados. Siga as instruções do fabricante.
Pode ser utilizado para absorver a humidade provocada por breves operações aquecimento, por exemplo, de pão ou pão ralado. Coloque o papel entre os alimentos e o prato giratório. A super fície dos alimentos per manece assim estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos gordurosos com papel de cozinha, evitam-se salpicos. Ou película resistente ao calor é indicada para cobrir ou envolver os alimentos. Siga as instruções do fabricante.
Podem ser utilizados no aparelho de micro-ondas. No entanto, não deverá utilizar clips de metal para fechar os sacos, dado que a película aderente que reveste o assado pode derreter. Use atilhos e fure várias vezes o saco para assados com um garfo. Não se aconselha o uso de folha não resistente ao calor no micro-ondas, como por exemplo, película aderente. METAL Por norma, o metal não deve ser utilizado, uma vez que as microondas não atravessam metal, não podendo assim chegar aos alimentos. Há, no entanto, excepções: podem ser utilizadas tiras finas de folha de alumínio para cobrir determinadas partes dos alimentos, de forma a que estas não descongelem ou sejam cozinhadas muito rapidamente (por exemplo, asas de galinha). Poderão também ser usados pequenos espetos de metal e tampas de alumínio (por exemplo, no caso dos alimentos pré-cozinhados). No entanto, estas últimas deverão ser pequenas em relação aos alimentos, por exemplo, o conteúdo das embalagens de alumínio deverá situar-se entre 2/3 e 3/4 no mínimo. Recomendase que se mudem os alimentos para um recipiente apropriado para micro-ondas. No caso de utilizar embalagens de alumínio ou outros recipientes metálicos, deverá manter uma distância mínima de aproximadamente 2,0 cm em relação às paredes do micro-ondas, pois de contrário estas poderão ser eventualmente danificadas por faíscas.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES COM BASE
METÁLICA, com partes ou peças em metal, como por exemplo : parafusos, ligas metálicas ou asas em metal.
RECIPIENTES Se não tiver a certeza de que o seu recipiente é compatível com o micro-ondas, realize o seguinte teste: introduza o recipiente no aparelho; coloque um copo de vidro com 150 ml de água sobre ou ao lado do recipiente; ligue o aparelho durante 1 a 2 minutos, a uma potência de 900 W. Se o recipiente permanecer frio ou à temperatura da mão, é apropriado. Não faça este teste com recipientes de plástico, pois poderiam derreter.
RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O
FUNCIONAMENTO COMBINADO Em geral, os recipientes resistentes ao calor apropriados para micro-ondas, por exemplo, de porcelana, cerâmica ou vidro, também são apropriados para o funcionamento combinado (micro-ondas e ar quente, micro-ondas e grill). Porém, tenha em atenção que os recipientes não fiquem muito quentes com o ar quente ou com o grill. Os recipientes em plástico e em folha não são apropriados para o funcionamento combinado. Não utilize papel de cozinha nem papel vegetal. METAL Em regra não deve ser utilizado, excepto em formas de ir ao forno, através das quais as camadas laterais dos alimentos, por exemplo, de pão, bolos ou salgados também ficam tostadas. Tenha em atenção as instruções para os recipientes apropriados no funcionamento micro-ondas. Caso se origine a formação de faíscas, coloque um material que isole o calor, por exemplo, um pequeno prato de porcelana, entre a forma de metal e a grelha e, assim, o prato giratório. Se aparecerem faíscas, não volte a utilizar estes materiais para cozinhar com o FUNCIONAMENTO COMBINADO.
RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O
FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE E DO
GRILL Para cozinhar com ar quente ou com grill sem o funcionamento micro-ondas, pode utilizar os recipientes que também são apropriados para o forno ou o grill convencionais. ANTES DE COMEÇAR... Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e indicações mais importantes: ligue o seu aparelho só quando se encontrarem alimentos no interior do espaço para cozinhar. REGULAR O TEMPO DE CONFECÇÃO: O tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar é significativamente mais reduzido do que num fogão convencional ou num forno. Por isso, respeite os tempos aconselhados neste livro de receitas. De preferência, introduza períodos de tempo mais breves do que mais longos. Depois de cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os alimentos a cozinhar um pouco depois do que ficarem demasiado cozinhados.
TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS
O período de tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar depende da temperatura inicial dos alimentos. Por exemplo, alimentos ultracongelados ou à temperatura do frigorífico necessitam de mais tempo do que aqueles que se encontram à temperatura ambiente. Pressupõem-se temperaturas normais de armazenamento para aquecer e cozinhar alimentos (temperatura do frigorífico: aprox. 5˚ C, temperatura ambiente: aprox. 20˚ C). Para descongelar alimentos, parte-se de uma temperatura de refrigeração de -18˚ C. Prepare pipocas apenas em recipientes de pipocas especialmente apropriados para o micro-ondas. Siga atentamente as instruções do fabricante. Não use recipientes normais de papel nem loiça de vidro. Não cozinhe os ovos com casca. Na casca forma-se muita pressão, que poderia conduzir à explosão do ovo. Pique a gema antes de cozinhar o ovo. Não aqueça óleo ou gordura para fritar no forno micro-ondas. A temperatura do óleo não se pode controlar. O óleo poderia respingar repentinamente para fora do recipiente. Não aqueça recipientes fechados, como frascos ou latas. Os recipientes poderiam estalar devido à pressão criada. (Excepção: confecção de conservas).
nesta secção do livro de receitas são valores de referência, que poderão variar consoante a temperatura inicial, o peso e a constituição dos alimentos (percentagem de água, de gordura, etc.).
Aquecer bebidas (café, água, chá, etc.) Aquecer leite Aquecer sopa Aquecer guisados Aves Carne de borrego Mal passada Bem passada Rosbife Mal passado Médio Bem passado Carne de porco ou de vitela Os alimentos cozinhados no micro-ondas conservam melhor o seu sabor característico do que quando confeccionados de maneira convencional. Por isso, use pouco sal e tempere com sal só depois de cozinhar. O sal prende os líquidos e seca a superfície dos alimentos. Use como de costume as especiarias e as ervas.
FORMAS DE TESTAR A COZEDURA
O estado de cozedura dos alimentos pode ser testado da mesma maneira que é testado na confecção convencional: ● Termómetro de cozinha: Qualquer alimento tem uma determinada temperatura interior no final do processo de cozedura ou de aquecimento. Com um termómetro de cozinha, pode verificar se o alimento está suficientemente quente, ou seja, se está cozinhado. ● Garfos: Pode testar o peixe com um garfo. Quando as postas de peixe já não estiverem vidrentas e quando se tirar as espinhas com facilidade, está cozinhado. Se estiver demasiado cozinhado, fica rijo e seco. ● Palitos: Pode testar os bolos e o pão, picando com um palito. Se o palito se mantiver limpo e seco depois de o tirar, o alimento está cozinhado. DEFINIÇÃO DO TEMPO NECESSÁRIO PARA
COZINHAR COM O TERMÓMETRO DE
COZINHA Depois de cozinhados, todas as bebidas e alimentos apresentam uma deter minada temperatura interior, segundo a qual é possível concluir o processo de confecção dos alimentos e alcançar um bom resultado. As temperaturas interiores podem ser verificadas com um termómetro de cozinha. A tabela de temperaturas indica as temperaturas mais importantes. Temperatura interior no final do tempo de cozedura Temperatura interior depois de 10 a 15 minutos de repouso 65-75o C 60-65o 75-80o 75-80o 80-85o
Os vegetais e outros alimentos ricos em água podem ser cozinhados na própria água que contêm ou com uma pequena adição de água. Desta forma, conservam-se muitos dos minerais e das vitaminas dos alimentos.
INTRODUZIR ALIMENTOS COM PELE OU
CASCA Como salsichas, frangos, pernas de frango, batatas cozidas com a casca, tomates, maçãs, gemas de ovo ou similares devem ser furados com um garfo ou com um palito de madeira. Assim, o vapor criado pode sair, sem que a pele ou casca saiam. ALIMENTOS GORDOS A carne de entremeada ou as camadas gordas cozinham-se mais rapidamente do que as partes magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as para baixo. BRANQUEAR LEGUMES Os legumes devem ser branqueados antes da congelação. Desta forma, conserva-se melhor a qualidade e os aromas.
Não tape os cozinhados que quer que fiquem com uma crosta, por exemplo, carne assada ou frango assado. Normalmente, o que é coberto num forno convencional deverá também sê-lo no micro-ondas; aquilo que é cozinhado sem tampa no forno, também pode ser cozinhado da mesma maneira no micro-ondas. PARTES IRREGULARES É fácil e rápido fazer conservas no micro-ondas. Estão à venda no mercado frascos para conservas, anéis de borracha e ganchos específicos para microondas. Os fabricantes apresentam conselhos de utilização precisos. Coloque as partes mais grossas ou compactas para fora. Os talos dos legumes (por exemplo, brócolos) devem ser colocados para fora. As par tes mais grossas necessitam de um período de cozedura mais longo e, ficando de fora, recebem mais energia micro-ondas e, desta forma, os alimentos confeccionam-se de maneira uniforme.
Os tempos de cozedura no micro-ondas variam consoante a quantidade de alimentos e se pretende descongelar, aquecer ou cozinhar. Isto significa que pequenas porções cozinham mais depressa do que grandes porções. A regra é: DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO TEMPO
Ambos recipientes apresentam mesma capacidade, mas as formas altas necessitam de períodos de cozedura mais longos do que as rasas. Por isso, se possível deverá dar preferência a recipientes rasos com superfícies maiores. Utilize recipientes altos apenas para pratos com risco de secarem demasiado, como por exemplo, massas, arroz, leite, etc.
RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS
Os alimentos são cozinhados de modo mais homogéneo em formas redondas e ovais do que em formas quadradas, pois a energia micro-ondas concentra-se nos cantos e os alimentos podem ficar ressequidos nesses pontos. TAPAR Se tapar o recipiente, conserva a humidade no alimento e o tempo de cozedura reduz-se. Para cobrir os alimentos, utilize uma película para micro-ondas ou uma tampa. Deve mexer a comida, pois as micro-ondas aquecem primeiro as zonas exteriores. Ao mexer a comida, a temperatura torna-se unifor me e os alimentos aquecem de forma homogénea. DISPOSIÇÃO Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex., as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as porções, para que a energia das micro-ondas se possa infiltrar. VIRAR Vire uma vez as porções médias, como os hamburgueres e os bifes, durante o processo de cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de cozedura mais curto. As porções maiores, como carne assada ou frango, têm de ser viradas, pois a parte virada para cima recebe mais energia micro-ondas e poderia secar, caso não fosse virada.
Respeitar o tempo de repouso é uma das regras mais importantes do micro-ondas. Quase todos os alimentos que são descongelados, aquecidos ou cozinhados no micro-ondas precisam de um tempo de repouso mais curto ou mais longo, no qual se dá um equilíbrio da temperatura e no qual os líquidos dos alimentos se podem distribuir uniformemente.
PORTUGUÊS Procedimento: lave e corte os legumes; coloque 250 g de legumes com 275 ml de água num recipiente e aqueça-os com tampa durante 3-5 minutos; depois de branqueá-los, mergulhe-os imediatamente em água fria, para evitar que cozam mais e depois escorra-os. Embale e congele os legumes branqueados em recipientes herméticos.
12. R-82FBST Portuguese
26/08/2004 08:38 Page 340 AQUECER ● Os alimentos pré-cozinhados e que estão em ● O tempo de cozedura para os alimentos é recipientes de alumínio devem ser retirados e aquecidos num prato ou numa travessa. Tire a tampa dos recipientes que estiverem muito bem fechados. Tape os alimentos com película para microondas, com um prato ou com uma cobertura (à venda no comércio), para que a superfície não seque. As bebidas não têm de ser tapadas. Ao aquecer líquidos como água, café, chá ou leite, coloque uma vareta de vidro no recipiente. Sempre que possível, vá mexendo as quantidades maiores de vez em quando, para que a temperatura se distribua uniformemente. indicado de acordo com uma temperatura ambiente de 20˚ C. No caso de alimentos à temperatura do frigorífico o tempo de aquecimento aumenta ligeiramente. ● Deixe os alimentos repousar 1 ou 2 minutos depois de os aquecer, para que a temperatura se distribua uniformemente dentro dos alimentos (tempo de repouso). ● Os tempos indicados são valores de referência que podem variar consoante a temperatura inicial, o peso, a percentagem de água, de gordura, o resultado final pretendido, etc.
DESCONGELAR O micro-ondas é ideal para descongelar os alimentos. Os tempos de descongelamento são, em geral, consideravelmente mais curtos do que o descongelamento de forma tradicional. Deixamos a seguir algumas sugestões. Retire o alimento congelado da embalagem e coloque-o num prato para ficar a descongelar. VIRAR / MEXER
EMBALAGENS E RECIPIENTES
PEQUENAS QUANTIDADES... Para descongelar e aquecer alimentos são adequadas as embalagens e recipientes apropriados para micro-ondas, tanto os que servem para ultracongelar (até cerca de –40º C) como também os que são resistentes ao calor (até cerca de 220º C). Assim pode descongelar, aquecer e até cozinhar no mesmo recipiente, sem ter de mudar os alimentos entretanto. TAPAR Cubra as partes mais finas com tiras de alumínio antes de descongelar. Durante descongelação tape também com tiras de alumínio as partes já um pouco descongeladas ou mornas. Isto impede que as partes mais finas aqueçam demasiado, enquanto as mais grossas ainda estão congeladas. A POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS... É preferível estar mais baixa do que demasiado elevada. Assim atinge um resultado descongelamento uniforme. Se a potência do microondas estiver demasiado elevada, a superfície dos alimentos fica logo cozinhada, enquanto a parte interior ainda continua congelada. Quase todos os alimentos têm de ser virados ou mexidos de vez em quando. As partes que se colam umas às outras devem ser separadas assim que seja possível e postas em ordem. Descongelam mais rapidamente e de uma maneira mais uniforme do que as quantidades maiores. Por isso recomendamos que congele, se possível, pequenas porções. Desta maneira, pode organizar ementas completas de uma forma simples e rápida. ALIMENTOS DELICADOS Como bolos, natas, queijo e pão, não devem ser completamente descongelados, só devem ser ligeiramente descongelados e deve deixar o processo terminar à temperatura ambiente, evitando que a parte exterior fique logo muito quente, enquanto a parte interior ainda está congelada. O TEMPO DE REPOUSO... a seguir ao descongelamento dos alimentos é extremamente importante, pois o processo de descongelamento continua durante este tempo. Na tabela de descongelamento encontra os tempos de repouso para vários alimentos. Os alimentos densos e compactos necessitam de um tempo de repouso maior do que os alimentos rasos ou com uma estrutura porosa. Se o alimento não estiver suficientemente descongelado, pode continuar a descongelá-lo no aparelho de micro-ondas ou pode alargar proporcionalmente o tempo de repouso. Se possível, use logo os alimentos depois do tempo de repouso e não os volte a congelar.
As refeições ultracongeladas podem ser descongeladas e simultaneamente cozinhadas através do mesmo processo no micro-ondas. Pode encontrar alguns exemplos para tal na tabela (ver página 343). Tenha em conta, para além disso, as indicações gerais para "Aquecer" e "Descongelar" alimentos. Para a preparação de refeições ultracongeladas prontas a comer à venda no comércio, guie-se pelas instruções do fabricante na embalagem. Geralmente são dados os tempos de cozedura exactos e as indicações para a sua preparação num aparelho de micro-ondas.
COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES
● Quando for às compras tenha em atenção que os bocados sejam, se possível, uniformes. Assim obtém um bom resultado final. ● Lave bem a carne e as aves em água fria corrente e seque levemente com papel de cozinha. A seguir cozinhe-os como de costume. ● A carne de vaca deve estar bem cortada e sem nervos. ● Apesar do tamanho dos bocados ser igual, o resultado final pode ser diferente. Isto tem a ver, entre outras coisas, com o tipo de alimento, com a percentagem de gordura e de líquidos e também com a temperatura antes de serem cozinhados. ● Vire os bocados maiores de carne e de aves depois de passado metade do tempo de confecção, para que fiquem cozinhados uniformemente de todos os lados. ● Cubra a carne assada depois de a cozinhar com folha de alumínio e deixe-a repousar cerca de 10 minutos (tempo de repouso). A carne assada continua a cozinhar durante este tempo e os líquidos repartem-se uniformemente, para que se perca menos molho da carne ao encetá-la. ● Quando comprar os legumes tenha em atenção ● Os legumes são geralmente cozinhados numa para que os pedaços sejam, se possível, uniformes. Isto é sobretudo importante, se quiser cozinhar os legumes em pedaços (p. ex., batatas cozidas com casca). ● Lave e limpe os legumes antes da sua preparação e depois pese a quantidade necessária e corte em pequenos pedaços. ● Tempere como de costume, mas em regra acrescente o sal sempre depois de cozinhar. ● Por cada 500 g de legumes adicione cerca de 5 c/ sopa de água. Os legumes ricos em fibras necessitam de um pouco mais de água. Pode encontrar as instruções para tal na tabela (ver página 344). caçarola com tampa. Os tipos de legumes ricos em líquidos, como por exemplo as cebolas ou as batatas cozidas com casca, podem ser cozinhados sem adicionar água e envoltos em película para micro-ondas. ● Mexa ou vire os legumes depois de metade do tempo de cozedura. ● Deixe repousar os legumes cerca de 2 minutos depois de os cozinhar, para que a temperatura se distribua uniformemente (tempo de repouso). ● Os tempos de confecção indicados são valores de referência que dependem do peso, da temperatura inicial e da constituição do tipo de legume. Quanto mais fresco for o legume, mais curtos são os tempos de confecção.
O seu aparelho de micro-ondas tem 900 W e cinco níveis de potência. Para escolher a potência de micro-ondas, deverá seguir as instruções deste livro de receitas. As recomendações seguintes são geralmente as mais adequadas: Potência a 100 % = 900 W é utilizada para cozinhar ou aquecer, p. ex., refeições, bebidas quentes, legumes, peixe, etc. Potência a 70 % = 630 W Para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemplo os assados, ou de alimentos delicados, como por exemplo os molhos de queijo, reduza a potência do micro-ondas. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados. Potência a 50 % = 450 W Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra. Potência a 30 % = 270 W Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa e almôndegas. Potência a 10 % = 90 W Para um descongelamento cuidadoso, por exemplo, de uma tarte de natas, deve escolher o nível de potência mais baixo.
Grill superior Colocar em forma de polígono para gratinar e grelhar peixe, aves e carne. Grill inferior Este modo de funcionamento pode ser escolhido para tostar os alimentos a partir de baixo. Funcionamento do grill superior e inferior O grill superior e inferior podem funcionar simultaneamente. Esta combinação é especialmente apropriada para cozinhar, por exemplo, tostas, quiches e hamburgueres. Funcionamento do ar quente Neste modo de funcionamento pode escolher entre 10 níveis de ar quente (40° C - 250° C). Funcionamento combinado 1: micro-ondas e ar quente Neste modo de funcionamento pode combinar diferentes níveis de potência de micro-ondas com a temperatura de ar quente desejada (40° C - 250° C). A potência de micro-ondas no funcionamento combinado está reduzida a 50 %. Funcionamento combinado 2: micro-ondas e grill superior Funcionamento combinado 3: micro-ondas e grill inferior Nestes modos de funcionamento vários níveis de potência de micro-ondas podem ser combinados com o grill superior ou inferior.
Alimento QuantidadePotência -g-watt- Salsichas
Caranguejo Pão inteiro Bolo, 1 fatia Recomendações 3-5 coloque as salsichas todas juntas vire a meio do tempo de cozedura 5-10 270 W 6-8 vire a meio do tempo de cozedura e retire as partes descongeladas
270 W 2-3 coloque as fatias ao lado umas das outras, descongele parcialmente
270 W 1-3 vire a meio do tempo de cozedura
Pão em fatias Tempo -mn- coloque sobre o prato giratório e descongele com o programa automático Ad-4
270 W 2-4 espalhe a fruta uniformemente vire a meio do tempo de cozedura
Alimento Filete de peixe Quantidade Regulação -g-Watt400 Potência -mn- Tempo Água acrescida -c/ sopa- 900 W 10-12
Recomendações Tempo de repouso -mn- tape 1-2 1-2 Truta, 1 un. peixe 250 900 W 6-8
tape, depois de mexer cerca de 5 mn Legumes
900 W 7-9 5 c.s. tape, mexa depois do meio do tempo de cozedura
900 W 9-11 5 c.s. tape, mexa após metade do tempo de cozedura
coloque sobre o prato giratório 3-4 Pãezinhos, 4
coloque sobre o prato giratório, descongele parcialmente e coza
Bebida/Alimento Quantidade Potência -g/ ml-Watt- Bebidas, 1 chávena Pratos (legumes, (carne e acompanhamentos) Guisado, sopa Acompanhamentos
900 W 900 W Carne, 1 fatia 1 Salsichas, 2 un. Comida para bebé, 1 boião
900 W 450 W 450 W Tempo -mn- Recomendações aprox. 1 não tape 3-5 acrescente um pouco de água ao molho, tape e mexa de vez em quando 1-3 tape, mexa após aquecer aprox. 2 acrescente um pouco de água, tape e mexa de vez em quando 2-3 regue com um pouco de molho, tape 2-21/2 fure a pele várias vezes /2 -1 retire a tampa, mexa bem após o aquecimento e verifique a temperatura /2 -1 aprox. 3 mexa de vez em quando /2 -1 mergulhe na água, esprema bem e coloque numa tijela; mexa de vez em quando à temperatura do frigorífico.
TABELA: COZINHAR LEGUMES FRESCOS
Alimento Quantidade -g- Legumes (p. ex., couve-flor, alho-francês, funcho, brócolos, pimentos, courgettes)
Potência Tempo -Watt- descongelamento -mn900 W 5-7 900 W 8-10
Recomendações prepare como de costume, tape e mexa de vez em quando Água acrescida -c/ sopa5
Quantidade -g- Regulação Potência -Watt- Tempo de confecção -mn- Recomendações Tempo de repouso -mn- Porco assado
450 W/ 160˚ C 10-11 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 7-8 grelha baixa, vire após (*)
450 W/ 160˚ C 20-23 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 14-17 grelha baixa, vire após (*)
450 W/ 160˚ C 30-33 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 23-25 grelha baixa, vire após (*)
630 W 630 W 630 W 5-8 7-10(*) 2-5 Tempere a seu gosto, ponha a parte com gordura virada para baixo em cima da grelha baixa, vire após (*)
630 W 630 W 630 W 12-14 12-14(*) 4-5 Tempere a seu gosto, ponha a parte com gordura virada para baixo em cima da grelha baixa, vire após (*)
450 W 450 W 20-23 6-9 Prepare um rolo de carne picada (metade 10 de porco/metade de vaca), coloque numa forma de empadão e deixe cozinhar sobre o prato giratório Frango
4-6(*) 3-4 Tempere a seu gosto, ponha a parte da pele virada para baixo em cima , da grelha alta, vire após (*)
450 W 450 W 7-9(*) 2-3 5-6 Tempere a seu gosto, ponha a parte da pele virada para baixo em cima da grelha alta, vire após (*)
90 W 90 W 6-8(*) 3-5 Lave, regue com sumo de limão, tempere com sal por dentro e por fora, passe por farinha, coloque sobre a grelha alta, vire após (*)
9-11(*) 6-7 Coloque na grelha alta, vire após (*)
1/2 Torre o pão de forma, barre com manteiga, coloque uma fatia de fiambre, uma fatia de ananás e uma fatia de queijo próprio para derreter. Fure-os no meio e coloque em cima da grelha alta. Gratinar empadões e outros Torrada c/ queijo 1 450 W 4-5
ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE
MICRO-ONDAS ● para o funcionamento micro-ondas Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno de micro-ondas, deverá ter em conta o seguinte: Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro de receitas. Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno de micro-ondas sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, deve-se humedecer a superfície antes destes serem aquecidos ou cozinhados. A quantidade de líquido a acrescentar, no caso dos alimentos crus que se pretendem grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura. A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse motivo, o seu forno de micro-ondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor de gordura, como parte de uma dieta. ● para o funcionamento combinado No geral aplicam-se as mesmas regras do funcionamento micro-ondas. Deve ainda ter em conta as seguintes recomendações:
1. Oriente-se através da escolha da temperatura
do ar quente nas receitas incluídas neste livro. Seleccione uma temperatura não muito alta quando for o caso de longos tempos de cozedura, pois de contrário o exterior da comida tosta demasiado depressa, enquanto o interior não fica cozinhado.
2. A potência do micro-ondas deve ser ajustada
consoante a espécie de alimento. Siga o exemplo das receitas incluídas neste livro.
3. Quando preparar refeições no funcionamento
combinado micro-ondas/grill, deve ter em atenção o seguinte: para alimentos grandes e proporcionalmente maior do que para alimentos pequenos e mais finos. No grill passa-se o contrário. Quanto mais perto o alimento estiver do grill, mais depressa fica tostado. Ou seja, quando preparar grandes porções de assado no funcionamento combinado, o tempo de grill é eventualmente mais curto do que para porções mais pequenas de assado.
4. Para cozinhar com o funcionamento combinado
ou com o ar quente, em regra insere-se a grelha baixa. Para grelhar utilize a grelha alta, com vista a que o alimento toste mais rápida e uniformemente (excepto os alimentos grandes e altos e os empadões, que também são grelhados sobre a grelha baixa).
COMO UTILIZAR AS RECEITAS
● Todas as receitas incluídas neste livro de cozinha são calculadas com base em quatro pratos – salvo especificação em contrário. ● As recomendações relativas aos utensílios adequados e ao tempo total de cozedura são apresentadas no início de cada receita. ● Em regra geral, as quantidades indicadas são consideradas totalmente consumíveis, salvo especificação em contrário. ● Quando as receitas incluem ovos, assume-se que estes possuem um peso aproximativo de 55 g (Classe M). ABREVIATURAS UTILIZADAS c/ sopa = colher de sopa g = grama pac = pacote c/ chá = colher de chá l = litro seg = segundos cháv = chávena ml = mililitro uc = produto ultra-congelado mn = minutos
26/08/2004 08:36 Page 347 Receitas Sopas e entradas França
2. Junte o caldo de carne, o vinho branco e da
Madeira, o caranguejo e as especiarias aos legumes. Tape e deixe cozinhar. Sopa de cebola Soupe à l’oignon et au fromage 7-9 mn Tempo de cozedura total: aprox. 15-17 minutos Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l) 4 tigelas para sopa 450 W
3. Tire a folha de louro e os grãos de pimenta da sopa.
Desfaça a farinha com um pouco de água fria e junte à sopa. Adicione as natas, mexa e aqueça novamente. Ingredientes 1 c/ sopa Manteiga ou margarina (10 g) Cebolas (100 g), às rodelas 800 ml Caldo de carne Sal, pimenta Fatias de pão de forma 4 c/ sopa Queijo ralado (40 g) 2-3 mn 900 W
4. Mexa a sopa e deixe-a repousar cerca de 5 minutos.
Pouco antes de servir junte a manteiga (1 c/ sopa). Preparação
1. Distribua a manteiga na tigela. Adicione as rodelas
de cebola, o caldo de carne e os temperos, tape e deixe cozinhar. Suíça Sopa de cevada 900 W Bündner Gerstensuppe
2. Torre as fatias de pão, corte aos pedaços e distribua
pelas tigelas de sopa. Verta a sopa por cima e polvilhe com queijo.
3. Coloque as tigelas sobre a grelha alta e gratine a sopa.
Tempo de cozedura total: aprox. 27-34 minutos Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 3 l) Ingredientes 2 c/ sopa 1-2 15 g
200 g 50 g 50 g 700 ml aprox. 6 mn Suécia Sopa de caranguejo Kräftsoppa manteiga ou margarina (20 g) cebola (50 g), picada finamente cenouras (130 g), ao comprido aipo, aos cubos alho francês (130 g), em rodelas folhas de repolho (100 g), em tiras ossos de vitela entremeada, em fatias grãos de cevada caldo de carne pimenta salsichas de Viena (300 g) Tempo de cozedura total: aprox. 11-15 minutos Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)
cebola (50 g), picada finamente cenouras, ao comprido manteiga ou margarina (30 g) caldo de carne vinho branco vinho da Madeira caranguejo em lata folha de louro grãos de pimenta branca tomilho 3 c/ sopa farinha (30 g) 100 ml natas Preparação
1. Junte os legumes e a manteiga (2 c/ sopa) na tigela,
tape e aqueça. 2-3 mn 900 W Preparação aprox. 1-2 mn 900 W
2. Coloque os legumes na tigela. Adicione os ossos, as
fatias de entremeada e a cevada e encha com o caldo de carne. Tempere com pimenta, tape e deixe cozinhar.
3. Corte as salsichas aos pedaços pequenos e deixe 5
minutos dentro da tigela a aquecer.
4. Deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minutos
após a cozedura. Antes de servir, tire os ossos da sopa.
26/08/2004 08:36 Page 348 Receitas Sopas e entradas Alemanha
4. Misture a farinha com o restante vinho e acrescente
ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura. Ingredientes 2 c/ chá
5. Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e
coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar em cima da grelha alta. 4-5 mn 630 W Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos depois da cozedura. Preparação
1. Mexa a manteiga com o alho e com o sal.
2. Toste as fatias de pão e barre com a manteiga de alho.
Cubra com os cogumelos e polvilhe com sal e pimenta.
3. Misture o queijo com a salsa e coloque sobre os
cogumelos. Polvilhe com colorau.
4. Coloque as fatias de pão em cima da grelha alta e
leve a gratinar. 3-4 mn 900 W Alemanha Poélée de dinde épicée Pikante Putenpfanne (2 Portions) Tempo de cozedura total: aprox. 22-27 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1,5 l) 270 W Ingredientes Espanha Cogumelos recheados com rosmaninho Champiñones rellenos al romero Tempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) tigela redonda lisa com tampa (aprox. 26 cm diam) Ingredientes chávena de arroz extra longo pré-cozinhado (120 g) um pouco de açafrão (estigma seco) 300 g peito de peru, aos cubos 250 ml caldo de carne cebola (50 g), cortada pimento vermelho (100 g), cortado às tiras alho francês pequeno (100 g), cortado às tiras pimenta e colorau 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g) Preparação
2 c/ sopa 50 g cogumelos grandes inteiros (aprox. 500 g) manteiga ou margarina (20 g) cebola (50 g), cortada finamente fiambre em cubos pimenta preta moída rosmaninho 125 ml vinho branco seco 125 ml natas 2 c/ sopa farinha (20 g)
1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma
de empadão juntamente com os cubos de carne. Regue com o caldo, tape e deixe cozinhar. 4-6 mn 900 W
2. Junte os legumes e as especiarias e mexa. Espalhe
por cima cubinhos de manteiga, tape e deixe cozinhar. Preparação Corte os pés dos cogumelos e pique-os.
2. Coloque a manteiga numa tigela e espalhe no fundo.
Adicione a cebola, o fiambre cortado e os pés dos cogumelos picados. Tempere com a pimenta e o rosmaninho, tape e deixe cozinhar. 3-5 mn 900 W
900 W 270 W Deixe o fricassé de peru repousar cerca de 2-3 minutos depois de cozinhar. Deixe arrefecer.
26/08/2004 08:36 Page 349 Receitas Carne, Peixe e Aves Grécia Espanha Beringelas recheadas com carne picada Fiambre recheado Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tempo de cozedura total: aprox. 13-18 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de empadão redonda (26 cm diam) 8 espetos pequenos Tempo de cozedura total: aprox. 17-20 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) forma de empadão rasa e oval com tampa (cerca de 35 cm diam.) Ingredientes 150 g 150 g 50 g folhas de espinafres, sem talos queijo fresco com 20% tg queijo Emmental ralado pimenta colorau fatias de fiambre (400 g) 125 ml água 125 ml natas 2 c/ sopa farinha (20 g) 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g) 1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma Ingredientes 60 g beringelas, sem pé (cerca de 250 g cada) tomates (cerca de 200 g) azeite para untar a forma cebolas (100 g), picada pimentos verdes carne picada (vaca ou borrego) dentes de alho, esmagados salsa picada sal e pimenta colorau queijo de cabra grego, aos cubos Preparação
1. Corte finamente os espinafres, misture com o queijo
fresco e o queijo Emmental e tempere a seu gosto.
2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia
de fiambre e enrole. Prenda o rolo de fiambre com um espeto.
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas
numa tigela, tape e aqueça. Sugestão: Pode substituir as beringelas por courgettes. Preparação
1. Corte as beringelas ao meio. Retire a polpa com
uma colher de chá, de maneira a que reste cerca de 1 cm de espessura. Tempere as beringelas com sal. Corte a polpa aos cubos.
2. Tire a pele de dois tomates, retire o talo e corte aos
3. Unte o fundo da tigela com azeite, coloque a
cebola, tape e deixe refogar. aprox. 2 mn 2-4 mn Misture a farinha com a manteiga, misture com o molho e bata com a batedeira até ficar uniformemente dissolvido. Tape e deixe ferver até engrossar. 900 W
4. Retire o talo dos pimentos, tire as graínhas e corte às
rodelas. Guarde um terço para decorar. Misture a carne picada com os cubos de beringela, cebola e tomate, com as rodelas de pimento, os dentes de alho esmagados e a salsa e tempere.
5. Seque levemente as metades de
beringela. Recheie com metade da carne picada, espalhe o queijo de cabra por cima e depois encha com o resto do recheio.
6. Coloque as metades de beringela na forma de
empadão untada, coloque na grelha baixa e deixe cozinhar. 11-13 mn aprox. 1 mn 900 W Mexa e prove.
4. Coloque os rolinhos dentro da forma previamente
untada, regue com o molho e deixe cozinhar em cima do prato giratório.
630 W Deixe os rolinhos de fiambre repousarem cerca de 5 minutos depois de cozinhar. 630 W Decore as metades de beringela com as rodelas de pimento e com o tomate e continue a cozinhar. 4-5 mn 900 W Sugestão: Pode comprar molho béchamel pré-preparado e utilizálo nesta receita. 630 W Deixe as beringelas repousar cerca de 2 minutos depois da cozedura
codornizes (600-800 g) sal pimenta 200 g entremeada, em fatias finas 1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma 1 c/ chá salsa fresca salva rosmaninho manjericão, cortado finamente 150 ml vinho do Porto 250 ml caldo de carne 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g) 2 c/ sopa farinha (20 g) 50 g queijo Emmental ralado Preparação
1. Corte a vitela em tiras com um dedo de espessura.
2. Barre a tigela uniformemente com manteiga.
Coloque a cebola e a carne na tigela e deixe cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a cozedura. 6-9 mn Preparação
1. Lave as codornizes e seque-as cuidadosamente.
Tempere com sal e pimenta o interior e o exterior, enrole as fatias de entremeada à volta e prenda com o cordel.
2. Coloque as codornizes em cima da gralha baixa e
deixe grelhar. 8-10 mn 630 W
3. Adicione o vinho branco, o caldo de carne (gravy) e
as natas, mexa e continue a cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a cozedura. 3-5 mn 630 W Retire as codornizes do fundo da forma e embrulhe em papel de alumínio.
4. Para fazer o molho, aqueça o caldo de carne na
tigela com tampa. aprox. 2 mn 900 W knead a manteiga e a farinha, misture-os com o líquido, faça-os a fervura e cozinhe-a ao agitar acima do tempo ao tempo. aprox. 2 mn 900 W
4. Prove o strogonoff, mexa novamente e deixe
repousar cerca de 5 minutos. Sirva decorado com salsa.
3. Unte a forma de empadão e coloque lá dentro as
codornizes, com a parte grelhada virada para baixo. Pique bem as ervas, polvilhe as codornizes e regue com o vinho do Porto. Coloque-as em cima do prato giratório e continue a deixar cozinhar. 4-5 mn 900 W 900 W
5. Misture o queijo com o molho e mexa. Deite o
molho de queijo no fundo da forma, mexa tudo muito bem, junte as codornizes ao molho e sirva.
26/08/2004 08:36 Page 351 Receitas Carne, Peixe e Aves Itália 1/2 Tempo de cozedura total: aprox. 23-26 minutos Utensílios: forma quadrada e rasa com tampa (aprox. 25 cm de comprimento) pimento verde (100 g), cortado em oito pedaços 4 c/ sopa óleo 2 c/ chá colorau sal 1/2 c/ chá pimenta de Caiena 1 c/ chá molho inglês (Worcester) Ingredientes Preparação
1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3
2. Introduza a carne e os legumes alternadamente nos
3. Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima
1. Corte o queijo às fatias. Faça um puré com o
2. Lave os escalopes, seque-os e martele-os. Espalhe o
azeite e os dentes de alho às tiras pela forma. Ponha os escalopes lá dentro e espalhe o puré de tomate por cima. Polvilhe com pimenta, alcaparra e orégãos, tape e deixe cozinhar em cima da grelha baixa. 15-17 mn 630 W Vire as fatias de carne.
3. Coloque algumas fatias de queijo por cima de cada
pedaço de carne, tempere com sal e deixe grelhar em cima da grelha alta, sem tampa. 8-9 mn Après la cuisson, laisser reposer environ 5 minutos. Sugestão: Pode acompanhar com esparguete e com uma salada fresca. Países Baixos Terrina de carne picada Gehacktschotel Tempo de cozedura total: aprox. 20-23 minutos Utensílios: terrina com tampa (capacidade 2 l) Ingredientes 500g carne picada (metade de porco, metade de vaca) cebolas (150 g), picada finamente ovo 50 g miolo de pão sal e pimenta 350 ml caldo de carne 70 g polpa de tomate batatas (200 g), aos cubos cenouras (200 g), aos cubos 2 c/ sopa salsa picada Preparação Espetadas de carne coloridas Bunte Fleischspieße Tempo de cozedura total: aprox. 14 minutos Utensílios: grelha alta três espetos de madeira (aprox. 25 cm de comprimento) 23-27 mn. Mexa novamente a terrina de carne picada e deixe repousar cerca de 5 minutos. Polvilhe com salsa e sirva. Ingredientes 400 g 100 g
900 W escalopes de porco bacon cebolas (100 g), cortadas em quartos tomates (250 g), cortados em quartos
pão, formando uma massa. Tempere com sal e pimenta. Coloque essa massa na terrina.
2. Misture o caldo de carne com a polpa de tomate.
3. Deite as batatas e as cenouras juntamente com o
líquido por cima da carne picada, misture, tape deixe cozinhar.
13. R-82FBST Port recipes
26/08/2004 08:36 Page 352 Receitas Carne, Peixe e Aves França Suíça Filetes de linguado Filets de sole Filetes de peixe com molho de queijo (para 2 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 12-14 minutos Utensílios: Forma de empadão rasa e oval (aprox. 26 cm) Tempo de cozedura total: aprox. 23-27 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) forma de empadão redonda rasa (aprox. 26 cm diam.) Ingredientes Ingredientes 400 g
1 c/ chá 1 c/ sopa 1 c/ sopa filetes de linguado limão, inteiro tomates (150 g) manteiga ou margarina para untar a forma óleo vegetal salsa, picada sal e pimenta 4 c/ sopa vinho branco (30 ml) 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
2 c/ sopa Preparação
1. Lave os filetes de linguado e seque levemente. Retire
as espinhas existentes.
2. Corte o limão e os tomates em rodelas finas.
3. Unte a forma de empadão com manteiga. Coloque
os filetes de peixe dentro e regue com óleo vegetal.
4. Polvilhe o peixe com salsa, coloque as rodelas de
tomate por cima e tempere. Coloque as rodelas de limão por cima do tomate e regue com vinho branco.
5. Ponha bocadinhos de manteiga sobre o limão, tape
e deixe cozinhar. 12-14 mn Fischfilet mit Käsesauce 630 W Deixe os filetes de peixe repousar durante 2 minutos depois de cozinhar. 1 c/ sopa 1 c/ sopa 100 ml 1 c/ chá 100 g 2 c/ sopa filetes de peixe (aprox. 800 g) (p. ex. pescada, solha ou bacalhau) sumo de limão sal manteiga ou margarina cebola (50 g), picada finamente farinha (20 g) vinho branco óleo vegetal para untar a forma queijo Emmental ralado salsa picada Preparação
1. Lave os filetes, seque-os levemente e regue com
sumo de limão. Deixe repousar cerca de 15 minutos no frigorífico, seque-os de novo e tempere com sal.
2. Espalhe a manteiga no fundo da tigela. Adicione a
cebola picada, tape e deixe estufar. 1-2 mn 900 W
3. Polvilhe a cebola com a farinha e mexa. Junte o
vinho branco e mexa.
4. Coloque os filetes na forma previamente untada.
Regue os filetes com o molho e polvilhe com o queijo. Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar. Para confeccionar este prato, pode usar também salmonete, mero, fataça, solha ou bacalhau fresco.
450 W 450 W Deixe os filetes de peixe repousar durante cerca de 2 minutos depois de cozinhar. Decore com salsa picada e sirva.
26/08/2004 08:36 Page 353 Receitas Carne, Peixe e Aves Alemanha Preparação Trutas com amêndoa
1. Barre as fatias de pão com a manteiga.
2. Coloque o queijo e em seguida o fiambre em cima
de uma fatia de pão. Barre com o crème fraîche.
3. Cubra com a segunda fatia de pão e polvilhe com o
queijo ralado. Coloque o croque monsieur sobre o prato giratório e deixe cozinhar. Mandelforellen Tempo de cozedura total: aprox. 16-19 minutos Utensílios: forma de empadão oval e rasa (aprox. 30 cm de comprimento) Ingredientes
1. aprox. 11/2 - 2 mn
1. Lave as trutas, seque-as e regue-as com o sumo de
limão. Tempere o peixe com sal por dentro e por for a e deixe repousar 15 minutos.
2. Derreta a manteiga.
Quiche com camarões 1/2-1 mn 900 W 270 W Quiche aux crevettes Tempo de cozedura total: 20-25 minutos Utensílios: tigela com tampa (1 l) Ingredientes 9-11 mn 630 W Vire as trutas e polvilhe-as com a amêndoa. 2-3 mn 630 W Depois de acabar o tempo de cozedura deixe repousar as trutas com amêndoa 2 minutos. Sugestão: Você pode servir à truta e às amêndoas com batatas, parsley e um salad verde. 200 g 120 g 4 c/ sopa 2 c/ sopa 100 g 150 g 100 ml farinha manteiga ou margarina água fria manteiga ou margarina cebola (100 g), picada finamente bacon, cortado finamente aos cubos camarões descascados ovos natas sal, pimenta, noz-moscada 1 c/ sopa salsa picada Preparação
1. Amasse a farinha, a manteiga e a água e coloque
2. Espalhe a manteiga na tigela. Junte a cebola, o
bacon e os camarões, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante o tempo de cozedura. 4-6 mn França Croque Monsieur Tempo de cozedura total: aprox. 41/2-5 minutos Ingredientes 20 g 1-2 fatias de pão de forma manteiga fatias de queijo (de acordo com o tamanho das fatias de pão) fatia de fiambre 1 c/ sopa crème fraîche aprox. 30 g queijo ralado 900 W
3. Depois de arrefecer, deite o líquido. Mexa
cuidadosamente os ovos com as natas, os temperos e a salsa.
4. Estenda a massa em forma de círculo à medida do
prato giratório, coloque-a lá dentro e forme um rebordo de massa. Pique várias vezes o fundo com um garfo.
5. Misture os ingredientes do recheio e espalhe no
fundo da massa. Pique a massa no meio várias vezes e leve-a a cozer.
3. Seque o peixe, barre-o com a manteiga e passe por
4. Unte a forma, coloque as trutas lá dentro e deixe
cozinhar na grelha baixa.
13. R-82FBST Port recipes
26/08/2004 08:36 Page 354 Receitas Refeições rápidas Alemanha Itália Ovos mexidos com cebola e bacon Pizza de alcachofras Rühreimit Zwiebeln und Speck Pizza ai carciofi Tempo de cozedura total: 4-5 minutos Tempo de cozedura total: 17-18 minutos Utensílios: prato giratório Ingredientes 5-10 g 25 g 40 g 3 c/ sopa Ingredientes margarina cebola, finamente picada bacon ovos leite sal, pimenta 150 g 1 c/ chá Preparação
1. Espalhe a gordura, a cebola e o bacon sobre o prato
giratório e deixe estufar. 2-3 mn 450 W
2. Mexa os ovos com o leite e com os temperos. Deite
o líquido sobre a cebola e o bacon e deixe cozinhar. aprox. 2 mn 900 W Mexa de vez em quando os ovos mexidos. farinha levedura açúcar sal 2 c/ chá óleo 90 ml água morna 300 g tomates enlatados, escorridos 100 g centros de alcachofras 1 c/ chá azeite para untar o prato giratório 1 c/ sopa polpa de tomate manjericão, orégãos, tomilho sal, pimenta 30 g salame às fatias 50 g fiambre azeitonas 100 g queijo ralado Preparação
1. Misture a farinha com a levedura, o açúcar e o sal
(1/2 c/ chá). Adicione o óleo e a água e forme uma massa maleável. Deixe levedar no micro-ondas. 2-3 mn Alemanha Hamburguer Hamburguer Tempo de cozedura total: 13-15 minutos Ingredientes 400 g carne de vaca picada sal, pimenta Preparação
1. Amasse a carne picada com todos os ingredientes.
Com as mãos frias, forme quatro hamburgueres de tamanho igual. Coloque-os sobre o prato giratório e deixe cozinhar. 10-12 mn 90 W Em seguida deixe a massa repousar durante 10-15 minutos, tapada.
2. Esmague os tomates pelados e corte as alcachofras
3. Unte o prato giratório com óleo. Estenda a massa e
coloque-a no prato giratório.
4. Espalhe a polpa de tomate sobre a massa e cubra
com os tomates. Tempere a seu gosto e acrescente o resto dos ingredientes. Em seguida acrescente as azeitonas e polvilhe com queijo. Cozinhe com o programa automático para pizza fresca. ( A receita resulta em cerca de 0.9 kg.) P-3 PIZZA 270 W
26/08/2004 08:36 Page 355 Receitas Refeições rápidas França Áustria Tarte de cebola Gratinado de espinafres Tarte à l’onion Spinatauflauf Tempo de cozedura total: aprox. 22-28 minutos Utensílios: Tigela com tampa (2l) Tempo de cozedura total: aprox. 43-46 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1 l) forma de empadão redonda (26 cm diam) Ingredientes 50 g levedura farinha óleo sal margarina ou manteiga cebola, picada ovos crème fraîche sal, colorau noz-moscada acabada de moer entremeada manjerona e tomilho Ingredientes 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g) cebola (50 g), picada finamente 600 g folhas de espinafres, congeladas sal e pimenta noz-moscada alho em pó 1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma 400 g batatas cozidas, às rodelas 200 g fiambre, aos cubos ovos 100 ml natas (crème fraîche) 100 g queijo ralado (p. ex. Gouda) colorau em pó para polvilhar Preparação
1. Desfaça a levedura em 75 ml de água morna.
Coloque a farinha, o óleo, o sal e a levedura diluída numa tigela e forme uma massa. Deixe levedar no micro-ondas. aprox. 2 mn Preparação
1. Unte o fundo da tigela com manteiga, coloque a
cebola picada, tape e deixe refogar. 90 W 2-3 mn Em seguida deixe repousar a massa 10-15 minutos.
2. Espalhe a margarina numa tigela, junte a cebola e
refogue. Mexa após metade do tempo de cozedura. 11-15 mn 900 W
2. Adicione os espinafres, tape a tigela e deixe
cozinhar. Mexa uma ou duas vezes durante a cozedura. 900 W 12-14 mn
3. Deixe a cebola arrefecer e a seguir junte o líquido.
Vá juntando os ovos e o crème fraîche, sem parar de mexer. Tempere com sal, colorau e noz-moscada.
4. Estenda a massa numa superfície de trabalho
polvilhada com farinha, até ficar com o tamanho do prato giratório. Unte o prato giratório, coloque a massa e ajuste o rebordo da massa. Deixe levedar novamente 10 minutos.
5. Corte a entremeada em cubos pequenos. Fure a
massa. Espalhe a mistura de cebola sobre a massa e os cubos de entremeada por cima. Polvilhe com manjerona e tomilho.
900 W Deite o líquido e tempere os espinafres.
3. Unte a forma de empadão. Disponha
alternadamente em camadas as rodelas de batata, os cubos de fiambre e os espinafres. A última camada deve ser de batatas.
4. Misture os ovos com as natas, tempere e regue por
cima dos legumes. Polvilhe o gratinado com o queijo ralado e, por último, com o colorau em pó. Leve a cozer com o programa automático para empadões AC-4. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.) 630 W
Deixe o gratinado repousar cerca de 10 minutos após a cozedura.
Sugestão: Pode variar os ingredientes do gratinado a seu gosto, p. ex., com brócolos, salame ou massa.
água óleo macarrão tomates enlatados, cortados cebolas (150 g), picadas finamente manjericão, tomilho, sal e pimenta 1 c/ sopa óleo para untar a forma 450 g courgettes, às rodelas 150 g natas para culinária ovos 100 g queijo Cheddar ralado Ingredientes 350 g 350 g 6 c/ sopa 1 c/ chá 350 g 1 c/ chá 120 ml 120 ml 80 g batata, descascadas e cortadas às metades bróculos, aos talos água (60 ml) manteiga ou margarina para untar a forma cogumelos laminados salsa picada sal e pimenta ovos natas leite sal pimenta nóz-moscada queijo Gouda ralado Preparação
1. Coloque a água, o óleo e o sal numa tigela, tape e
deixe ferver. 3-4 mn Preparação 900 W
2. Parta o macarrão em pedaços pequenos, adicione à
água a ferver, mexa e deixe o macarrão inchar.
1. 1. Deite as batatas e os bróculos na tigela. Adicione
a água, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante o tempo de cozedura. 9-11 mn 11-13 mn 270 W 900 W
2. Corte as batatas aos palitos.
3. Unte a forma de empadão. Disponha
alternadamente em camadas os bróculos, os cogumelos e as batatas. Polvilhe com salsa e tempere com sal e pimenta.
4. Mexa os ovos com o líquido e com as especiarias e
regue os legumes. Polvilhe o gratinado com queijo e deixe cozinhar. Deixe cozer com o programa automático AC-4 para empadões. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.) Escorra a massa e deixe arrefecer.
3. Misture os tomates e as cebolas e tempere bem.
Unte a forma. Coloque a massa dentro e cubra com o molho de tomate. Por cima do preparado coloque as rodelas de courgette.
4. Bata as natas com os ovos e espalhe por cima do
preparado. Polvilhe com o queijo ralado e deixe o gratinado cozinhar. Deixe cozer com o programa automático para empadões AC-4. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)
Deixe repousar durante 5 a 10 minutos depois de cozinhar. Deixe o gratinado repousar cerca de 10 minutos depois da cozedura.
manteiga ou margarina (20 g) cebola (50 g), picada finamente leite miolo de pão seco (de cerca de 5 pãezinhos) ovos Preparação
1. Corte o miolo em cubos pequenos e regue com o
2. Espalhe a gordura no fundo da tigela, junte a
cebola, tape e deixe refogar. 1-2 mn 900 W
3. Acrescente a cebola aos cubos de pão. Mexa os
ovos, junte e mexa tudo muito bem até formar uma massa maleável. Se for necessário adicione um pouco mais de leite.
4. Distribua a massa uniformemente pelas 5 formas,
disponha no rebordo do prato giratório e deixe cozinhar. 6-8 mn 900 W Deixe as bolinhas repousar durante cerca de 2 minutos. Antes de servir, tire as bolinhas para cima um prato. Lasagne al forno Tempo de cozedura total: aprox. 17-21 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) recipiente quadrado para soufflé com tampa (cerca de 20 x 20 x 6 cm) Ingredientes 300 g 50 g
250 g 2 c/ sopa tomates enlatados fiambre, finamente cortados aos cubos cebola (50 g), picada finamente dente de alho, esmagado carne picada (vaca) polpa de tomate (30 g) sal pimenta orégãos tomilho basílico 150 ml natas (crème fraîche) 100 ml leite 50 g queijo parmesão ralado 1 c/ chá ervas picadas 1 c/ chá azeite sal pimenta noz-moscada 1 c/ chá óleo vegetal para untar o recipiente 125 g lasanha verde 1 c/ sopa queijo parmesão ralado (5 g) 1 c/ sopa manteiga ou margarina Preparação
cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere e deixe estufar com a tampa. 6-8 mn 900 W
2. Misture as natas e o leite, mexa o queijo parmesão,
as ervas e o azeite e tempere.
3. Unte o recipiente. Cubra o fundo com cerca de 1/3
da massa. Coloque metade da mistura de carne picada sobre a massa e regue com um pouco de molho. Coloque outro 1/3 da massa por cima, seguido de mais uma camada de carne e molho, acabando com o resto da massa. Por fim, cubra totalmente a massa com o molho e polvilhe com queijo parmesão. Espalhe por cima bocadinhos de manteiga e deixe cozinhar com a tampa. 11-13 mn 450 W + 220˚ C Após a cozedura, deixe a lasanha repousar durante cerca de 5-10 minutos.
PORTUGUÊS Bolinhas de pão
13. R-82FBST Port recipes
26/08/2004 08:36 Page 358 Receitas Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos Preparação Itália Tagliatelle com natas e basílico Tagliatelle alla panna e basilico (para 2 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 17-25 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de soufflé redonda (aprox. 20 cm diam) 15-17 mn água sal tagliatelle (massa em tiras) dente de alho folhas de basílico natas (crème fraîche) queijo parmesão ralado sal/pimenta aprox. 2-3 mn 900 W
3. Junte o espessante, tape e deixe cozinhar
novamente. aprox. 1 mn 900 W Mexa bem o molho e deite por cima da couve-flor. Preparação
1. Deite a água com o sal numa tigela, tape e deixe ferver.
9-11 mn 900 W Deixe a couve-flor repousar alguns minutes, tapada, em seguida regue com o líquido.
2. Deite o leite e as natas na tigela. Corte o queijo em
pedaços grandes e junte. Tape e deixe aquecer. Ingredientes 1 c/ chá 200 g 15-20 200 g 30 g
1. Dê alguns golpes no talo da couve-flor, coloque-a na
tigela com a cabeça virada para cima, junte a água, tape e deixe cozinhar. 900 W Sugestão: Antes de servir pode polvilhar a couve-flor com salsa picada.
2. Adicione a massa, deixe ferver novamente e deixe
3. Entretanto esfregue a forma de soufflé com o dente
de alho. Corte as folhas de basílico aos bocadinhos. Deixe um pouco de parte para a decoração.
4. Deixe a massa escorrer bem. Junte as natas à massa
e polvilhe com o basílico.
5. Adicione o queijo parmesão, o sal e a pimenta,
ponha tudo na forma e mexa. Aqueça novamente o prato de massa. 1-3 mn 900 W Por fim decore com basílico. Áustria Couve-flor com molho de queijo Karfiol mit Käsesauce Tempo de cozedura total: aprox. 18-21 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) tigela com tampa (capacidade 1 l) France Batatas gratinadas Tempo de cozedura total: aprox. 28-30 minutos Utensílios: forma de empadão rasa e oval (aprox. 26 cm comprimento) Ingredientes 1 c/ sopa manteiga ou margarina 500 g batatas, descascadas, aos palitos sal pimenta dentes de alho esmagados 300 g natas (crème fraîche) 150 ml leite 50 g queijo ralado (gouda) Preparação
1. Unte a forma com a manteiga. Disponha as batatas
em camadas. Tempere cada camada com sal, pimenta e alho.
2. Mexa as natas com o leite e regue por cima das
batatas. Polvilhe com o queijo e deixe cozinhar sobre a grelha baixa. 28-30 mn Ingredientes 800 g couve-flor (1 cabeça) chávena de água (150 ml) 125 ml leite 125 ml natas 75-100 g queijo para derreter 2-3 c/ sopa espessante, claro (20-30 g) 450 W + 160° C Deixe repousar cerca de 10 minutos após o tempo de cozedura.
Couve-rábano com molho de endro entremeada manteiga ou margarina (20 g) cebola (50 g), picada finamente arroz redondo integral caldo de carne Sbrinz ralado (pode substituir por queijo Emmental ralado) pitada de açafrão sal e pimenta (para 2 pessoas) Preparação Preparação
1. Coloque a couve-rábano e a água no recipiente,
tape e cozinhe. Mexa uma vez a meio da cozedura.
1. Corte a entremeada aos cubos. Cubra o fundo da
tigela com manteiga. Deite a cebola e a entremeada, tape e deixe refogar. 2-3 mn 9-10 mn Despeje o líquido.
2. Coloque a manteiga na tigela. Adicione o crème
fraîche e aqueça destapado. Não deixe ferver! 900 W
2. Junte o arroz, encha com o caldo de carne, deixe
levantar fervura e depois deixe acabar de cozinhar. aprox. 1 mn
900 W 900 W 900 W 270 W Sugestão: Pode acompanhar com cantarelos estufados ou com cogumelos e com uma salada mista. Sugestão: Pode utilizar salsifis negro em vez de couve-rábano. PORTUGUÊS Deixe o arroz repousar cerca de 2 minutos depois da cozedura.
3. Misture o queijo e o açafrão e prove.
3. Tempere com sal e com as outras especiarias e junte
o sumo de limão. Prove. Acrescente o endro e regue a couve-rábano com o molho. Deixe a couve repousar durante cerca de 2 minutos depois de cozinhar.
375 ml 60 g 8 c/ sopa 1 c/ sopa 30 g Preparação 1 c/ chá 500 g 2 c/ chá 1 c/ chá
2. Deixe a manteiga amolecer numa tigela.
3. Adicione o açúcar e mexa até ficar completamente
dissolvido. Misture a farinha com o fermento e vá juntando às colheres.
4. Escorra as ginjas com um passador.
5. Encha a forma com a massa. Espalhe uniformemente
as ginjas por cima da massa. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático AC-8 para bolos. (A receita resulta em cerca de 1,1 kg.)
pãezinhos duros (160 g) leite manteiga ou margarina açúcar (80 g) gemas farinha amêndoas laminadas raspa de um limão claras manteiga ou margarina para untar a forma ginjas sem caroço grãos de sémola manteiga ou margarina Preparação
1. Corte os pãezinhos em pedaços e ensope-os no
2. Bata à mão a manteiga, o açúcar e as gemas, até
fazer um crème. Junte a farinha, as amêndoas, a raspa de limão e os pedaços de pão embebidos em leite e mexa.
3. Bata as claras e junte aos poucos.
4. Unte a forma. Encha a forma alternadamente com a
massa de pão e com as cerejas escorridas. A primeira camada é de massa.
5. Polvilhe a tarte com os grãos de sémola e
acompanhe com bocadinhos de manteiga. Deixe cozinhar sobre a grelha baixa. 23-26 mn 450W + 200˚ C Deixe repousar a tarte cerca de 5-10 minutos depois do tempo de cozedura.
26/08/2004 08:36 Page 361 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Alemanha France Bolo de maçã com calvados Torta de licor de ovo cerca de 12-16 fatias Eierlikör-Torte Tempo de cozedura total: aprox. 29-30 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam) Tempo de cozedura total: 23-24 minutos Utensílios: forma (aprox. 28 cm diam) Ingredientes Ingredientes 200 g 1 c/ chá 100 g 1 pac 1 pitada 3-4 gotas 125 g 1 c/ chá 50 g 600 g tablete de chocolate ovos manteiga ou margarina açúcar açúcar baunilhado avelãs raladas fermento rum Recheio: 400 g natas 2 c/ sopa açúcar 1 pac espessante para natas 4-5 c/ sopa licor de ovo 30 g aparas de chocolate Preparação
2. Rale a tablete de chocolate. Separe os ovos e bata as
3. Coloque a manteiga numa tigela e deixe-a amolecer.
4. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga
e mexa até fazer espuma. Gradualmente, junte as gemas. Adicione o chocolate, as avelãs, o fermento e o rum à massa e mexa. Adicione as claras em castelo com cuidado.
5. Encha a forma com a massa e alise-a. Coloque a
forma sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-8. (Esta receita resulta em cerca de 0.8 kg.)
Deixe arrefecer o bolo
6. Bata bem as natas com o açúcar e o espessante para
natas. Acrescente cuidadosamente o licor de ovo às natas. Distribua a massa uniformemente a partir do meio. Espalhe as aparas de chocolate pela superfície.
7. Antes de servir deixe arrefecer bem a torta.
farinha fermento açúcar açúcar baunilhado sal ovo óleo de amêndoa amarga manteiga manteiga ou margarina para untar a forma avelãs picadas maçãs (aprox. 3-4 peças) canela ovos 1 pitada sal 4 c/ sopa açúcar 1 pac açúcar baunilhado 4 c/ sopa calvados (aguardente de maçã) 11/2 c/ sopa espessante 125 g natas açúcar em pó para polvilhar Preparação
1. Misture a farinha com o fermento. Acrescente o
açúcar, o açúcar baunilhado, o sal, o ovo, o óleo de amêndoa amarga e a manteiga e bata com uma colher de pau até criar uma massa. Cubra a massa e deixe arrefecer cerca de 30 minutos.
2. Cubra a forma com papel de ir ao forno, estenda a
massa entre duas folhas de alumínio e coloque na forma. Deixe uma margem de cerca de 3 cm.
3. Distribua as avelãs sobre a massa.
4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos, retire os
caroços e corte-as em colunas. Coloque as maçãs sobre as avelãs imitando a disposição de telhas e polvilhe levemente com canela.
5. Separe os ovos. Bata as claras em castelo e
acrescente uma pitada de sal e uma colher de sopa de açúcar. Bata as gemas, o açúcar e o açúcar baunilhado restantes até formar espuma. Adicione os calvados, o espessante e as natas e mexa. Juntar as claras em castelo e distribua uniformemente a massa sobre as maçãs. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio e cozer com o programa automático para bolos AC-8. (Esta receita resulta em cerca de 1.3 kg.) Tecla superior ( ▲ ) e
Sugestão: Deixe arrefecer o bolo na forma e polvilhe com açúcar em pó antes de servir.
13. R-82FBST Port recipes
26/08/2004 08:36 Page 362 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Áustria Holanda Nußkuchen Gedeckter Apfelkuchen Bolo de noz Bolo de maçã coberto Tempo de cozedura total: aprox. 24-28 minutos Utensílios: moule carré, 30 cm Tempo de cozedura total: ca 25-26 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam.) Ingredientes Ingredientes 250 g 175 g 1 pac 200 g 1 c/ chá 250 g 2 c/ chá 100 g 1 c/ chá 90 g 90 g 1 pac 1 c/ sopa 1 pitada 200 g 1/2 pac 4-5 manteiga ou margarina açúcar açúcar baunilhado ovos nozes moídas licor de amêndoa farinha cheias fermento cobertura de chocolate alguns miolos de avelã manteiga ou margarina para untar a forma grãos de sêmola manteiga ou margarina açúcar açúcar baunilhado raspas de limão (mal cheia) sal ovos farinha fermento maçãs de tamanho médio sumo de limão 50 g açúcar 1 c/ chá canela 50 g passas gema de ovo 1 c/ sopa leite Preparação
1. Unte a forma e polvilhe com os grãos de sêmola.
2. Coloque a manteiga numa tigela e deixe derreter.
1 mn Preparação 900 W
3. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga
e mexa até formar espuma. Junte um ovo de cada vez e mexa bem. Acrescente as nozes e o licor. Misture a farinha com o fermento e mexa. Coloque a massa na forma e alise-a. Coloque o bolo na grelha inferior e deixe cozer. 21-24 mn 270 W + 180° C
4. Deixe arrefecer o bolo durante cerca de 5 minutos.
Coloque a cobertura de chocolate numa tigela e deixe-a derreter. 3-4 mn 270 W
5. Espalhe a cobertura sobre o bolo e decore-o com as
1. Bata com força a manteiga durante cerca de meio
minuto até esta ficar cremosa.
2. Bata bem o açúcar, o açúcar baunilhado, as raspas
de limão e o sal até criar uma massa cremosa. Junte os ovos um a um e mexa. Misture a farinha com o fermento e adicione.
3. Coloque 2/3 da massa na forma previamente
coberta com papel vegetal.
4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos e retire os
caroços. Corte-as em fatias finas e salpique-as com o sumo de limão. Misture o açúcar e a canela e deixe repousar durante cerca de 10 minutos. Acrescente as passas e distribua tudo sobre a massa.
5. Bata a massa restante com 50 g de farinha e
estenda-a com o rolo da massa até atingir o tamanho da forma. Coloque sobre o recheio de maçã e pressione levemente. Pique a superfície da massa várias vezes com um garfo.
6. Bata a gema de ovo com o leite e pincele a
superfície da massa.
7. Coloque o bolo na grelha baixa com um saucer no
meio do micro-ondas e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-8. (Esta receita resulta em cerca de 1.1 kg.)
26/08/2004 08:36 Page 363 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Preparação Suíça Torta de cenoura
1. Forme uma massa, juntando a farinha, a manteiga,
o açúcar em pó, o sal e o ovo com uma colher de pau. Tape e deixe 30 minutos no frio.
2. Unte a forma. Estenda a massa e coloque-a na
forma. Deixe as bordas da massa um pouco mais altas. Pique várias vezes a massa com um garfo. Deixe cozer na grelha baixa. Möhrentorte Tempo de cozedura total: aprox. 25-26 minutos Utensílios: forma redonda para bolos (aprox. 28 cm diam) Ingredientes 250 g 250 g gemas açúcar cenoura ralada sumo de um limão 250 g amêndoa moída 80 g farinha 1 c/ sopa fermento claras
3. Tire a massa da forma e deixe arrefecer numa grelha
4. Aqueça o leite e o sal numa tigela tapada.
aprox. 2 mn Preparação
1. Cubra a forma com papel de ir ao forno.
2. Bata as gemas com o açúcar à mão até formar um
creme. Junte a cenoura, o sumo de limão e a amêndoa. Misture a farinha e o fermento, junte ao resto e mexa bem.
3. Bata as claras e já juntando cuidadosamente. Deite a
massa na forma, coloque na grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-8. (A receita resulta em cerca de 1,1 kg.) 900 W
5. Mexa as gemas com o açúcar e com o açúcar
baunilhado até formar um creme claro. Junte o espessante. Deite lentamente o leite quente. Coloque novamente a mistura na tigela, tape e deixe cozinhar. 1-2 mn 900 W
6. Cubra a massa com o creme. Distribua as pêras
escorridas por cima da massa. Coloque a geleia de uva na tigela pequena, tape e deixe aquecer.
4. Deixe arrefecer cerca de 5 minutos na forma depois
7. Espalhe a geleia sobre as pêras e decore com os
frutos cristalizados e as amêndoas laminadas. France Tarte de pêra Tarte aux poires 900 W (resulta em cerca de 12-14 fatias) Sugestão: Só deve cobrir o fundo pouco antes de servir, para que ele não fique demasiado húmido. Tempo de cozedura total: aprox. 19-24 minutos Utensílios: forma redonda para bolos (aprox. 28 cm diam) tigela com tampa (capacidade 2 l) tigela pequena com tampa 150 g 75 g 30 g 1 pitada 1 c/ chá 250 ml 1 pitada 20 g 1/2 pac 1 c/ sopa 540 g 120 g 1 c/ sopa 1 c/ sopa farinha manteiga ou margarina çúcar em pó sal ovo manteiga ou margarina leite sal gemas açúcar açúcar baunilhado (5 g) espessante pêras enlatadas, escorridas geleia de uva frutos cristalizados amêndoas laminadas PORTUGUÊS Ingredientes
13. R-82FBST Port recipes
26/08/2004 08:36 Page 364 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Dinamarca Grã-Bretanha Pão de festa Pain aux raisins Tempo de cozedura total: 18-20 minutos Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.) Tempo de cozedura total: aprox. 25-29 minutos Utensílios: forma de caixa (aprox. 25 x 11 x 8 cm) Ingredientes Ingredientes 190 g farinha de trigo (tipo 550) 190 g farinha de centeio (tipo 1150) 40 g fermento 1/4 l soro de manteiga 125 g requeijão magro 11/2 c/ chá sal ca. 50 ml soro de manteiga sementes de papoila, sésamo, cominhos 15 g 1 c/ sopa 175 ml 450 g 1 c/ chá 25 g 100 g 200 ml 1 c/ sopa Preparação
1. A partir dos ingredientes indicados crie uma massa e
deixe-a repousar coberta durante cerca de 30 minutos.
2. Cubra o tabuleiro com papel vegetal.
3. Divida a massa em 2-3 porções. Corte-a em 19
pedaços iguais e dê-lhes a forma de pãezinhos. Coloque um pãozinho no centro e disponha os restantes à sua volta em forma de círculo. Pincele as porções de massa com soro de manteiga e polvilhe sucessivamente com as sementes de papoila, sésamo e cominhos.
4. Deixe repousar novamente a massa durante cerca
5. Aqueça previamente o micro-ondas à temperatura
de 230° C. Coloque a forma na grelha inferior do micro-ondas e deixe assar. 18-20 mn 90 W + 230° C 1 c/ chá fermento açúcar água morna farinha de trigo sal margarina ou manteiga passas água rum (pode substituir por algumas gotas de aroma de rum) manteiga para untar a forma Para barrar: gema 1 c/ sopa água Preparação
1. Dissolva o fermento com a água morna.
2. Misture a farinha e o sal numa tigela grande, abra
uma cavidade no meio e deite lá dentro a mistura de fermento. Misture com um pouco de farinha. Distribua pedacinhos de manteiga nas bordas. Trabalhe todos os ingredientes até formar uma massa de fermento uniforme.
3. Tape a tigela com um pano de cozinha e deixe
levedar durante 30 minutos num sítio quente.
4. Entretanto lave as passas, deixe-as de molho cerca
de 5-10 minutos e seque-as bem. Misture as passas com o rum e deixe-as embeber bem. Misture bem novamente a massa e introduza as passas.
5. Encha a forma de caixa untada com a massa de
fermento e deixe novamente a massa levedar, tapada, durante 15 minutos.
6. Mexa a gema e a água. Dê um corte ao comprido
na superfície do pão e pincele com esta mistura.
7. Coloque a forma de caixa dentro do aparelho sobre
13. R-82FBST Port recipes
26/08/2004 08:36 Page 365 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Alemanha Dinamarca Pão de três cereais Geleia de frutas com molho de baunilha Dreikornbrot Rødgrød med vanilie sovs Tempo de cozedura total: 25-28 minutos Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.) Ingredientes 100 g 550 g 100 g 100 g 60 g 1/2 l 1 c/ sopa Ingredientes farinha de centeio farinha de trigo (tipo 550) linhaça sésamo fermento água sal 150 g 150 g 150 g 250 ml 100 g 50 ml 300 ml Preparação
1. Prepare uma massa a partir dos ingredientes e deixea repousar durante cerca de 30 minutos.
2. Unte levemente a forma de pizza e polvilhe com
3. Bata de novo bem a massa e forme um pão
comprido. Coloque-o no tabuleiro para pizza e, depois de o cobrir, deixe-o repousar novamente durante cerca de 30-40 minutos. Aqueça previamente o micro-ondas a uma temperatura de 230° C.
4. Salpique o pão com alguma água e pique-o várias
5. Coloque o pão na grelha inferior do micro-ondas
previamente aquecido. 90 W + 230° C Antes de cortar o pão, deixe-o arrefecer por completo complètement. 30 g 15 g groselhas vermelhas, lavadas e sem haste morangos, lavados e sem haste framboesas, lavadas e sem haste vinho branco açúcar sumo de limão folhas de gelatina leite interior de 1/2 vagem de baunilha açúcar espessante Preparação
1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.
Esmague a fruta restante com o vinho branco, fazendo um puré, coloque numa tigela, tape e leve a aquecer. 5-7 mn 900 W Misture o açúcar e o sumo de limão.
2. Mergulhe as folhas de gelatina em água fria durante
cerca de 10 minutos, retire-as e esprema-as. Mexa a gelatina com o puré quente até se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe engrossar.
3. Para preparar o molho de baunilha, coloque o leite
na outra tigela. Abra a vagem de baunilha e retire as sementes. Misture-as com o leite, juntamente com o açúcar e o espessante. Tape e deixe cozinhar, mexendo uma vez durante a cozedura e novamente no fim. 3-5 mn 900 W
4. Desenforme a geleia num prato e decore com a
fruta inteira. Acrescente o molho de baunilha. Sugestão: Também pode utilizar fruta congelada, previamente descongelada. PORTUGUÊS 25-28 mn Tempo de cozedura total: aprox. 8-12 minutos Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 2 l)
50 g 250 g 40 g 40 ml 200 ml 50 g leite açúcar amêndoas moídas sémola gema água clara framboesas água açúcar arroz extra longo integral leite água vagem de baunilha pitada de sal açúcar morangos açúcar Cointreau (licor de laranja, 40 % vol.) natas clara miolo de pistácio Preparação Preparação
1. Junte o leite, o açúcar e as amêndoas na tigela, tape
Corte a vagem de baunilha, adicione o sal e o açúcar ao arroz, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura. 900 W
2. Adicione a sémola, mexa, tape e deixe cozinhar.
Mexa uma vez durante a cozedura. 10-12 mn
3. Misture a gema com a água numa chávena e junte à
mistura quente, mexendo. Bata as claras em castelo e junte, envolvendo. Vase o flammeri de sémola para uma taça.
4. Para o molho: lave as framboesas e seque
cuidadosamente. Misture a água com o espessante e deite numa tigela, juntamente com os frutos e o açúcar. Tape e aqueça. Mexa durante a cozedura e no fim. 2-3 mn 900 W 900 W 270 W Deixe o arroz repousar cerca de 5 minutos após a cozedura.
2. Corte os morangos ao meio e misture com açúcar e
3. Retire a vagem de baunilha do arroz e deixe-o
arrefecer em banho-maria, enquanto vai mexendo. Bata as natas e as claras em castelo separadamente. Junte ao arroz frio em primeiro lugar os pistácios, depois as natas e por último as claras.
4. Sirva o arroz numa tigela grande, abra uma
cavidade e coloque os morangos nessa cavidade.
5. Faça um puré de framboesas e sirva quente ou frio
60 g 1pac. 1 c/ sopa 150 ml 130 g 100 g Ingredientes pêras açúcar açúcar baunilhado licor de pêra, 30 % vol. água chocolate para culinária natas (crème fraîche) leite chocolate para culinária, ralado natas chocolate em pó Preparação
1. Deite o leite na chávena. Adicione o chocolate ao
leite, mexa e aqueça. Mexa várias vezes durante a cozedura. Preparação aprox. 1 mn
1. Descasque as pêras inteiras.
2. Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor e a
água na tigela, mexa e aqueça com a tampa. 1-2 mn (para 1 pessoa) 900 W
2. Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em
cima do chocolate, decore com chocolate em pó e sirva. 900 W
3. Coloque as pêras neste líquido e deixe cozinhar com
tampa. 900 W Tire as pêras da fervura e deixe-as arrefecer.
4. Coloque 50 ml do líquido na tigela mais pequena.
Misture o chocolate aos bocadinhos e as natas e deixe aquecer com a tampa. 1-2 mn 900 W
5. Mexa bem o molho, deite-o por cima das pêras e
sirva. Sugestão: Também pode acrescentar uma bola de gelado de baunilha. Pays-Bas Bebida de fogo Vuurdrank (para 10 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) Ingredientes 500 ml 500 ml 500 ml
75 g 10 c/ chá vinho branco vinho tinto, seco rum, 54% vol. laranja pau de canela açúcar açúcar cândi Preparação
1. Deite as bebidas alcoólicas na tigela. Descasque a
laranja, tirando uma camada fina da casca. Junte-a com a canela e o açúcar e adicione às bebidas. Tape e deixe aquecer a bebida de fogo. 8-10 mn 900 W
2. Retire a casca de laranja e o pau de canela. Coloque
uma colher de chá de açúcar cândi nos copos para o efeito, deite a bebida de fogo e sirva.
Tensão de Linha CA Distribuição fusível/corta-circuitos Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas Grill Superior Grill Inferior Grill Superior/Micro-ondas Grill Inferior/Micro-ondas Grill Superior e Inferior Triplo Convecção Convecção/Micro-ondes Potência de Saída: Micro-ondas Grill Superior Grill Inferior Convecção Frequência do Micro-ondas Dimensões Exteriores Dimensões da Cavidade Capacidade do Forno Prato Giratório Peso Lâmpada do Forno
- Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011. De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B. O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos. A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica. ** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para receber alimentos é menor. Este equipamento está em conformidade com os requisitos das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, alterada pela directiva 93/68/CEE. DE ACORDO COM UMA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO PERMANENTE, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR A CONCEPÇÃO E AS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO SEM AVISO PRÉVIO.
Notice-Facile