R-82FBST - Micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-82FBST SHARP au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SHARP

Modèle: R-82FBST

Catégorie: Micro-ondes

Type de produit Four à micro-ondes combiné
Capacité 20 litres
Dimensions approximatives Dimensions extérieures (L x H x P) : 46,2 x 27,5 x 36,0 cm
Poids 12 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Puissance 900 W (micro-ondes), 1000 W (gril)
Fonctions principales Micro-ondes, gril, cuisson combinée, décongélation
Contrôle Commandes électroniques avec affichage LED
Entretien et nettoyage Intérieur en acier inoxydable, nettoyage facile avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe
Compatibilités Compatible avec les plats en verre, céramique et plastique adaptés aux micro-ondes
Accessoires inclus Plateau tournant, support de gril
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - R-82FBST SHARP

Comment réinitialiser mon micro-ondes SHARP R-82FBST ?
Pour réinitialiser votre micro-ondes SHARP R-82FBST, débranchez l'appareil de la prise électrique pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Vérifiez également que le plat tournant est en place et que l'appareil est branché.
Comment nettoyer l'intérieur de mon micro-ondes ?
Utilisez un chiffon humide avec un peu de détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer l'intérieur.
Quel type de récipient puis-je utiliser dans le micro-ondes ?
Utilisez des récipients en verre, en céramique ou en plastique spécifiquement conçus pour le micro-ondes. Évitez le métal.
Mon micro-ondes fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à un objet coincé dans le plateau tournant. Vérifiez et retirez tout objet qui pourrait gêner. Si le problème persiste, il est conseillé de contacter un professionnel.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Pour utiliser la fonction de décongélation, sélectionnez le poids de l'aliment et appuyez sur le bouton 'Décongélation'. Suivez les instructions à l'écran.
Quelles sont les dimensions du SHARP R-82FBST ?
Les dimensions du SHARP R-82FBST sont 49,5 cm de large, 39,5 cm de haut et 30,5 cm de profondeur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SHARP dans la section 'Support'.
Quelle est la puissance du SHARP R-82FBST ?
La puissance du SHARP R-82FBST est de 900 W pour la cuisson et 1100 W pour le gril.
Comment régler le temps de cuisson ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de sélection du temps ou utilisez les touches numériques pour entrer le temps souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer'.

Questions des utilisateurs sur R-82FBST SHARP

Quelles sont les dimensions du micro-ondes SHARP R-82FBST ?

Les dimensions du micro-ondes SHARP R-82FBST sont les suivantes :

  • Largeur : environ 48,5 cm
  • Hauteur : environ 29,5 cm
  • Profondeur : environ 39,5 cm

Ces mesures permettent de vérifier l'espace nécessaire pour installer le micro-ondes dans votre cuisine. Il est conseillé de prévoir un peu d'espace supplémentaire autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation et un usage sécurisé.

02/02/2026

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-82FBST - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-82FBST de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI

R-82FBST SHARP

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau combineé micro-ondes/gril et, bien sûr, bon appétit! Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes

combiné micro-ondes gril aussi pour préparer vos recettes favorites.

Vous ne pourrez plus vous passer des avantages que vous offrent les micro-ondes: • Vous économisez jusqu’ á 80% de temps et d’énergie. Vous pouvez préparer les aliments et les servir dans la même vaisselle, vous avez donc moins de vaisselle á laver. • Grâce aux temps de cuission réduits, aux faibles quantitiés d’eau et de graisse utilisés, les alimentes conservent une grande partie de leurs vitamines et de leurs substances minérales et gardent leur saveur propre. Lisez attentivement ce guide et le mode d’emploi. Vous pourrez utiliser vorte appareil encore plus facilement.

Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau four micro-ondes avec gril haut et bas et convection qui va vous simplifier considérablement le travail dans la cuisine.

Cet apareil allie les avantages du four à microondes si rapide à ceux du gril dont la chaleur intense forme le gratiné brunâtre croustillant. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que vous pouvez faire avec votre micro-ondes. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer les aliments mais également préparer des menus complets. Norte équipe spécialisée dans la cuisine aux microondes a réuni pour vous les plus succulentes recttes internationales: vous aurez plaisir à les essayer tant elles sont faciles et rapides à préparer. Laissez-vous mettre en appétit et utilisez votre

ITALIANO Information de la clientèle sur un rebut

conforme au respect de l'environnement de ce produit SHARP F F Si ce produit est arrivé en fin de vie, il doit être collecté et mis au rebut en respectant les lois en vigueur et l'environnement.

NE JETEZ PAS CE PRODUIT AVEC VOS ORDURES MÉNAGÈRES OU MÉLANGÉ AVEC D'AUTRES DÉTRITUS ! VOUS POURRIEZ NUIRE GRAVEMENT À L'ENVIRONNEMENT ! Sharp Corporation s'est engagé à protéger l'environnement et à économiser l'énergie. Notre objectif est de réduire l'impact de nos produits sur l'environnement en mettant en œuvre et en améliorant de façon continue des technologies, des conceptions et des informations à destination de la clientèle qui aident à préserver l'environnement. (1) Pour nos clients en Belgique, aux Pays-bas, en Suède et en Suisse SHARP participe au système national de recyclage des équipements électriques et électroniques qui a été mis en œuvre sur la base de la loi sur l'environnement. Si vous souhaitez rebuter ce produit SHARP, veuillez prendre connaissance des modalités dans votre pays : Pays

Information sur le recyclage pour ce pays

Veuillez utiliser les services du programme de recyclage belge pour l'électronique appelé "Recupel".

• Appelez le 0800 - 40387 (si vous êtes dans ce pays) • ou visitez le site Internet : www.recupel.be

Veuillez utiliser les services du programme de recyclage néerlandais pour l'électronique appelé "NVMP".

• Appelez le 0800 - 0242002 (si vous êtes dans ce pays) • ou visitez le site Internet : www.nvmp.nl

Veuillez utiliser les services du programme de recyclage suédois pour l'électronique appelé "ELRETUR":

• Appelez le 08 - 5452-1290 (si vous êtes dans ce pays) • ou visitez le site Internet : www.el-retur.se

Veuillez utiliser les services du programme de recyclage suisse pour l'électronique appelé " S.EN.S ".

• Appelez le 043 - 255 20 00 (si vous êtes dans ce pays) • ou visitez le site Internet : www.sens.ch

(2) Pour nos clients en Autriche, au Danemark, en Finlande, en France, en Allemagne, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et en Espagne

Si vous souhaitez rebuter ce produit SHARP, veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur les centres de collecte, ou contactez une société de recyclage agréée pour le recyclage des équipements électriques et électroniques, puis organisez la collecte par l'une ou l'autre de ces filières. A partir du 13 août 2005, il est prévu que des centres de collecte soient mis en place sur tout le territoire pour que les utilisateurs particuliers puissent déposer gratuitement leurs équipements électriques et électroniques usagés dans un souci de respect de l'environnement. Vous pourrez dès lors demander aux autorités locales de vous communiquer le centre le plus proche pouvant accepter ce produit et l'y amener. Avant cette date, il est possible que l'utilisateur doive participer au coût du ramassage et du recyclage. (3) Pour nos clients dans d'autres pays i vous souhaitez rebuter ce produit SHARP, veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur les centres de collecte, ou contactez une société de recyclage agréée pour le recyclage des équipements électriques et électroniques, puis organisez la collecte par l'une ou l'autre de ces filières. Il est possible que l'utilisateur doive participer au coût du ramassage et du recyclage.

ADRESSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . .368 - 373

FICHE TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375

NEDERLANDS F ITALIANO TABLE DES MATIERES: Livre de recettes

DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS . .109 CUISSON DE VIANDES, DE POISSON ET DE VOLAILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 CUISSON DES LEGUMES FRAIS . . . . . . . . . . . . . .109 LEGENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 TABLEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 - 113 RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 - 135

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

2 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Ventilateur Elément chauffant du gril (gril haut) Eclairage du four Tableau de commande Cadre du répartiteur d’ondes Cavité du four Entraînement Elément chauffant du gril (gril bas) Joints de porte et surfaces de contact du joint Poignée d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation clip de support Cordon d'alimentation

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

F ACCESSOiRES Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:

18 Plateau tournant 19 Trépied bas 20 Trépied haut 21 4 vis de fixation (non montré) Placez le plateau tournant sur son axe, au bas du four. Avant d’utiliser le plateau tournant et les trépieds pour la première fois, les nettoyer à l’eau légèrement savonneuse. Ne pas couper ou gratter le plateau tournant.

Les accessoires (plateau tournant par exemple) deviennent très chauds lors du fonctionnement en mode GRIL, COMBINE, CONVECTION et AUTOMATIQUE (sauf Décongélation Auto). Il faut toujours utiliser des gants lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle.

Touches de fonctionnement

11. Touche LANGUE 12. Touche CUISSON AUTO 13. Touche DECONGELATION AUTO 14. Touche PIZZA 15. Touche MODE CUISSON Tourner le bouton pour que le témoin désigne le symbole approprié: pour une cuisson micro-ondes pour une cuisson micro-ondes avec GRIL DU HAUT pour une cuisson micro-ondes avec GRIL DU BAS pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION CONVECTION GRIL DU HAUT GRIL DU BAS GRILLES DU BAS & DU HAUT 16. Touche CONVECTION (˚ C) Appuyer pour changer le réglage de la convection 17. Bouton rotatif DUREE/POIDS Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le temps de cuisson/décongélation ou le poids des aliments. 18. Touche DEPART /+1min 19. Touche INFO/HORLOGE 20. Touche STOP (ARRET) 21. Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Appuyer pour changer les réglages de puissance du four micro-ondes

22. Touches MOINS/PLUS Affichage numérique et témoins

1. Témoin GRIL BAS 2. Témoin GRIL HAUT 3. Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE 4. Témoins MOINS/PLUS 5. Témoin INFORMATION 6. Témoin DUREE 7. Témoin CUISSON EN COURS 8. Témoin POIDS (kg) 9. Témoin MICRO-ONDES

10. Témoin CONVECTION DEUTSCH BEDIENINGSPANEEL ITALIANO NL ESPAÑOL Zwiebelsuppe

Soupe à l’oignon et au fromage

Apfelkuchen mit Calvados

Tarte aux pommes avec calvados

200˚C Poires au chocolat

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.

Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. Pour faire des popcor ns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez ce mode d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne. Pour éviter toute blessure

Pour éviter tout danger d’incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation.

N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La por te: assurez-vous qu’elle fer me correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie m i c ro - o n d e , vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.

N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à microondes (voir page 104-105).

Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four et le plateau tournant après chaque utilisation du four. Après cuisine des nourritures grasses sans couvercle, nettoyez toujours la cavité et particulièrement l'élément de gril complètement. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.

N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportezvous aux instructions de la section

“Entretien et Nettoyage” page 101. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.

N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.

Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.

Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.

Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Pour éviter que le cordon d’alimentation entre en contact avec l’arrière du four lorsqu’il est en marche, la longueur de câble en surplus doit être immobilisée à l'aide du collier de câble fourni dans le pack d'accessoires. Le collier doit être fixé sur le dessus du meuble de cuisine à l'aide de la vis fournie (voir page 81). Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, veuillez-le faire remplacer par un réparateur SHARP agréé.

Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque: 1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer. 2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide. 3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes. Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour éviter toute brûlure

Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.

attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.

Autres avertissement. Vous ne devez pas modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four. Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf recommendation du mode d’emploi, voir page 87. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve. N’utilisez que le plateau tournant conçus pour ce four. N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à micro-ondes si le four est encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, CONVECTION, en mode CUISSON C O M B I N E E ou en mode C U I S S O N AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. REMARQUES: Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.

Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les a v a n t d e l e s s e r v i r, e n p a r t i c u l i e r lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées.

La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CONVECTION, en mode CUISSON COMBINEE ou en mode CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient pas chauds. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une

INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL

1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.

Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B ou C :

Cheminée Collier de câble

Position A Position B Cheminée

2. Si le four à micro-ondes doit être installé au-dessus d'un four conventionnel (position A) ou d'un réfrigérateur

(position C), vous devez vérifier la notice d'installation de cet appareil pour déterminer les exigences en matière de prise d'air et d'évacuation d'air. Un réfrigérateur a besoin d'un conduit pour évacuer l'air chaud par l'arrière. L'installation doit être comme indiqué sur la fig. 1. Un four conventionnel évacue l'air chaud par l'avant. L'installation doit être comme indiqué sur la fig. 2. Si le four à micro-ondes est installé au-dessus d'un four conventionnel, la feuille de mylar fournie avec le four à micro-ondes doit être posée comme indiqué sur la fig. 3. Elle empêchera l'air chaud du four à micro-ondes d'être aspiré par le four conventionnel.

Larg eur inté rieu re

3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.

4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (fig. 4). 5. Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 12, à la page 12). 6. Il est important de veiller à ce que l'installation de ce produit soit conforme aux instructions de ce guide d'utilisation et à la notice d'installation du fabricant du four conventionnel ou du réfrigérateur.

FRANÇAIS REMARQUE: Installez le four à 85 cm ou plus du sol.

INSTALLATION RACCORDEMENT DE L’APPAREIL A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE

• La prise électrique doit être directement accessible de manière à pouvoir débrancher l’appareil facilement en cas d’urgence.

• La prise ne doit pas être située derrière l’élément de cuisine.

• La meilleure position est au-dessus de l’élément de cuisine, voir (A). Si le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la position (A), il faut le dégager des clips de support (voir illustration, repère 16, à la page 12) et le faire passer sous le four. • Connectez l’appareil à une arrivée de courant alternatif 230 V/50 Hz monophasé, par le biais d’une prise mise à la terre et installée correctement. La prise doit être dotée d’un fusible de 16 A. • Le cordon d’alimentation peut seulement être remplacé par un électricien. • Avant l’installation, attachez une ficelle au cordon d’alimentation pour faciliter la connexion au point (A) une fois que l’appareil aura été installé. • Lors de l’insertion de l’appareil dans l’élément de cuisine, veillez à NE PAS écraser le cordon d’alimentation. • N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans un liquide quelconque.

CONNEXIONS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT :

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est doté votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou réparateur Sharp agréé.

AVANT UTILISATION REMARQUE:

Vous pouvez opter pour le mode Réglage horloge si vous le désirez (voir page 84 du mode d'emploi). Le mode Economie d'énergie ne fonctionnera cependant pas si l'horloge est réglée.

Pour utiliser le four en mode Economie d'énergie:

1. Branchez le four. L'écran numérique n'affichera aucune indication. 2. Ouvrez la porte. Le message "SELECT LANGUAGE" s'affiche en 6 langues. 3. Refermez la porte. 4. Sélectionnez la langue de votre choix (voir plus bas). 5. Faites chauffer le four à vide (voir page 87).

CONSEILS DE CUISSON:

Votre four est équipé d'un système d'affichage des informations qui vous permet d'accéder à des instructions détaillées pour toutes les fonctions/touches du four. Ces instructions s'afficheront sur l'écran numérique à chaque fois que vous appuierez sur une touche et vous informeront de la prochaine étape.

Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus (fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera pas jusqu'à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée.

CHOIX D’UNE LANGUE Appuyer sur LANGUE

1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois

La langue préréglée est l'anglais. Pour sélectionner la langue de votre choix, faites défiler les options disponibles en appuyant sur la touche LANGUE de la manière indiquée ci-contre. Puis appuyez sur la touche DEPART

Pour sélectionner l’italien. 1. Choisir la langue désirée.

2. Commencer le réglage.

Vérifier l’affichage:

REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même en cas de coupure d'alimentation.

FRANÇAIS Votre four est préréglé en mode Economie d'énergie. Lorsque vous le brancherez pour la première fois, l'écran numérique n'affichera aucune indication.

MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Votre four offre deux modes de fonctionnement: le mode Economie d'énergie et le mode Réglage horloge.

En mode Economie d'énergie, l'écran numérique n'affiche aucune indication lorsque le four n'est pas utilisé. En mode Réglage horloge, l'heure est affichée. Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus (fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera pas jusqu'à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée. Le mode Economie d'énergie est annulé quand l'horloge est réglée. Pour démarrer le mode Economie d'énergie manuellement, suivez les instructions ci-dessous. Exemple: Pour activer le mode d’économie d’énergie (il est actuellement 23:35): 1. Vérifiez l’exactitude de l’heure affichée.

2. Appuyez sur le bouton INFO/

3. Affichez la valeur

0 en tournant le cadran HEURE/POIDS.

4. Appuyez sur le bouton

DEPART /+1 min. L’alimentation est coupée et aucune donnée n’est affichée.

Vérifier l’affichage:

Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: 1. Effacer une erreur lors de la programmation. 2. Faire une pause en cours de cuisson. 3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois).

REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.

2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyer trois fois sur la touche INFO/HORLOGE.

Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures sur 23:35:

2. Régler les heures. Tourner le 1. Choisir l’horloge 24 heures bouton rotatif TEMPS/POIDS en appuyant trois fois sur la dans le sens des aiguilles d’une touche INFO/HORLOGE. montre jusqu’à l’affichage de l’heure correcte.

3. Passer des heures aux minutes en appuyant une fois sur la touche

4. Régler les minutes. Tourner le bouton rotatif TEMPS/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’affichage de l’heure correcte.

5. Appuyer sur la touche INFO/HORLOGE pour démarrer l’horloge.

Vérifier l’affichage.

REMARQUES: 1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. 2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP) en cas d’erreur de programmation. 3. Si le four est en mode cuisson ou minuterie et si vous voulez connaître l’heure, appuyer sur la touche REGLAGE HORLOGE. Tant que la touche reste enfoncée, l’heure s’affiche. 4. S’il y a une coupure de courant, débranchez le four, rebranchez-le, ouvrez la porte puis refermez-la, l’écran indique “ENERGY SAVE MODE”.

Si cela se produit lorsque le four est en service, le programme est effacé, l’horloge est déréglée et vous devez la régler de nouveau.

5. Pour régler l’heure à nouveau, suivre l’exemple ci–dessous. 6. Si vous ne réglez pas l’horloge, appuyez une fois sur la touche ARRET (STOP).”.0” apparaît à l’affichage. A la fin du fonctionnement du four, “.0” réapparaît sur l’affichage au lieu de l’heure. 7. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service.

REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Votre four dispose de 5 niveaux de puissance. Pour choisir le niveau de puissance, suivre les conseils donnés dans le livre de recettes.

900 W = 100 % puissance 270 W = 30 % puissance 630 W = 70 % puissance 90 W = 10 % puissance 450 W = 50 % puissance • • • •

Pour sélectionner la cuisson micro-ondes, faites tourner le bouton MODE CUISSON et mettez le sur le réglage micro-ondes

. Pour régler la puissance, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE jusqu’à l’affichage du niveau désiré. Si l’on appuie une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 900 W s’affiche. Si vous dépassez le niveau désiré, continuez d’appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE jusqu’à revenir à la puissance voulue. Si vous ne sélectionnez pas de puissance, le four se règle automatiquement sur 900 W (100 %).

1. Pour sélectionner l’horloge sur

12 heures, appuyer deux fois sur la touche INFO/HORLOGE.

CUISSON AU MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 90 minutes. L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson

(décongélation) indiquée dans le tableau.

Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W. 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur MICRO-ONDES.

2. Écrivez le temps de 3. Appuyez sur la touche de 4. Appuyer sur la touche

NIVEAU DE PUISSANCE cuisson désiré en DEPART /+1 min MICRO-ONDES deux fois tourner le bouton pour démarrer de la pour la puissance de la rotatif TEMPS/ cuisson. micro-onde 630 W. POIDS.

REMARQUES: s’affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.

3. Il est possible de tourner le bouton TEMPS/POIDS dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le temps de cuisson diminue progressivement à partir de la valeur de 90 minutes.

1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps de cuisson affiché s’arrête automatiquement. Le compte à rebours reprend lorsque l’on referme la porte et que l’on appuie sur la touche DEPART

/+1 min. 2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance

CUISSON AU GRIL Ce four dispose de 2 éléments gril chauffants. Entrer d’abord la durée puis sélectionner le grille désiré en tournant le bouton MODE CUISSON comme indiqué ci-dessous.

MODE CUISSON Gril haut et bas simultanément

CUISSON AU GRIL Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes avec l’élément gril haut seulement.

(Placer le pain sur le trépied haut). 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur GRIL HAUT.

2. Écrivez le temps de cuisson désiré en tourner le bouton rotatif TEMPS/POIDS.

3. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour la cuisson au gril.

2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du gril, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. 3. Après le cuisson l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’. AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds, les plats et surtout le gril bas risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

FONCTIONNEMENT A VIDE Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril(s), cuisson combinée ou convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Pour éviter ceci, faire fonctionner le four à vide pendant 20 minutes avec les grils haut et bas avant la première utilisation du four.

IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce. 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur GRIL HAUT ET BAS.

2. Saisir la durée de fonctionnement.

3. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

4. Le four commence à décompter. A la fin du fonctionnement

à vide, ouvrir la porte pour laisser refroidir le four.

AVERTISSEMENT: La porte du four, les parois extérieures et l’intérieur du four seront chauds.

Prendre soin d’éviter les risques de brûlures pendant que le four refroidit.

CUISSON PAR CONVECTION Ce four micro-ondes dispose de 10 réglages de température préréglés utilisant une combinaison des grils haut et bas.

Exemple 1: Cuisson avec préchauffage

Pour préchauffer à 180° C et cuire pendant 20 minutes à 180° C. 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur CONVECTION.

2. Saisir la température de préchauffage voulue en appuyant

5 fois sur la touche CONVECTION. L’affichage indique 180° C.

3. Appuyer sur la touche DEPART

+1 min pour démarrer le préchauffage.

4. Écrivez le temps de cuisson désiré en tourner le bouton rotatif TEMPS/POIDS.

Lorsque la température de

/ préchauffage est atteinte et le signal sonore retentit, l’affichage indique 180° C, ouvrir la porte et placer les aliments dans le four. Fermer la porte.

5. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson. Vérifier l’affichage.

REMARQUES: 1. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson. 2. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l’affichage passe à l’heure, si l’horloge est réglée. Le programme CONVECTION sera annulé. 3. Après cuisson, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.

CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage

Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes. 2. Écrivez le temps de cuisson désiré en tourner le bouton rotatif TEMPS/ POIDS.

3. Entrer la température en appuyant sur la touche

CONVECTION un fois. (250° C).

4. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

Vérifier l’affichage.

1. Après cuisson, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’. 2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la température voulue apparaisse sur l’affichage. 3. Les mesures de la température prises tandis que le four est en mode de convection différeront du niveau affiché. C'est dû aux éléments de gril tournant en marche et en arrêt afin de régler la température de four. Ceci n'affectera pas les résultats de cuisine aussi longs que l'exécution manuelle et le livre de cuisinier sont suivis correctement. AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds, les plats et surtout le gril bas risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

MODE CUISSON sur CONVECTION.

CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 3 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et convection, gril supérieur ou gril inférieur. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif

MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson. Setting

MODE CUISSON Puissance de

REMARQUES: Les réglages de puissance sont variables:

COMB. 1: La température du four peut passer de 40° C à 250° C en 10 étapes. Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 450 W en 3 étapes. COMB. 2 et 3: Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W en 5 étapes. Exemple 1: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et Convection 200° C. 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur COMBINEE 1.

2. Écrivez le temps de cuisson désiré en tourner le bouton rotatif TEMPS/POIDS.

3. Appuyez sur la touche de

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES deux fois pour la puissance de la micro-onde 90 W.

4. Entrer la température en appuyant sur la touche

CONVECTION 4 fois. (200˚ C).

5. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

Vérifier l’affichage.

CUISSON COMBINEE Exemple 2:

Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL HAUT). 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur COMBINEE 2.

2. Écrivez le temps de cuisson désiré en tourner le bouton rotatif TEMPS/POIDS.

3. Appuyez sur la touche de

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES deux fois pour la puissance de la micro-onde 90 W.

4. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

Vérifier l’affichage.

Exemple 3: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et GRIL BAS. 1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur COMBINEE 3.

2. Écrivez le temps de cuisson désiré en tourner le bouton rotatif TEMPS/POIDS.

3. Appuyez sur la touche de

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES deux fois pour la puissance de la micro-onde 90 W.

4. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

Vérifier l’affichage.

L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds, les plats et surtout le gril bas risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

1. Après cuisson, l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’. À l'espace libre il, appuyez sur la touche STOP.

2. Les mesures de la température prises tandis que le four est en mode de convection différeront du niveau affiché. C'est dû aux éléments de gril tournant en marche et en arrêt afin de régler la température de four. Ceci n'affectera pas les résultats de cuisine aussi longs que l'exécution manuelle et le livre de cuisinier sont suivis correctement.

AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

1. Touche MOINS / PLUS. Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en mode automatique ou en cours de cuisson. a) Modification de la durée des programmes automatiques. Exemple: Pour faire cuire 0,4 kg de brochettes grillées à l’aide de la touche CUISSON AUTOMATIQUE et de la touche PLUS( ▲ ). 1. Choisir le résultat voulu (bien cuit) en appuyant une fois sur la touche PLUS ( ▲ ).

2. Sélectionner le programme

CUISSON AUTOMATIQUE (brochettes grillées) en appuyant une fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

3. Écrivez le poids désiré en tourner le bouton rotatif

4. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche. Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS ( ▼ ). Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS ( ▲ ).

b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement.

Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ). REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

/+1 min permet d'activer les deux fonctions suivantes:

1. Mettez le bouton MODE CUISSON sur

2. Appuyez sur la touche de

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES deux fois pour la puissance de la micro-onde 630W.

3. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer de la cuisson.

1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle. 2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ) et que vous appuyez sur DEPART /+1 min, la puissance est toujours égale à 900 W. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( , ou ) et que vous appuyez sur le touche DEPART /+1 min, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 270 W. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez sur le touche DEPART /+1 min, la température de convection est toujours égale à 2500 C. 3. Pour la sécurité des enfants, le touche DEPART /+1 min ne peut être utilisé que dans les 3 minutes qui suivent la dernière opération, à savoir la fermeture de la porte ou l'utilisation du touche ARRET.

b) Allongement du temps de cuisson

Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche et que le four fonctionne. REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson. Exemple: Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à 630 W en mode micro-ondes.

AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

3. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.

Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, le niveau de puissance est affiché

VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:

Pour vérifier la température de convection en cours de cuisson, appuyer sur la touche CONVECTION. Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler la température du four.

Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, la température de convection en ° C s’affiche.

4. Touche INFORMATION Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations, appuyer sur la touche

INFO/HORLOGE avant d’appuyer sur la touche voulue. Exemple: Pour obtenir des informations sur le programme de CUISSON AUTO numéro 2, Poulet rôti: 1. Sélectionner la fonction INFORMATION.

2. Appuyer sur la touche CUISSON AUTO deux fois pour CUISSON AUTO AC-2.

Vérifier l’affichage:

1. Le message d’information se répète deux fois, puis l’affichage indique l’heure. 2. Pour annuler l’affichage d’informations, appuyer sur la touche STOP (ARRET).

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

(PIZZA/CUISSON AUTO/DÉCONGÉLATION AUTO) Ces fonctions automatiques sont conçues pour calculer le mode et le temps de cuisson corrects et obtenir les meilleurs résultats. Ce four comprend 3 menus PIZZA, 8 menus CUISSON AUTO et 5 menus DECONGELATION AUTO.

Touche DÉCONGÉLATION AUTO Touche CUISSON AUTO AVERTISSEMENT: Pour tous les menus excepté DESCONGELATION AUTO :

L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds, les plats et surtout le gril bas risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures. Reportez-vous aux étapes suivantes pour de plus amples informations sur cette fonction:

1. Pour choisir un programme, appuyer sur la touche

PIZZA, CUISSON AUTO ou DÉCONGÉLATION AUTO jusqu’à l’affichage du numéro de programme désiré.

2. Saisir le poids des aliments en tournant le bouton rotatif TEMPS/POIDS jusqu’à l’affichage du poids désiré.

Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne pas tenir compte du poids du récipient. Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux poids/quantités donnés dans le tableau, faire cuire sans utiliser le programme automatique.

3. Les temps de cuisson programmés sont des durées moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées, utiliser la touche MOINS ( ▼ ) ou la touche PLUS ( ▲ ) respectivement. Pour les meilleurs résultats, suivez les instructions à cuire de tableau aux pages 96 - 99.

4. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche

S’il est nécessaire par exemple de retourner les aliments, le four s’arrête et les signaux sonores retentissent. La durée de cuisson restante et le témoin approprié clignoteront à l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyer sur la touche DEPART

/+1 min. La température finale variera en fonction de la température initiale, par ex. selon que la pizza est surgelée ou à la température ambiante. Vérifiez que la pizza est bien cuite. Le cas échéant, prolongez manuellement le temps de cuisson.

FRANÇAIS Touche PIZZA FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

(PIZZA/CUISSON AUTO/DÉCONGÉLATION AUTO) La touche PIZZA, CUISSON AUTO et DECONGELATION AUTO vous permet de cuire des aliments rapidement et facilement. Exemple: Pour faire cuire 0,5 kg de Brochettes grillées à l’aide de la touche CUISSON AUTO. 1. Appuyer une fois sur la touche CUISSON AUTO pour choisir le programme CUISSON AUTO AC-1. Les informations de cuisson apparaissent et l’indicateur de poids clignote à l’écran:

2. Saisir le poids en tournant le bouton

TEMPS/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Appuyer sur la touche

DEPART /+1 min pour démarrer la cuisson.

• Retirer la pizza préparée surgelée de l’emballage et la mettre sur le plateau tournant.

Pour la cuisson des pizzas à fond épais appuyer sur la touche PLUS ( ▲ ). • Après la cuisson, la mettre sur le plat de service.

• Retirer la pizza préparée réfrigérée de l’emballage et la mettre sur le plateau tournant.

• Après la cuisson, la mettre sur le plat de service.

Pizza Fraîche e.g. Pizza faite maison

• Préparer la pizza selon la recette ci–dessous.

• La mettre directement sur le plateau tournant. • Après la cuisson, la mettre sur le plat de service.

1. Préparer la pâte selon les instructions de l’emballage. La rouler à la taille du plateau tournant et la mettre dessus. 2. Graisser légèrement le plateau tournant, posez-y le fond de la pizza et percez la pâte. 3. Egoutter les tomates et les couper en morceaux. Assaisonner les tomates avec les épices et les étaler sur la pâte. Mettre tous les autres ingrédients sur la pizza et recouvrir de fromage. 4. Faites cuire avec P-3 Pizza “Pizza Fraîche”.

RECETTE POUR PIZZA Ingrédients:

300 g env. Pâte prête à l’emploi (mélange en sachet ou pâte à dérouler) 200 g env. Tomates en conserve Basilic, origan, thym, sel, poivre. 150 g Garniture au choix. (ex. maïs, jambon, salami, ananas) 50 g Fromage râpé

Brochettes grillées Voir recettes à la page 114.

• Mélanger les ingrédients et les étaler sur le poulet.

• Percer la peau des morceaux de poulet. • Mettre le poulet sur le trépied bas, blanc de poulet vers le bas. • Au signal sonore, retourner le poulet. • Après cuisson, laisser reposer pendant environ 3 minutes dans le four, les disposer sur le plat de service.

Ingrédients for 1,2 kg poulet rôti:

1/2 cuill. à café de sel et poivre. 1 cuill. à café de paprika, doux. 2 cuill. à soupe d’huile

Préparer les brochettes.

Mettre les brochettes sur le trépied haut. Au signal sonore, retourner les brochettes. Après la cuisson, disposer les brochettes sur un plat et servir.

Filet de poisson gratiné

0,6 - 1,2 kg* (100 g)

(Temp. initiale 5° C) Plat à gratin Trépied bas

• Voir recettes pour le filet de poisson gratiné à la page 100.

* Poids total tout les ingrédients.

Gratin Voir recettes à la page 123 et 124.

0,5 - 1,5 kg* (100 g)

(Temp. initiale 20° C) Plat à gratin Trépied bas

• Préparer le gratin.

• Placer le gratin sur le le trépied bas. • Après cuisson, laisser reposer dans du papier aluminium pendant environ 5 minutes. * Poids total tout les ingrédients.

Baguettes surgelées e.g. Baguettes avec l'écrimage de pizza.

0,15 - 0,50 kg (50 g)

(Temp. initiale -18° C) Directement sur le plateau tournant

• Retirer les morceaux de baguette surgelés de leur emballage et les mettre sur le plateau tournant.

• Après la cuisson, les disposer sur le plat de service.

PRÉPARATION AC-6 Cuisson

Bâtonnets de poisson

0,20 - 0,50 kg (50 g)

(Temp. initiale -18° C) Directement sur le plateau tournant

• Retirer les bâtonnets de poisson de leur emballage et les mettre sur le plateau tournant.

• Après la cuisson, les disposer sur le plat de service.

Pommes frites (recommandé pour les fours conventionnels) e.g types standard et épais

0,20 - 0,40 kg (50 g)

(Temp. initiale -18° C) Directement sur le plateau tournant

• Retirer les frites surgelées de leur emballage et les mettre sur le plateau tournant dans une couche.

• Pour les frites épaisses, utiliser la touche PLUS ( ▲ ). • Après la cuisson, les disposer sur le plat de service.

Gâteau Voir recettes à la page 128 - 131.

0,5 - 1,5 kg* (100 g)

Temp. initiale 20° C) Moule Trépied bas Soucoupe

• Préparer le gâteau.

• Placer le moule sur le trépied bas avec une soucoupe entre le trépied et le moule. • Laisser reposer pendant environ 10 minutes après cuisson.

0,2 - 1,0 kg (100 g)

(Temp. initiale -18° C) (Voir remarque ci-dessous)

Décongélation Steak et Côtelettes

• Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.

• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium. • Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pour 10 - 20 minutes, jusqu’à complète décongélation.

0,2 - 1,0 kg (100 g)

(Temp. initiale -18° C) (Voir remarque ci-dessous)

Décongélation Viande hachée

• Placez le morceau de viande hachée sur une assiette au centre du plateau tournant.

• Lorsque le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible. • Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5 - 10 minutes jusqu’à ce que la viande soit totalement décongelée.

Décongélation Volaille

0,9 - 2,0 kg (100 g)

(Temp. initiale -18° C) (Voir remarque ci-dessous)

• Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre la volaille côté poitrail vers le bas sur l’assiette.

• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium. • Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier aluminium et laisser reposer 30 - 90 minutes jusqu’à complète décongélation.

Décongélation Gâteau

• Retirez l’emballage du gäteau.

• Placez sur un plat au centre du plateau tournant. • Une fois la décongélation effectuée, coupez le gäteau en portions identiques que vois espacerez et laissez reposer pendant 15 - 70 minutes jusqu’à ce que le gäteau soit uniformément décongelé.

0,1 - 1,0 kg (100 g)

(Temp. initiale -18° C) Plat (Ce programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.)

• Poser le pain sur un plat au centre du plateau tournant.

• Quand le signal sonore retentit, changer la position des tranches et retirer celles qui sont décongelées. • Après la décongélation, séparer toutes les tranches et les disposer sur un grand plat. Couvrir le pain d’une feuille de papier aluminium et le laisser reposer 5 10 minutes pour compléter la décongélation.

REMARQUES: Décongélation Automatique

1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. 2 Congelez la viande hachée en tranches fines. 3 Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4 La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation. 5 Pour steaks et côtelettes disposer les aliments dans le four comme indiqué: Aliments Volaille Steak, Côtelettes et Viande Hachée Plat Plateau tournant

FRANÇAIS RECETTES POUR CUISSON AUTOMATIQUE AC-3

FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-3) Gratin de poisson à l’italienne Ingrédients: pour 600 g de poisson: 250 g de mozzarella environ. 250 g tomates. 2 CS de beurre d’anchois. sel et poivre. 1 CS de basilic haché. jus d’un demi-citron. 2 CS de fines herbes hachées. 75 g de gouda râpé (45 % M.G.).

• Laver et sécher le poisson. L’arroser de jus de citron, saler et graisser au beurre d’anchois. • Placer dans un plat à gratin ovale (32 cm). • Saupoudrer le poisson de gouda. • Laver les tomates et retirer la queue. Couper en tranches et placer sur le fromage. • Saler, poivrer et ajouter les fines herbes. • Egoutter la mozzarella, couper en tranches et placer sur les tomates. Parsemer de basilic. • Placer le plat à gratin sur le trépied bas et faire cuire au CUISSON AUTOMATIQUE AC-3 “Filet de poisson gratiné” (1,2 kg). Conseil: Après la cuisson, retirer le poisson du plat à gratin et ajouter du liant de sauce. Faire cuire à nouveau pendant 1-2 minutes à 900 W.

FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-3)

Filet de poisson gratiné ‘Esterhazy’ Ingrédients: pour 600 g de poisson: 250 g poireaux. 50 g d’oignon. 100 g de carottes 1 CS de beurre. poivre, set et muscade. 2 CS de jus de citron. 125 g de crème fraîche. 100 g de gouda râpé (45 % M.G.).

• Laver les poireaux, les couper dans le sens de la longueur puis en rondelles. • Peler les oignons et les carottes et les couper en rondelles fines. • Mettre les légumes, le beurre et les épices dans une terrine et bien mélanger. Faire cuire pendant 5-6 minutes à 900 W. Remuer une fois en cours de cuisson. • Laver et sécher le poisson, l’arroser de jus de citron et saler. • Mélanger la crème fraîche aux légumes et assaisonner à nouveau. • Placer la moitié des légumes dans un plat à gratin ovale (32 cm). Placer le poisson au-dessus des légumes et recouvrir du reste des légumes. • Recouvrir de gouda et placer sur le trépied bas. Faire cuire au CUISSON AUTOMATIQUE AC-3 “Filet de poisson gratiné” (1,2 kg).

FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-3)

Gratin de poisson au brocoli Ingrédients: pour 500 g de poisson: 2 CS de jus de citron 1 CS de beurre. 2 CS de farine 300 ml de lait. aneth haché, sel et poivre. 250 g de brocoli surgelé. 100 g de gouda râpé (45 % M.G.).

• Laver et sécher le poisson. L’arroser de jus de citron et saler. • Réchauffer le beurre et la farine dans une casserole ronde à découvert pendant environ 1-11/2 minutes à 900 W. • Ajouter le lait et bien mélanger. Faire cuire à nouveau à découvert pendant 3-4 minutes à 900 W. Après la cuisson, remuer et assaisonner d’aneth, saler et poivrer. • Décongeler le brocoli dans une terrine pendant 4-6 minutes à 900 W. Après décongélation, placer le brocoli dans un plat à gratin et poser le poisson au-dessus. Assaisonner. • Verser la sauce et parsemer de fromage • Placer sur le trépied bas et faire cuire au CUISSON AUTOMATIQUE AC-3 “Filet de poisson gratiné” (1,1 kg).

ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS,

OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. AVERTISSEMENT! Après l’utilisation des modes GRIL, COMBINÉ, CONVECTION et AUTOMATIQUE (à l’exception du mode Décongélation automatique), l’intérieur du four, la porte, l’extérieur du four et les accessoires deviennent très chauds. Avant le nettoyage, s’assurer qu’ils sont complètement refroidis. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Tableau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande. Nettoyez soigneusement à l’aide d’un chiffon humecté d’eau. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Evitez de mouiller abondamment le tableau.

1. Pour un nettoyage facile, essuyer les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utiliser de l’eau savonneuse puis essuyer à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Ne pas enlever le cadre répartiteur d’ondes. 2. S’assurer que le savon doux ou l’eau ne pénètre pas dans les petits trous d’aération situés sur les parois du four au risque d’endommager le four. 3. Ne pas utiliser de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir “Fonctionnement à vide” à la page 87). Toute éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager de la fumée et des odeurs. Plateau tournant Retirer le plateau tournant. Les laver avec de l’eau légèrement savonneuse. Sécher avec un chiffon doux. Le plateau tournant sont résistants au lave-vaisselle. Trépieds bas et haut Laver les trépieds au moyen d’une solution diluée de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement. Les trépieds peuvent être lavés au lave-vaisselle. Porte Essuyer fréquemment la porte (intérieurement et extérieurement), les joints et les surfaces de contact des joints avec un chiffon doux et mouillé pour éliminer les éclaboussures ou dépôts. NOTE : Veillez à ne pas utiliser de décape four.

FRANÇAIS AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN, PROCEDEZ AUX VERIFICATIONS

1. Alimentation: Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale. Vérifiez le fusible et le disjoncteur. 2. Quand la porte est ouverte, la lampe est-elle éclairée? OUI 3. Placer une tasse de 150 ml d’eau env. dans le four et bien fermer la porte. Mettre le four en mode micro-ondes . Programmer le four une minute sur la puissance 900 W et le mettre en marche. La lampe s’éclaire-t-elle? OUI Le plateau tournant tourne-t-il? OUI REMARQUE: Le plateau tournant peut tourner dans les deux sens. La ventilation est-elle normale? OUI (Poser la main sur les ouvertures de ventilation. Vous devez sentir un courant d’air.) Après 1 minute, le signal se fait-il entendre? OUI L’indicateur de cuisson en cours s’éteint -il? OUI Est-ce que la tasse d’eau est chaude après les opérations ci-dessus? OUI 4. Sortir la tasse du four et fermer la porte. Mettre le four en mode GRIL (gril haut et bas) pendant 3 minutes. Après 3 minutes, les éléments chauffants du gril sont-ils rouges?

Si l'écran n'affiche rien, même lorsque la fiche d'alimentation est correctement branchée, il est possible que le four soit en mode Economie d'énergie. Ouvrez et refermez la porte pour utiliser le four. Voir page 84. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.) Betriebsart Cuisson micro-ondes 900 W Cuisson Gril

GRIL HAUT GRIL BAS GRIL HAUT et BAS Standardzeit

(puissance micro-ondes de 900 W seulement)

(puissance micro-ondes de 900 W seulement)

2. Après la cuisson GRIL, (avec les deux éléments chauffants), COMBINEE, CONVECTION et AUTOMATIQUE

(sauf DECONGELATION AUTOMATIQUE), le ventilateur se met en marche et le message “REFROIDISSEMENT EN COURS” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces modes de cuisson; il est don possible de sentir de l’air provenant des ouvertures d’aération.

Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et télévision, des ondes électromagnétiques.

Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Le secret des temps de cuisson courts tient au fait que les micro-ondes pénètrent de tous les cités dans les aliments. L’énergie est donc utilisée avec un rendement optimal. En comparaison, l’énergie utilisée pour la cuisson avec une cuisinière électrique doit d’abord passer de la plaque chauffante à la casserole puis de la casserole aux aliments. Ces “détours” entraînent d’importantes pertes d’énergie. Aliments - Ils absorbent les micro-ondes. Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes.

LES PROPRIETES DES MICRO-ONDES Les micro-ondes traversent tous les objets non métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique, la

matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée que de façon indirecte par la chaleur des aliments.

Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc réchauffés. Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par les micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est pourquoi, en règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois des exceptions qui vous permettent d’utiliser les propriétés des métaux. On recouvre par exemple de feuille d’aluminium certaines parties des mets pendant la décongélation ou la cuisson, empêchant ainsi une cuisson exagérée de certaines parties aux formes irrégulières. Suivez à ce propos les indications du guide. Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques, papier, etc. Ils laissent passer les micro-ondes.

Vous pouvez utiliser votre nouveau combiné micro-ondes/gril en mode micro-ondes par exemple pour réchauffer rapidement des plats garnis ou des boissons ou faire fondre presque instantanément du beurre ou du chocolat.

Le micro-ondes est également idéal pour décongeler les aliments. Il est souvent conseillé de combiner les micro-ondes avec l’air chaud ou le gril (cuisson mixte). Vous pouvez ainsi cuire très rapidement les aliments tout en les brunissant. Le temps de cuisson est en règle générale bien inférieur à la cuisson traditionnelle.

L’utilisation combinée de deux modes de fonctionnement vous permet d’utiliser de façon idéale tous les avantages de votre appareil.

Vous avez le choix entre deux utilisations combinées: • Micro-ondes + air chaud (idéal pour les rôtis, les volailles, les gratins et soufflés, les pizzas, le pain et les gâteaux) et • Micro-ondes + gril (idéale pour les pizzas, les pièces rôties à cuisson rapide, les rôtis, les volailles, les cuisses de poulet, les brochettes, les croûtes au fromage et pour les casse-croûtes, gratiner).

La cuisson combinée vous permet en même temps de cuire et de brunir. L’avantage réside dans le fait que l’air chaud ou la chaleur du gril ferment rapidement les pores des couches extérieures des aliments. Les micro-ondes assurent une cuisson douce et rapide. Les aliments seront croustillants tout en restant juteux à l’intérieur.

CUISSON À L’AIR CHAUD Vous pouvez utiliser l’air chaud sans les micro-ondes.

Les résultats obtenus sont les mêmes qu’avec un four conventionnel. Lors de la cuisson à l’air chaud, un ventilateur situé derrière la paroi arrière du four souffle de l’air chaud dans le four. L’air ainsi pulsé chauffe très rapidement l’extérieur des aliments, ce qui empêche par exemple la viande de perdre son jus et de sécher. Grâce à ce phénomène de fermeture des pores, les mets restent savoureux et cuisent plus rapidement qu’avec les méthodes de cuisson traditionnelles.

Votre appareil est équipé d’un gril au quartz que vous pouvez utiliser sans les micro-ondes comme un gril traditionnel. Vous pouvez gratiner ou griller rapidement les aliments. Votre four dispose de plus d’un deuxième gril sous le plateau tournant. Ce dernier sert à brunir les aliments par dessous.

FRANÇAIS BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro-ondes.

Elle permet d’obser ver le déroulement de la cuisson de tous les cités. La vaisselle ne doit pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).

CERAMIQUE La céramique convient généralement. Elle doit être

émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à l’intérieur de la céramique. L’humidité réchauffe cette matière et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle convient à la cuisson aux micro ondes, veuillez faire le test décrit à la page 105.

PORCELAINE La porcelaine convient parfaitement à une utilisation dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne contient pas de métal.

MATIERES PLASTIQUES La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur et convenant

à la cuisson aux micro-ondes peut être utilisée pour décongeler, réchauffer et cuire les mets. Respectez les indications du fabricant.

VAISSELLE EN CARTON La vaisselle en carton résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut

également être utilisée. Respectez les indications du fabricant.

PAPIER ABSORBANT Le papier absorbant peut être utilisé pour absorber l’humidité qui se dégage lorsqu’on réchauffe rapidement certains aliments, p. ex. du pain ou des met panés.

Intercaler le papier entre les mets et le plateau tour nant. La sur face des mets reste ainsi croustillante et sêche. On évitera les projections de graisse en recouvrant les mets gras de papier absorbant.

La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.

Respectez les indications du fabricant.

SACHETS A ROTI Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne doit pas les fer mer avec des pinces métalliques car la feuille composant le sachet pourrait fondre. Fermez le sachet avec de la ficelle et percez-le en plusieurs endroits avec une fourchette.

METAUX En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu’aux aliments. Il existe toutefois quelques exceptions : on peut utiliser d’étroites bandes de feuille d’aluminium pour recouvrir certaines parties des mets pour éviter qu’elles décongèlent ou cuisent trop rapidement

(p. ex. les ailes d’un poulet). On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou des barquettes en aluminium (comme ceux contenant les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions réduites par rapport à la quantité d’aliments. Les barquettes en aluminium doivent par exemple être au moins aux 2 /3 ou aux 3/4 pleins. Il est conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à l’utilisation dans un microondes. Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre vaisselle métallique, il faut respecter un écart minimum d’environ 2 cm entre le plat et les parois du four qui pourraient être endommagées par la formation d’étincelles. Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou comportant des pièces ou des éléments métalliques comme p. ex. vis, bords ou poignées.

BIEN CHOISIR LA VAISSELLE Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être utilisée avec votre micro-ondes, procédez au test suivant : mettre l’ustensile dans l’appareil. Poser un récipient contenant 150 ml d’eau sur ou à côté de l’ustensile. Faire fonctionner l’appareil à pleine puissance pendant 1 à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à une utilisation au micro ondes. Ne pas faire ce test avec de la vaisselle en matière plastique car elle pourrait fondre.

LES USTENSILES APPROPRIES POUR LA CUISSON COMBINEE En règle générale, les ustensiles micro-ondes résistants à la chaleur (par exemple en porcelaine, céramique ou verre) sont également adaptés à la cuisson combinée (micro-ondes et convection, micro-ondes et gril).

Ces ustensiles risquent cependant de devenir très

chauds par l’utilisation de la convection ou du gril. Les ustensiles et films plastique ne sont pas adaptés pour la cuisson combinée.

Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de s’enflammer.

METAL En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles métalliques. Les exceptions à cette règle sont les suivantes: les moules à revêtement permettant de bien brunir les bords des aliments, tels que par exemple le pain et les gâteaux. Suivre les conseils pour les ustensiles appropriés à la cuisson micro-ondes. Pour

éviter la formation d’arc causée par un matériau isolant résistant à la chaleur, disposer par exemple une assiette porcelaine entre l’objet métallique et le trépied. En cas de formation d’arc électrique, éviter d’utiliser ces matériaux pour la cuisson combinée.

Pour la cuisson par convection ou gril sans microondes, vous pouvez utiliser les ustensiles adaptés pour un four ou gril traditionnel.

CONSEILS ET TECHNIQUES CONSEILS ET TECHNIQUES AVANT DE COMMENCER ...

Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plus importants : ne faire fonctionner le four que lorsqu’il contient des aliments.

REGLAGE DES TEMPS : Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il vaut mieux régler des temps trop courts que trop longs. Après la cuisson, vérifier le degré de cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la cuisson que trop cuire.

TEMPERATURE DE DEPART Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson indiqués sont fonction de la température des aliments. Les aliments surgelés ou sortant du réfrigérateur nécessitent par exemple un temps plus long que les aliments à la température ambiante.

Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que les aliments ont été conservés à une température normale (réfrigérateur : environ 5o C, température

ambiante : environ 20o C). Pour la décongélation, on suppose que les aliments sont à la température de surgélation de -18o C.

Ne préparer le pop-corn que dans des récipients à popcorn spécialement conçus pour une utilisation au micro-ondes. Suivre fidèlement les indications du fabricant. Ne pas utiliser de récipients normaux en carton ou de vaisselle en verre. Ne pas faire cuire les oeufs dans leur coquille car elle risque d’éclater sous l’effet de la pression interne. Ne pas faire chauffer d’huile ou de graisse à friture dans le four. Il n’est pas possible d’en contrôler la température et l’huile pourrait gicler. Ne pas utiliser de récipients fermés comme des bocaux ou des boîtes. La pression interne pourrait les faire exploser (exception : conserves).

FRANÇAIS CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature

(teneur en eau et en graisse) des aliments.

SEL, EPICES ET HERBES Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles.

Salez donc très peu et, en règle générale, seulement après la cuisson. Le sel absorbe les liquides et fait sécher la surface. Utilisez les épices et les herbes comme vous le faites d’habitude.

VERIFICATION DE LA CUISSON On peut tester le degré de cuisson des aliments de la même façon que pour la préparation traditionnelle :

● ther momètre à aliments : à la fin du réchauffage ou de la cuisson, chaque aliment a une cer taine température intérieure. Le thermomètre à aliments permet de déterminer si le mets est suffisamment réchauffé ou cuit ; ● fourchette : vous pouvez utiliser une fourchette pour voir si le poisson est cuit. Lorsque la chair du poisson n’est plus vitreuse et qu’elle se détache facilement des arêtes, le poisson est cuit. Un poisson cuit trop longtemps sera dur et sec ; ● piques en bois : on vérifiera la cuisson des pâtisseries et du pain en y enfonçant une pique en bois. Si la pique ressort propre et sèche, la cuisson est terminée.

Réchauffer des boissons

(café, thé, eau, etc.) Réchauffer du lait Réchauffer des soupes Réchauffer des potées Volailles Viande d’agneau saignant bien cuit Rosbif saignant à point bien cuit Viande de porc, de veau

Température intérieure à la fin du temps de cuisson

Température intérieure après un temps de repos de 10

60-65o 75-80o 75-80o 80-85o

80-85o C DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température intérieure

(température du cœur). Une fois cette température atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un bon résultat. Vous pouvez déterminer la température intérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine. Le tableau des températures à la page suivante indique les températures principales.

ADDITION D’EAU Les légumes et autres aliments à forte teneur en eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de leurs substances minérales et de leurs vitamines.

ALIMENTS A PEAU Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de poulet, les pommes de terre en robe des champs, les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou aliments similaires avec une fourchette ou une pique en bois afin que la vapeur puisse s’échapper sans faire éclater la peau.

ALIMENTS GRAS Les viandes entrelardées et les couches de graisse cuisent plus rapidement que la viande maigre.

Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas.

BLANCHIR LES LEGUMES Il faut blanchir les légumes avant de les congeler pour assurer une meilleure conservation de la qualité et de l’arôme.

Voici comment procéder: laver les légumes et les couper en petits morceaux mettre dans une terrine 250 g de légumes et 275 ml d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à 5 minutes ; plonger immédiatement les légumes blanchis dans de l’eau glacée pour arrêter la cuisson puis les égoutter; emballer hermétiquement les légumes blanchis et les congeler.

Il est simple et facile de faire des conserves avec le micro-ondes.

On trouve dans le commerce des bocaux à conserves, des joints en caoutchouc et des fermetures appropriées en matière plastique, spécialement conçus en vue d’une utilisation dans un micro-ondes. Les fabricants fournissent des conseils d’utilisation précis.

PETITES ET GRANDES QUANTITES Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes sont directement fonction de la quantité d’aliments que vous voulez décongeler, réchauffer ou cuire.

Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grandes. En règle générale : QUANTITE DOUBLE = TEMPS PRESQUE DOUBLE QUANTITE DEUX FOIS INFERIEURE = MOITIE MOINS DE TEMPS.

RECIPIENTS CREUX ET PLATS Si l’on prend deux récipients de même contenance, un creux et un plat, le récipient creux nécessitera un temps de cuisson plus long. On préférera donc les récipients les plus plats possibles avec une large ouverture.

Utiliser des récipients à bords hauts seulement pour les aliments qui risquent de déborder, p. ex. les pâtes, le riz, le lait, etc.

RECIPIENTS RONDS ET OVALES Les aliments cuisent plus uniformément dans des récipients ronds et ovales que dans des récipients rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se concentre dans les angles et peut y entraîner une cuisson exagérée.

COUVRIR OU NON Un récipient couvert conserve aux aliments leur humidité et réduit le temps de cuisson.

Couvrir le récipient avec un couvercle, une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur ou un couvercle spécial. Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un couvercle avec une cuisinière

conventionnelle doit l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au micro-ondes.

PIECES DE IRREGULIERE FORME Les placer avec le côté le plus

épais ou le plus compact vers l’extérieur. Poser les légumes (p. ex. le brocoli) avec les tiges vers l’extérieur. Les pièces épaisses nécessitent un temps de cuisson plus long et recevront à l’extérieur une quantité plus importante de microondes, ce qui assure une cuisson uniforme.

REMUER LES Il est nécessaire de remuer les aliments parce que les microondes en réchauffent d’abord l’extérieur. On équilibre ainsi la température, ce qui assure un réchauffage uniforme des mets.

COMMENT DISPOSER LES METS ?

Placer plusieurs portions individuelles (ramequins, tasses ou pommes de terre en robe des champs) en cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace entre les portions pour permettre aux micro-ondes de pénétrer de tous côtés dans les aliments.

RETOURNER Il faut retourner les pièces de taille moyenne, comme les hamburgers et les steaks, une fois pendant la cuisson pour réduire le temps de cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les poulets, doivent être retournée pour éviter que la face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie et ne sèche pas.

TEMPS DE REPOS Le respect du temps de repos est une des règles principales de la cuisine aux micro-ondes. Presque tous les aliments décongelés, réchauffés ou cuits au micro-ondes ont besoin d’un temps de repos plus ou moins long qui permet à la température de s’équilibrer et au liquide de se répartir uniformément à l’intérieur des aliments.

FRANÇAIS RECHAUFFAGE

● Retirer les plats cuisinés de leur barquette en

● Les temps sont indiqués pour des aliments à la

aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine.

● Enlever le couvercle des récipients hermétiquement fermés. ● Couvrir les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette, un plat ou un couvercle spécial (disponibles dans le commerce) afin que la surface ne sèche pas. Ne pas couvrir les boissons. ● Dans la mesure du possible, remuer de temps en temps les quantités importantes pour répartir uniformément la température.

température ambiante de 20˚ C. Le temps de réchauffage est légèrement supérieur pour les aliments sortant du réfrigérateur.

● Après le réchauffage, laisser reposer les plats de 1 à 2 minutes pour laisser la température se répartir uniformément à l’intérieur des aliments (temps de repos). ● Toutes les durées indiquées dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids, de la teneur en eau et en graisse et du degré de cuisson désiré.

DECONGELATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. Les temps de décongélation sont inférieurs

à la décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez le produit surgelé de son emballage et posez-le sur un plat.

EMBALLAGES ET RECIPIENTS Pour la décongélation et le réchauffage des aliments, on peut utiliser des emballages convenant aux microondes et des récipients qui sont à la fois appropriés à la congélation (jusqu’à environ -40o C) et résistants à la chaleur (jusqu’à environ 220o C). Ceci permet d’utiliser la même vaisselle pour décongeler, réchauffer et même cuire les aliments sans les transvaser.

COUVRIR Avant la décongélation, couvrir les parties fines avec des bandes de feuille d’aluminium. Pendant la décongélation, couvrir également les par ties déjà légèrement décongelées ou chaudes avec des bandes de feuille d’aluminium. Ceci empêche les parties les plus fines de trop chauffer alors que les parties plus

épaisses sont encore congelées. Il vaut mieux régler la puissance du micro-ondes sur une valeur trop faible que sur une valeur trop forte pour obtenir une décongélation uniforme. Si le four est réglé sur une puissance trop élevée, la surface des aliments commencera à cuire alors que l’intérieur est encore gelé.

RETOURNER/REMUER Il faut retourner ou remuer une fois presque tous les

aliments. Séparer et disposer correctement le plus tôt possible les pièces qui collent les unes aux autres.

LES PETITES QUANTITES sont décongelées plus uniformément et plus rapidement que les grandes quantités. C’est pourquoi il est préférable de congeler de petites quantités. De cette manière, vous avez la possibilité de composer rapidement des menus complets.

LES ALIMENTS DELICATS Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne doivent pas être décongelés complètement mais seulement légèrement. La décongélation complète doit avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi que les zones extérieures ne commencent à cuire alors que les zones intérieures sont encore gelées.

LE TEMPS DE REPOS... après la décongélation est très important car la décongélation se poursuit pendant ce temps. Le tableau de décongélation indique les temps de repos de différents aliments. Les aliments épais et compacts nécessitent un temps de repos plus long que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est pas suffisamment décongelé, vous pouvez poursuivre la décongélation ou augmenter en conséquence le temps de repos. Dans la mesure du possible, cuisiner les aliments immédiatement après la décongélation et ne pas les recongeler.

DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en une seule opération les plats surgelés. Le tableau à la page 112 compor te quelques exemples. Tenez également compte des remarques sur le “Réchauffage” et la “Décongélation” des

aliments. Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, respectez les indications de l’emballage qui comporte en général des temps de cuisson exacts et de conseils pour la cuisson au micro-ondes.

● En achetant la viande, choisissez dans la

mesure du possible des morceaux de taille

égale. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats à la cuisson. ● Lavez soigneusement la viande, le poisson et la volaille sous l’eau froide puis les sécher avec du papier absorbant avant de les préparer de la façon habituelle. ● La viande de boeuf doit avoir reposé assez longtemps et ne pas être tendineuse. ● Même si les morceaux de viande sont de taille identique, ils peuvent cuire différemment. Cela est dû entre autres à la nature de la viande, aux

différences de teneur en graisse et en liquide ainsi qu’à la température de la viande avant la cuisson.

● Retournez les grosses pièces de viande, de poisson et de volaille à la moitié du temps de cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme de tous les côtés. ● Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille d’aluminium et laissez-le reposer environ 10 minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la cuisson se poursuit et le liquide se répartit uniformément dans la viande. On perdra ainsi moins de jus de viande en découpant le rôti.

CUISSON DES LEGUMES FRAIS

● Dans la mesure du possible, achetez des légumes

de la même taille. Ceci est important surtout si vous voulez cuire les légumes dans leur entier (p.ex. pommes de terre en robe des champs).

Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser la quantité nécessaire à la recette et de les couper en petits morceaux. Assaisonnez comme vous le faites d’habitude mais ne salez en règle générale qu’après la cuisson. Ajoutez environ 5 cuillerées à soupe d’eau pour 500 g de légumes, un peu plus pour les légumes riches en fibres. Les quantités nécessaires figurent dans le tableau à la page 113. On cuira en général les légumes dans une terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à forte

teneur en eau, comme les oignons ou les pommes de terre en robe des champs, sans addition d’eau en les enveloppant dans une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.

● Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson. ● Après la cuisson, laissez reposer les légumes environ 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément (temps de repos). ● Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes. Plus les légumes sont frais, plus les temps de cuisson sont courts.

FRANÇAIS PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de

900 W et de 5 niveaux de puissance. Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications données dans ce livre de cuisine. Généralement les recommandations suivantes s’appliquent: 100 % de la puissance = 900 Watts Pour une cuisson ou un réchauffage rapides, p.ex. pour les plats garnis, les boissons chaudes, les légumes, le poisson, etc 70 % de la puissance = 630 Watts Pour la cuisson longue de mets compacts (p. ex. les rôtis) ou de mets délicats (p. ex. la sauce au fromage), il faut réduire la puissance du microondes. Avec une puissance réduite, les mets ne déborderont pas et la viande cuira de façon uniforme sans être trop cuite sur les côtés. 50 % de la puissance = 450 Watts Pour les mets compacts qui nécessitent normalement un long temps de cuisson, p. ex. les plats de viande de boeuf, il est conseillé de réduire la puissance et d’augmenter légèrement le temps de cuisson. La viande sera plus tendre. 30 % de la puissance = 270 Watts NIVEAU DE DECONGELATION Pour décongeler, sélectionner une faible puissance pour que la décongelation des aliments se fasse de façon uniforme. Cette puissance est idéale pour cuire le riz, les pâtes et les quenelles. 10 % de la puissance = 90 Watts Pour une décongonélation en douceur de mets délecats, p. ex. les tartes à la crème, choisissez le plus bas niveau de puissance.

A usages multiples pour griller viande, volaille et poisson. Gril bas Cette méthode de cuisson permet de dorer les aliments par le bas. Cuisson combinée gril haut et bas Utilisation simultanée des grils haut et bas. Idéale pour les croque-monsieur, les quiches, les saucisses et les fritures. Cuisson par convection. Vous pouvez de cette manière choisir parmi 10 niveaux de température de convection (40° C - 250° C). Cuisson combinée 1 micro-ondes et convection a température de convection voulue (40° C - 250° C). Cuisson combinée 2 micro-ondes avec gril haut Cuisson combinée 3 micro-ondes avec gril bas Cette méthode de cuisson permet de combiner différents niveaux de puissance micro-ondes avec le gril haut ou bas.

TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER AU FOUR A MICRO-ONDES Quantité Puissance

Temps de -gen W décongélation -Min-

Les poser les unes à côté des autres et les retourner à la moitié du temps de décongélation

Retourner à la moitié du temps de décongélation et retirer les parties décongelées

Poser les tranches les unes à côté des autres, seulement commencer à décongeler

Retourner à la moitié du temps de décongélation

Tarte entière, Ø 24 cm

Poser sur le plateau tournant avec le programme automatique Ad-4 décongeler

Fruits comme les fraises, 250 framboises, cerises, prunes

Seulement commencer à décongeler

Poser régulièrement les uns à côté des autres, retourner à la moitié du temps de décongélation

Pour décongeler la volaille, les pattes de poulet, les côtelettes, les steaks, viand hachée, pain et les gâteau, veuillez utiliser la fonction décongélation automatique.

TABLEAU : DECONGELER ET CUIRE Aliments

en W Temps de cuisson

Assiette préparée 400

Couvrir, mélanger après 6 minutes

Couvrir, mélanger à la moitié du temps

Couvrir, mélanger à la moitié du temps

Poser sur le plateau tournant env. 2

Poser sur le plateau tournant

150 Assiette préparée 400 (légumes, viande et accompagnements) Plat unique, soupe 200 Accompagnements 200

Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, mélanger une fois entre-temps Couvrir, mélanger après avoir réchauffé Humecter avec un peau d'eau, couvrir, mélanger de temps en temps Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir Piquer plusieurs fois la peau Retirer le couvercle, bien mélanger après avoir réchauffé et tester la température

/2 -1 env. 3 1 /2 -1

Petites saucisses, 2 pièces Aliments pour bébés, 1 verre

Fondre de la margarine ou du beurre 1 50

Fondre du chocolat 100 Dissoudre 6 feuilles de gélatine 10

Mélanger une fois entre-temps

Faire tremper dans de l'eau, bien égoutter et mettre dans un bol, mélanger de temps en temps

à partir de la température du réfrigérateur.

300 (par exemple, chou-fleur, poireau fenouil, brocoli, poivron, courgette) 500

en W Temps de décongélation

Préparer comme d'habitude, couvrir mélanger de temps en temps

10-11 (*) Epicer selon le goût, poser sur la

7-8 trépied bas, retourner après (*)

20-23 (*) Epicer selon le goût, poser sur la

14-17 trépied bas, retourner après (*)

30-33 (*) Epicer selon le goût, poser sur la

23-25 trépied bas, retourner après (*)

Epicer selon le goût, poser sur la trépied bas, la partie grasse vers le bas, retourner après (*)

Epicer selon le goût, poser sur la trépied bas, la partie grasse vers le bas, retourner après (*)

Préparer le pain de viande (moitié porc/moitié bœuf), poser dans un moule et cuire sur le plateau tournant

Préparer avec le programme automatique AC-2 pour poulets rôti

Epicer selon le goût et poser sur

3 la trépied haut, avec la peau vers le bas, retourner après (*)

Epicer selon le goût et poser sur la trépied haut avec la peau vers le bas retourner après (*)

Laver, humecter de jus de citron, saler

3 à l'intérieur et à l'extérieur, rouler dans farine, poser sur la grille, retourner après (*)

Poser sur la grille, retourner après (*)

Saucisse grillée 400

Poser sur la trépied haut, retourner après (*)

Poser la préparation sur la trépied haut des préparations

Faire griller le toast, beurrer, garnir d'une tranche de jambon cuit, d’une tranche d'ananas et d'une tranche de fromage fondu. Poser cette préparation au milieu de la grille.

FRANÇAIS Rôti de porc

RECETTES VARIANTES DE RECETTES TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de ce recueil ; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ;

On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.

VARIANTES DE RECETTES TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX MICRO-ONDES POUR LA CUISSON COMBINÉE En général, on applique les mêmes règles que pour la cuisson au micro-ondes. Cependant, il faut prendre en compte les points suivants:

1. Il faut déterminer le niveau de puissance du micro-ondes selon le type de nourriture et le temps de cuisson. En règle générale, suivre les recommandations données dans les recettes.

2. Dans le cas de cuisson combinée microondes/gril, il faut prendre en compte les points suivants:

Pour des aliments épais tels que des rôtis de porc, le temps de cuisson au micro-ondes est plus long que pour des aliments de petite taille. Néanmoins, pour le gril, l’inverse s’applique. Plus la nourriture est proche du gril, plus vite elle est dorée. En d’autres termes, lors de la cuisson combinée de gros rôtis, le temps de gril est plus court que pour des petits rôtis. 3. Avec le gril haut, utiliser le grand trépied pour dorer les aliments plus rapidement et de façon plus égale. (Exception: faire griller les aliments épais et les desserts sur le petit trépied) 4 Votre four dispose de plus d’un deuxième gril sous le plateau tournant. Ce dernier sert à brunir les aliments par dessous.

LA PREPARATION DES RECETTES

● Toutes les recettes de ce recueil sont, à défaut

d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.

● Vous trouverez au début de chaque recette des recommandations sur la vaisselle à utiliser et sur le temps de cuisson total. ● A défaut d’indication contraire, les quantités indiquées sont celles des aliments nettoyés et prêts à cuisiner. ● Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g (calibre 3).

ABREVIATIONS UTILISEES CC = cuillerée à café

CS = cuillerée à soupe kg = kilogramme g = gramme

Hors d’ouevres et snacks

2. Ajouter le bouillon de viande, le vin, le madère, le crabe et les épices aux légumes. Couvrir et cuire.

Soupe à l’oignon gratinée

Temps de cuisson total: env. 15-17 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 4 Tasses de soupe (200 ml)

3. Retirer le laurier et les grains de poivre de la soupe.

Délayer la farine dans un peu d’eau froide et la verser dans la soupe. Ajouter la crème, mélanger et réchauffer.

1 CS 2 800 ml 2 4 CS

de beurre ou de margarine oignons (100 g), coupés en rondelles de bouillon de viande

Sel, Poivre tranches de pain en mie de fromage râpé (40 g)

4. Remuer la soupe et y ajouter le beurre avant de servir.

1. Répartir le beurre dans la terrine, y mettre les rondelles d’oignons, le bouillon de viande et les

épices, couvrir et cuire. Suisse 9-11 mn

Potage à l’orge des grisons

900 W Bündner Gerstensuppe

2. Faire griller le pain de mie, couper les tranches en dés et les disposer dans les tasses. Verser dessus la soupe à l’oignon et saupoudrer de fromage.

3. Poser les tasses sur la grille du haut et faire gratiner.

Temps de cuisson total: env. 27-34 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres)

Ingrédients env. 6 mn

1 1-2 15 g 1 3 200 50 50 700 4

de beurre ou de margarine (20 g) oignon (50 g), haché menu carottes (130 g) coupées en rondelles de céleri coupé en dés poireau (130 g) coupé en rondelles feuilles de chou blanc (100 g) coupées en lamelles. Poivre d’os de veau de grains d’orge de lard maigre coupé en minces tranches de bouillon de viande saucisses de Francfort (300 g)

Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)

1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée.

50 3 500 100 200 1/2 3 3 100

oignon (50 g) haché menu de carottes coupées en rondelles de beurre ou de margarine (30 g) de bouillon de viande de vin blanc et 100 ml de madère de crabe en boîte feuille de laurier poivre blanc en grains de farine (30 g) de crème thym

2. Mettre les légumes dans la terrine. Ajouter les os, le lard maigre et l’orge et verser le bouillon de viande.

Poivrer, couvrir et cuire. 1. 9-11 mn 2. 17-21 mn

1. Mettre les légumes et le beurre ou la margarine dans la terrine, couvrir et réchauffer. 2-3 mn

3. Couper les saucisses en petits morceaux et les mettre dans la soupe 5 minutes avant la fin de la cuisson.

4. Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ 5 minutes. Retirer les os avant de servir.

FRANÇAIS Préparation

Hors d’ouevres et snacks

3. Réchauffer dans l’autre terrine couverte 100 ml de vin et la crème.

Temps de cuisson total: env. 3-4 minutes Vaisselle: Grille du haut

4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide chaud.

2 CS 2 4 75 g 75 g 4 CC

de beurre ou de margarine gousses d’ail, écrasées sel tranches de pain de mie de champignons frais, en tranches sel, poivre de fromage râpé persil, finement haché poudre de paprika, doux

5. Remplir les champignons avec la farce au jambon, les disposer dans la sauce. Poser la terrine et faire cuire sur la grille du haut. Placer le plat sur la grille supérieure et cuire à découvert.

Après le cuisson, laisser les champignons reposer environ 2 minutes.

1. Mélanger le beurre, l’ail et le sel. 2. Griller les tranches de pain de mie et les tartiner de beurre d’ail. Placer les champignons sur les toast, saler et poivrer. 3. Mélanger le fromage avec le persil et le mettre sur les champignons, puis les saupoudrer de poudre de paprika. 4. Placer les toasts sur la grille du haut et faire gratiner.

Poélée de dinde épicée

270 W Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1,5 litres)

Temps de cuisson total: env. 9-14 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) 1 terrine rond à couvercle (Ø env. 26 cm)

gros champignons de Paris entiers (env. 500 g) de beurre ou de margarine (20 g) oignon (50 g), haché menu de jambon cru poivre gris moulu romarin haché de vin blanc sec de crème de farine (20 g)

1. Mélanger le riz avec le safran et verser le mélange avec les dés de viande dans le moule. Verser le bouillon de viande par-dessus, couvrir et cuire. 4-6 mn

2. Ajouter les légumes et les épices et mélanger.

Parsemer de petits morceaux de beurre, couvrir et cuire.

1. Couper les pieds des champignons en petits morceaux. Couper le jambon en petits dés.

2. Repartir le beurre au fond de la terrine. Ajouter l’oignon, le jambon, les pieds de champignons, assaisonner avec le poivre et le romarin, couvrir et cuire. 3-5 mn

tasse de riz long précuit (120 g) sachet de safran de blanc de dinde coupé en dés poivre

Paprika en poudre tasse de bouillon de viande oignon (50 g), coupés en rondelles poivron rouge (100 g) coupé en lamelles petit poireau (100 g) coupé en lamelles de beurre ou de margarine (20 g)

270 W Après la cuisson, laisser reposer la poêlée de dindo neau environ 2-3 minutes.

Aubergines farcies à la viande hachée

Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) 1 plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm)

Temps de cuisson total: env. 13-18 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à gratin (Ø environ 26 cm) 8 petites brochettes en bois

aubergines sans tige (env. 250 g chacune) tomates (env. 200 g) d’huile d’olive pour graisser le plat oignons (100 g) hachés piments verts doux de viande hachée de boeuf ou d’agneau gousses d’ail broyées de persil non frisé haché gousses d’ail broyées de persil non frisé haché sel & poivre paprika fort de fromage de brebis grec coupé en dés

Vous pouvez remplacer les aubergines par des courgettes.

d’épinards frais sans tige de fromage blanc à 20 % MG d’emmenthal poivre paprika doux tranches de jambon-cuit (400 g) d’eau de crème de farine (20 g) de beurre ou de margarine (20 g) de beurre ou de margarine pour graisser le plat

1. Couper finement les épinards, les mélanger au fromage blanc et au fromage et assaisoner. 2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillerée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer une pique. 3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la crème dans la terrine, couvrir et réchauffer.

1. Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1 cm de pulpe. Saler les aubergines.

Couper la pulpe en dés. 2. Peler deux tomates, enlever la partie dure et les couper en dés. 3. Graisser le fond de la terrine avec l’huile d’olive, y mettre les oignons, couvrir et cuire à l’étuvée.

Pétrir le beurre avec la farine, incorporer au liquide et bien mélanger au fouet.

Couvrir, faire bouiller jusqu’à ce que la sauce soit liée. env. 1 mn

Remuer et assaisonner.

4. Verser la sauce dans le plat graissé, y disposer les roulades, couvrir et cuire. 1. 2-4 mn.

630 W Après la cuisson, laisser reposer les roulades environ

5 minutes avant de servir.

6. Garnir les moitiés d’aubergines avec la dernière tomate coupée en tranches et les rondelles de piment, les mettre dans le plat à gratin, couvrir et cuire.

4. Enlever la queue et les pépins des piments, les couper en rondelles. En mettre un tiers de côté pour la décoration. Mélanger la viande hachée avec les dés d’aubergines et de tomate, les piments, les gousses d’ail broyées et le persil, assaisonner.

5. Sécher les moitiés d’aubergines. Les farcir avec la moitié du hachis, répartir le fromage de brebis puis recouvrir avec le reste de la farce. 11-13 mn

Vous pouvez aussi utiliser une sauce béchamel en vente dans le commerce.

630 W Après la cuisson, laisser reposer environ 2 minutes.

FRANÇAIS Viandes, Poissons et Volailles

Viandes, Poissons et Volailles

Cailles à la sauce au fromage et aux herbes

Temps de cuisson total: env. 9-14 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)

Temps de cuisson total: env. 16-19 minutes

Vaisselle: 1 plat à gratin rectangulaire (env. 20 x 20 x 6 cm) 1 terrine à couvercle (1 litres)

cailles (600 - 800 g) sel poivre de lard maigre coupé en tranches fines de beurre ou de margarine pour graisser le plat de persil, sauge, romarin et basilic frais hachés de porto de bouillon de viande de beurre ou de margarine (20 g) de farine (20 g) d’emmenthal râpé

1 CS 1 100 ml 300 ml 1 CS

de filet de veau de beurre ou de margarine oignon (50 g), haché menu de vin blanc liant à sauce, foncé, pour environ 1/2 l de sauce de crème persil haché

1. Couper le filet en bendes de l’épaisseur d’un doigt. 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Remuer une fois pendant la cuisson. 6-9 mn

3. Ajouter le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuer, couvrir et continuer la cuisson. Remuer une fois pendant la cuisson.

1. Laver les cailles et les sécher soigneusement. Les saler et poivrir à l’extérieur, les barder avec le lard et les ficeler.

2. Graisser le plat à gratin, y mettre les cailles et les cuire à l’étuvée en les retournant de temps en temps. 8-10 mn

630 W Retirer les cailles du jus de cuisson.

4. Couvrir et réchauffer le bouillon de viande dans la terrine. env. 2 mn

900 W Pétrir le beurre et la farine, mélanger au liquide, faire bouillir et cuire en remuant de temps en temps. env. 2 mn

4. Goûter l’émincé, remuer encore une fois et laisser reposer environ 5 minutes. Le garnir de persil.

3. Hacher finement les herves, en saupoudrer les cailles puis arroser de porto.

Continuer la cuisson. 4-5 mn

5. Mélanger le fromage à la sauce. Ajouter la sauce au jus de cuisson, bien mélanger, et rechauffer en napper les cailles et servir.

Viandes, Poissons et Volailles

2 CC Escalopes de veau à la mozzarella

de paprika doux sel de piment de Cayenne de sauce Worcester

Temps de cuisson total: env. 23-26 minutes

Vaisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm)

1. Couper la viande et le lard en dés de 2 à 3 cm. 2. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur les quatre brochettes. 3. Mélanger l’huile et les épices et en badigeonner les brochettes. Poser les brochettes sur la grille du haut et les griller.

fromages de mozzarella de 150 g de tomates en boîte, pelées escalopes de veau (600 g) d’huile d’olive gousses d’ail coupées en rondelles poivre, fraîchement moulu de câpres (20 g) origan, sel

1. Couper la mozzarella en tranches. Réduire les tomates en purée au batteur. 2. Laver les escalopes, les sécher et les aplatir. Répartir l’huile et les rondelles d’ail dans le plat à gratin. Disposer les escalopes et les napper de coulis de tomates. Garnie de câpres, saupoudre de poivre et d’origan et cuire terrine couverte sur la grille du bas. 15-17 mn

630 W Tourner les tranches d’escalope.

3. Garnir chaque escalope de quelques tranches de mozzarella, saler et faire griller sans couvrir sur la grille du haut. 8-9 mn Après la cuisson, laisser reposer environ 5 minutes. Consouefl: Vous pouvez servir ces escalopes avec des spaghettis et une salade fraîche.

Brochettes de viande panachées

Terrine de viande hachée

Gehacktschotel Temps de cuisson total: env. 23-27 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)

de viande hachée (moitié porc moitié boeuf) oignons (150 g), haché menu ouef de chapelure sel & poivre de bouillon de viande de concentré de tomates pommes de terre (200 g) coupées en dés carottes (200 g) coupées en dés persil haché

1. Bien pétrir la viande hachée, les oignons hachés, l’oeuf et la chapelure pour obtenir une pâte homogène, saler et poivrir. Mettre la pâte dans la terrine. 2. Mélanger le bouillon de viande et le concentré de tomates. 3. Ajouter les pommes de terre, les carottes et le bouillon à la viande hachée, mélanger et cuire à couvert. Remuer une fois avant la fin de la cuisson.

23-27 mn. Temps de cuisson total: env. 14 minutes Vaisselle: Grille du haut 4 brochettes en bois (longueur env. 25 cm)

Remuer encore la terrine, garnir de persil avant de servir.

d’escalope de porc oignons (100 g) coupés en quatre tomates (250 g) coupées en quatre poivron vert (100 g) coupé en huit d’huile

Viandes, Poissons et Volailles

Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes

Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (longueur environ 26 cm)

de filets de sole citron non traité tomates (150 g) de beurre ou de margarine pour graisser le plat d’huile végétale persil haché sel & poivre de vin blanc (30 ml) de beurre ou de margarine (20 g)

1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les arâtes. 2. Couper le citron et les tomates en tranches fines. 3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser d’huile végétale. 4. Saupoudrer le poisson de persil, y disposer les tranches de tomates, saler et poivrir. Recouvrir les tomates avec les tranches de citron et arroser de vin blanc. 5. Parsemer les rondelles de citron de petites noisettes de beurre, couvrir et cuire. 12-14 mn

Filet de poisson à la sauce au fromage

Temps de cuisson total: env. 23-27 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) 1 plat ovale à gratin (longueur env. 26 cm)

4 2 CS 1 1 2 100 1 100 2

Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du mulet, du carrelet ou du cabillaud.

1. Laver le filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à nouveau et les saler. 2. Répartir le beurre au fond de la terrine, y ajouter l’oignon, couvrir et cuire à l’étuvée. 1-2 mn

630 W Après la cuisson, laisser les filets de sole reposer environ 2 minutes avant de servir.

filets de poisson (env. 800 g)

(p. ex. “Egli”, filet ou cabillaud) de jus de citron sel de beurre ou de margarine oignon (50 g), haché menu de farine (20 g) de vin blanc d’huile végétale pour huiler le plat d’emmenthal râpé de persil haché

3. Saupoudrer l’oignon de farine et mélanger. Ajouter le vin blanc et mélanger.

4. Graisser le plat à gratin et y disposer les filets. Verser la sauce sur les filets, et recouvrir de fromage râpé. Poser le plat sur la grille du bas et cuire. 1. 13-14 mn 2. 9-11 mn

450 W Après la cuisson, laisser reposer les filets 2 mintues environ avant de servir. Avant de servir, garnir les filets de persil haché.

Viandes, Poissons et Volailles

1. Étaler le beurre sur le pain.

2. Mettre le fromage et le jambon sur la première tranche de pain. Étaler la crème fraîche sur le jambon et recouvrir avec la deuxième tranche de pain. 3. Parsemer le dessus de fromage râpé. Mettre le croque-monsieur sur le plateau tournant et faire cuire.

Temps de cuisson total: env. 111/2-15 minutes Vaisselle: 1 plat ovale à gratin (longueur env. 30 cm)

truites de 200 - 250 g, écaillées et vidées jus d’un citron sel de beurre ou de margarine de farine (50 g) de beurre ou de margarine pour graisser le plat d’amandes émincées

1. Laver les truites, les sécher et les arroser de jus de citron. Saler l’intérieur et l’extérieur des poissons et les laisser reposer environ 15 minutes.

2. Faire fondre le beurre 1/2-1 mn

Quiche aux crevettes

Temps de cuisson total: 20-25 minutes Vaisselle: Cocotte avec couvercle (1 L)

3. Sécher les poissons, les badigeonner de beurre et les rouler dans la farine. 4. Graisser le plat, y mettre les truites et cuire sur la grille du bas. 9-11 mn

630 W Tournez la truite et l'arrosez au-dessus des amandes.

120 4 2 2 100 150 2 100

630 W Après la cuisson, laisser reposer les truites 2 mintues environ avant de servir.

Conseil: Vous pouvez servir les truites aux amandes avec de pommes de terre au persil et une salade verte.

de farine de beurre ou de margarine eau froide de beurre ou de margarine oignon (400 g), haché menu lardons crevettes décortiquées ouef crème aigre sel, poivre, noix de muscade persil haché

1. Mélanger la farine, le beurre et l’eau. Laisser reposer cette pâte 30 minutes au réfrigérateur. 2. Mettre le beurre dans la cocotte. Ajouter les oignons, les lardons et les crevettes et faire cuire à couvert. Remuer une fois en cours de cuisson. 4-6 mn

Temps de cuisson total: env. 41/2-5 minutes

2 20 g 2 1 1 CS 30 g

tranches pain grillé beurre tranches fromage tranche jambon créme fraîche fromage râpé

3. Laisser refroidir et jeter le liquide de cuisson.

Mélanger les oeufs, la crème et les épices. 4. Étaler la pâte à un diamètre de 24 cm environ. La mettre sur le plateau tournant. Presser doucement la pâte sur le plateau et former une bordure avec la pâte qu dépasse. 5. Mélanger les ingrédients pour la garniture. Les déposer sur la pâte et faire cuire. 1. 12-14 mn 2. 4-5 mn

270 W FRANÇAIS Préparation

Oeufs brouillés aux iognons et lardons

Temps de cuisson total:

margarine oignons, émincés lardons ouefs ait sel, poivre

1. Mettre la margarine, les oignons et les lardons sur le plateau tournant et faire cuire. 2-3 mn

Temps de cuisson total:

17-18 minutes Vaisselle: Plateau tournant

2. Battre les oeufs, le lait, le sel et le poivre. Verser ce mélange sur les oignons et les lardons et faire cuire. env. 2 mn

900 W Remuer les oeufs une fois en cours de cuisson.

4 1 1/2 2 90 300 100 1 2 30 50

farine levure sèche sucre sel huile eau tiède tomates en conserve, égouttées cœurs d’artichaur huile d’olive pour graisser le plateau purée de tomates salami en tranches jambon cuit basilic, origan, thym sel, poivre olives fromage râpé

1. Mélanger la farine, la levure, le sucre et le sel. Ajouter l’huile et l’eau et pétrir jusqu’à obtenir une pâte consistante. Laisser lever dans le four micro-ondes. 2-3 mn

Temps de cuisson total:

viande de bœuf hachée sel, poivre

1. Mélanger les ingrédients en une pâte ferme. Après avoir passé les mains sous l’eau froide, former 4 portions plates et de taille identique. Placer ces burgers sur le plateau tournant et faire cuire. 10-12 mn

90 W Laisser ensuite reposer la pâte couverte pendant 1015 minutes.

2. Egoutter les tomates pelées et couper les artichauts en quatre. 3. Huiler le plateau tournant. Etaler la pâte et la placer sur le plateau tournant. 4. Etaler la purée de tomates sur la pâte et la recouvrir de tomates. Assaisonner selon goût et mettre la reste des ingrédients sur la pizza. Ajouter les olives et parsemer de fromage râpé. Faire cuire la pizza à l’aide du automatique programme pour fraîche pizza. (Cette recette donne environ 0,9 kg.)

2. Retourner les burgers. env. 3 mn

Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes

Vaisselle: cocotte avec couvercle (2 l)

Temps de cuisson total: env. 43-46 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) 1 moule à gratin (Ø environ 26 cm)

levure farine huile sel margarine ou beurre oignons, en petits dés

œufs crème fraîche sel, paprika, noix de muscade lardons marjolaine ou thym

2 CS 1 600 g 1 CC 400 g

de beurre ou de margarine (20 g) oignon (50 g), haché menu d’épinards en branches surgelés sel, poivre, noix de muscade, ail en poudre de beurre ou de margarine pour graisser le plat de pommes de terre bouillies coupées en rondelles de jambon cuit coupé en dés

œufs de crème fraîche d’emmenthal râpé paprika en poudre

1. Dissoudre la levure dans de l’eau tiède. Ajouter la farine, l’huile et le sel et mélanger en une pâte ferme. Faire lever dans le four micro-ondes.

1. Répartir le beurre au fond de la terrine, ajouter l’oignon haché, couvrir et cuire à l’étuvée.

90 W Laisser reposer environ 10-15 minutes.

2. Mettre la margarine et les oignons dans une cocotte et faire cuire à couvert. Remuer à la mi-cuisson. 7-9 mn

2. Ajouter les épinards, couvrir la terrine et cuire.

Remuer une ou deux fois pendant la cuisson.

3. Laisser refroidir les oignons puis les égoutter. Petit à petit, ajouter les œufs et la crème fraîche. Ajouter sel, paprika et de noix de muscade.

4. Etaler la pâte à la taille du plateau tournant. Beurrer le plateau tournant et y disposer la pâte. La laisser reposer pendant 10 minutes supplémentaires. 5. Mettre le mélange à base d’oignon et les lardons sur la pâte. Parsemer de marjolaine ou de thym et faire cuire. Piqûre au milieu plusieurs fois. 1. 7-8 mn

900 W Verser l’eau de cuisson et assaisonner les épinards.

3. Graisser le plat à gratin. Disposer les rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat à gratin. Terminer par une couche d’épinards. 4. Mélanger les œufs avec la crème fraîche, assaisonner et verser sur les légumes. Saupoudrer le gratin de fromage râpé puis de paprika en poudre. Faire cuire la pizza à l’aide du automatique programme AC-4 pour gratin. (Cette recette donne environ 1,5 kg).

Après la cuisson, laisser le gratin reposer environ 10 minutes.

Conseil: Vous pouvez utiliser d’autres ingrédients, p.ex. du brocoli, du salami, des pâtes, etc.

185 60 1 30 600 2 150

Légumes, pâtes, riz et quenelles

Gratin de brocoli et pommes de terre aux champignons de Paris

Temps de cuisson total: env. 41-44 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à gratin (Ø environ 26 cm)

Temps de cuisson total: env. 40-42 minutes

Vaisselle: 1 terrrine à couvercle (2 litres) 1 moule à gratin (Ø environ 26 cm)

de pommes de terre, épluchées, coupées en deux (facultatif) de brocoli en bouquets d’eau (60ml) de beurre ou de margarine pour graisser le plat de champignons de Paris coupés en tranches de persil haché menu sel & poivre

œufs de crème de lait sel poivre noix de muscade de gouda râpé

d’eau d’huile de macaronis tomates en boîte, coupées en petitis morceaux oignons (150 g), hachés menu basilic, thym, sel, poivre d’huile pour graisser le plat courgettes de crème aigre

œufs de cheddar râpé

1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine ouverts. 3-4 mn

1. Mettre les pommes de terre et le brocoli dans la terrine. Ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant une fois pendant la cuisson.

2. Casser les macaronis en morceaux, les verser dans la terrine, remuer et laisser gonfler.

2. Couper les pommes de terre en rondelles.

3. Graisser le moule à gratin. Disposer une couche de brocoli, une couche de champignons et une couche de pommes de terre en alternant. 4. Mélanger les œufs avec le liquide et les épices et verser le mélange sur les légumes. Saupoudre de fromage râpé et faire cuire. Faire cuire la pizza à l’aide du automatique programme AC-4 pour gratin. (Cette recette donne environ 1,5 kg).

Egoutter les pâtes et les laisser refroidir.

3. Mélanger les tomates et les oignons et bien assaisonner. Graisser le plat à gratin, y verser les pâtes, les napper de sauce tomate et garnir de rondelles de courgettes. Faire cuire la pizza à l’aide du automatique programme AC-4 pour gratin. (Cette recette donne environ 1,5 kg).

Après la cuisson, laisser le gratin reposer 5-10 minutes avant de servir.

Après la cuisson, laisser le gratin reposer 10 minutes environ avant de servir.

Légumes, pâtes, riz et quenelles

Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) 5 tasses ou ramequins

2 CS 1 500 ml 200 g 3

de beurre ou de margarine (20 g) oignon (50 g) haché menu de lait de pain blanc rassis oœufs

Temps de cuisson total: env. 17-21 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin carré avec couvercle (env. 20x20x6 cm)

1. Graisser le fond de la terrine, y ajouter l’oignon haché, couvrir et cuire à l’étuvée.

2. Ajouter le lait et réchauffer. 1-2 mn

3. Couper le pain en petits dés et les arroser de lait.

Battre les œufs, les ajouter au pain et au lait, bien mélanger jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse. Si nécessaire, rajouter un peu de lait. 4. Répartir de façon uniforme la pâte dans 5 tasses ou ramequins, recouvrir de feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur, disposer au bord du plateau tournant et cuire. 6-8 mn

900 W Après la cuisson, laisser les quenelles reposer env. 2 minutes. Avant de servir, démouler les quenelles et les mettre sur un plat.

de tomates en conserve de jambon cru coupé en petits dés oignon (50 g), haché menu gousse d’ail broyée de viande de bœuf hachée de concentré de tomates (30 g) sel poivre oregan thym basilic de crème fraîche) de lait de parmesan râpé d’herbes variées hachées d’huile d’olive sel poivre noix de muscade d’huile végétale pour graisser le plat de lasagne vertes de parmesan râpé de beurre ou de margarine

1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf hachée et le concentré de tomates. Épicer, couvrir et cuire à l’étuvée. 6-8 mn

2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herves et l’huile et épicer.

3. Graisser le plat à gratin et disposer au fond un tiers des lasagne. Recouvrir les lasagne avec la moitié du hachis et y verser un peu de sauce. Couvrir avec le second tiers des pâtes puis le hachis, in peu de sauce puis le reste des pâtes. Pour terminer, napper abondamment les pâtes de sauce et saupoudrer de parmesan. Répartir le beurre en petites noisettes et faire cuire sur la grille du bas. 11-13 mn

450 W + 220˚ C Après la cuisson, laisser les lasagne reposer de 5-10 minutes.

FRANÇAIS Quenelles de pain blanc

Légumes, pâtes, riz et quenelles

Tagliatelle à la crème fraîche et au basilic

1. Faire plusieurs incisions dans le trognon du choufleur. Mettre le chou-fleur la tête vers le haut dans la terrine, ajouter l’eau, couvrir et cuire.

Temps de cuisson total: env. 17-25 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à soufflé (env. 20 cm diamètre)

1 litre 1 CC 200 g 1 15-20 200 g 30 g

d’eau de sel de tagliatelles gousse d’ail feuilles de basilic de crème fraîche de parmesan râpé sel/poivre

Laisser reposer le chou-fleur quelques minutes dans la terrine certe, puis verser l’eau de cuisson.

2. Verser le lait et la crème fouettée dans la terrine, ajouter le fromage coupé en morceaux, couvrir et réchauffer. env. 2-3 mn

3. Bien mélanger le liant à sauce, couvrir et réchauffer. env. 1 mn

900 W Bien remuer la sauce et la verser sur le chou-fleur.

1. Verser l’eau salée dans la terrine, couvrir et porter à

Avant de servir, vous pouvez garnir le chou-fleur de persil haché.

2. Ajouter les pâtes, porter à nouveau à ébullition puis cuire lentement.

3. Frotter entre temps le moule à soufflé avec la gousse d’ail. Hacher les feuilles de basilic, en mettre in peu de côté pour la décoration.

4. Bien égoutter les pâtes, les mélanger à la crème fraîche puis saupoudrer de basilic haché. 5. Ajouter le parmesan, le sel et le poivre, verser dans le moule à soufflé et remuer. 1-3 mn

Temps de cuisson total: env. 28-30 minutes

Vaisselle: 1 plat ovale à gratin (longueur env. 26 cm)

900 W Garnir de basilic et servir chaud.

Chou-fleur à la sauce au fromage

Karfiol mit Käsesauce Temps de cuisson total: env. 18-21 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litres)

1. Beurrer le plat. Disposer les pommes de terre par couches successives. Assaisonner chaque couche de sel, de poivre et d’ail.

2. Mélanger la crème fraîche et le lait, verser le mélange sur les pommes de terre. Saupoudre de fromage râpé et faire cuire sur le trépied bas. 28-30 mn

de beurre ou de margarine de pommes de terre, épluchées, coupées en fines rondelles sel poivre ousses d’ail écrassées de crème fraîche) de lait de fromage râpé (Gouda)

de chou-fleur (entier) tasse d’eau (150 ml) de lait de crème de fromage fondu de liant à sauce (20-30 g)

450 W + 160° C Après la cuisson, laisser le gratin reposer 10 minutes environ avant de servir.

Légumes, pâtes, riz et quenelles

Temps de cuisson total: env. 21-26 minutes

Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)

Temps de cuisson total: env. 10-11 minutes

Vaisselle: 2 1 terrine à couvercle (1 litres)

Chou-rave à la sauce à l’aneth

de lard maigre de beurre ou de margarine (20 g) oignon (50 g), haché menu de riz rond de bouillon de viande de Sbrinz râpé (ou d’emmenthal râpé) pincée de safran sel & poivre

de chou-rave en tranches (env. 2 choux) d’eau de beurre ou de margarine (20 g) de crème fraîche) sel, poivre, muscade, paprika en poudre, quelques gouttes de jus de citron bouquet d’aneth haché menu

1. Couper le lard en dés. Beurrer le fond de la terrine, ajouter l’oignon et le lard, couvrir et cuire à l’étuvée.

1. Mettre le chou-rave et l’eau dans la terrine, couvrir et cuire. Remuer de temps en temps.

2. Ajouter le riz, verser le bouillon de viande, porter à

ébullition puis faire cuire lentement. 1. 4-6 mn

Verser l’eau de cuisson.

2. Répartir le beurre dans la terrine, ajouter la crème fraîche et réchauffer sans couvercle. Ne pas porter à ébullition.

270 W Après la cuisson, laisser le riz reposer environ 2 minutes.

3. Mélanger le fromage et le safran puis assaisonner. Conseil: Server le risotto avec des girolles ou des champignons de Paris étuvés et une salade mélangée.

3. Saler la sauce et l’assaisonner avec les épices et le jus de citron. Incorporer l’aneth et verser la sauce sur le chou-rave.

Conseil: Vous pouvez remplacer le chou-rave par des salsifis noirs.

FRANÇAIS Préparation

Gâteaux, pain, desserts et boissons

Temps de cuisson total: env. 26-27 minutes

Vaisselle: moule séparable (diamètre environ 28 cm)

Temps de cuisson total: env. 23-26 minutes

Vaisselle: Plat à gratin rond à bords hauts (de 20cm de diamètre environ)

375 60 8 4 1 30 1 1 500 2 1

beurre ou de margarine pour graisser le moule beurre sucre

œufs g farine CC ras bord levure verre cerises aigres (350 g)

1. Graisser le moule. 2. Ramollir le beurre dans un bol de cuisine. 1/2-1 mn

de pain rassis (160 g) de lait de beurre ou de margarine sucre (80 g) jaune d’ouef de farine d’amandes hachées zeste de citron râpé de beurre ou de margarine pour graisser le plat de griottes dénoyautées, égouttées de chapelure de beurre ou de margarine

3. Ajouter le sucre et remuer jusqu’à obtenir un mélange consistant. Ajouter les œufs un à un.

Mélanger la farine à la levure et ajouter par cuillerées. 4. Egoutter les cerises dans une passoire. 5. Remplir le moule de pâte de manière uniforme. Y disposer les cerises de manière uniforme. Cuire le gâteau sur le trépied bas avec la soucoupe entre et cuire à l’aide du automatique programme AC-8 pour gâteau. (Cette recette donne environ 1,1 kg).

1. Émietter le pain rassis et le tremper dans le lait.

2. Travailler le beurre, le sucre et le jaune d’œuf au batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse. Incorporer la farine, les amandes, le zeste de citron et le pain ramolli débarrassé de son liquide. 3. Battre les blancs d’œuf en neige et les incorporer au mélange. 4. Graisser le plat. Disposer une couche de pâte au pain et une couche de griottes en alternant. Terminer par une couche de pâte. 5. Saupoudre le pudding de chapelure et garnir de petites noisettes de beurre. Faire cuire sur le trépied bas.

Après la cuisson, laisser le gratin reposer 5-10 minutes.

Gâteaux, pain, desserts et boissons

Tarte aux pommes avec calvados

Gâteau à la liqueur d’œuf

Temps de cuisson total: env. 29-30 minutes

Vaisselle: moule séparable (diamètre environ 28 cm)

Temps de cuisson total:

23-24 minutes Vaisselle: moule séparable (diamètre environ 28 cm)

1 100 1 1 1 3-4 125 1 50 600

de farine levure sucre sachet sucre vanillé pincée sel ouef gouttes extrait d’amande amère g beurre

CS de beurre ou de margarine pour graisser le moule g noisettes hachées g pommes (pommes à cuire environ 3-4) cannelle 2 œufs 1 pincée sel 4 CS sucre 1 sachet sucre vanillé 4 CS Calvados 11/2 CS farine de maïs 125 g créme épaisse sucre glace pour saupoudrer

chocolat à cuire oœufs g beurre ou margarine g sucre sachet sucre vanillé g noisettes pilées sachet levure

crème sucre sachet epaississant

CS liqueur d’œuf g copeaux de chocolat

1. Graisser le moule séparable. 2. Râper le chocolat à cuire en fines lamelles. Séparer les œufs et battre les blancs d’œuf jusqu’à ce qu’ils soient fermes. 3. Mettre le beurre dans un grand bol et l’amollir. 1 mn

4. Ajouter le sucre et le sucre vanillé au beurre et battre jusqu’à obtenir un mélange aéré. Ajouter les jaunes d’œuf au fur et à mesure. Ajouter le chocolat, les noisettes, la levure et le rhum et mélanger. Y mélanger soigneusement le blanc d’œuc battu.

5. Mettre le mélange dans le moule séparable et étaler uniformément. Cuire sur le trépied bas avec la soucoupe entre du four à l’aide du automatique programme AC-8 pour gâteau. (Cette recette donne environ 0,8 kg).

6. Battre la crème, le sucre et la crème fraîche jusqu’à ce qu’ils soient fermes. Incorporer la liqueur d’œuf à la crème. Etaler uniformément le mélange en partant du milieu. Parsemer les copeaux de chocolat sur le dessus. 7. Laisser refroidir le gâteau avant de servir.

1. Mélanger la farine et la levure. Ajouter le sucre, le sucre vanillé, le sel, l’œuf, l’extrait d’amande amère et le beurre et pétrir à l’aide du crocjet du mixeur.

Recouvrir la pâte et réfrigérer pendant environ 30 minutes. 2. Graisser le moule, rouler la pâte entre deux feuilles de papier aluminium et placer la pâte dans le moule. Former une épaisseur de 3 cm. 3. Etaler les noisettes sur la pâte. 4. Peler les pommes, couper en quatre, enlever le trognon et couper en tranches. Disposer les tranches de pommes de manière à chevaucher les noisettes et saupoudrer légèrement de cannelle. 5. Séparer les œufs. Battre les blancs d’œuc jusqu’à ce qu’ils soient fermes, ajouter une pincée de sel et ajouter petit à petit 1 cuillerée à soupe de sucre. Battre les jaunes d’œuf, le reste du sucre et le sucre vanillé jusqu’à obtenir une mousse. Ajouter le calvados, la farine de maïs et la crème épaisse et mélanger. Incorporer le blanc d’œuf battu et étaler le mélange uniformément sur les tranches de pommes. Cuire sur le trépied bas avec la soucoupe entre du four à l’aide du automatique programme AC-8 pour gâteau. (Cette recette donne environ 1,3 kg). Touche PLUS ( ▲ ) et AUTO COOK AC-8 Conseil: Laisser refroidir le gâteau dans le moule et saupoudrer de sucre glace avant de servir.

FRANÇAIS Ingrédients

Gâteaux, pain, desserts et boissons

Gâteau aux noisettes

Gedeckter Apfelkuchen

Temps de cuisson total: env. 24-28 minutes

Vaisselle: moule carré, 30 cm

Temps de cuisson total: ca 25-26 minutes

Vaisselle: moule séparable (diamètre environ 28 cm)

175 1 4 200 1 250 2 100 1

de beurre ou de margarine sucre sucre vanillé oœufs noisettes pilées liqueur d’amandes de farine levure, remplies à ras nappage chocolat, noisettes de beurre ou de margarine pour graisser le moule, chapelure

1. Graisser le moule et ajouter une couche de chapelure. 2. Faire fondre le beurre dans un grand bol.

beurre ou margarine sucre sachet sucre vanillé

CS zeste de citron (non-traité) Prise sel oœufs g farine sachet levure Pommes de taille moyenne jus de citron g sucre CC cannelle g raisins secs jaune d’œef CS lait

3. Ajouter le sucre et le sucre vanillé au beurre et battre jusqu’à obtenir un mélange aéré. Ajouter les œufs un à un et battre énergiquement. Incorporer les noisettes et la liqueur. Mélange la farine et la levure et incorporer. Mettre le mélange dans le moule et

étaler uniformément. Cuire sur le plateau tounant du four 21-24 mn

4. Laisser refroidir le gâteau pendant environ 5 minutes. Faire fondre le nappage dans un plat.

5. Napper le gâteau et saupoudrer de noisettes.

1. Battre le beurre pendant environ 30 secondes en utilisant la grande vitesse du mixeur jusqu’à obtenir une crème.

2. Ajouter le sucre, le sucre vanillé, le zeste de citron et le sel et bien mélanger jusqu’à obtenir un mélange crémeux. Mélanger les œufs un à un. Mélanger la farine et la levure et incorporer au mélange. 3. Placer 2/3 du mélange dans le moule séparable. 4. Peler les pommes, couper en quatre et enlever le trognon. Couper en fines tranches et arroser de jus de citron. Mélanger avec le sucre et la cannelle et laisser reposer pendant environ 10 minutes. Ajouter les raisins et étaler sur le mélange. 5. Mélanger le reste de la pâte avec 50 g de farine et rouler à la taille du moule. Placer sur la garniture aux pommes et canneler les bords. Percer le dessus plusieurs fois avec une fourchette. 6. Battre le jaune d’œuf avec le lait et glacer le dessus à l’aide du mélange. 7. Cuire sur le trépied bas avec la soucoupe entre du four à l’aide du automatique programme AC-8 pour gâteau. (Cette recette donne environ 1,1 kg).

Gâteaux, pain, desserts et boissons

1. Pétrir la farine, le beurre, le sucre glace, le sel et l’œuf à l’aide du crochet du mixeur. Recouvrir et réfrigérer pendant 30 minutes.

2. Graisser le moule. Rouler la pâte et placer dans le moule. Garnir le fond et les bords du moule. Percer la pâte plusieurs fois avec une fourchette. Cuire sur le trépied bas du four.

Temps de cuisson total: env. 25-26 minutes

Vaisselle: moule rond (env 28 cm de diamètre)

jaune d’ouef sucre carottes, finement râpées jus de citron amandes pilées farine levure blancs d’œuf

3. Retirer la pâte du moule et laisser refroidir sur le trépied de refroidissement.

4. Mettre le lait et le sel dans le plat, recouvrir et réchauffer.

1. Graisser le moule. 2. Battre les jaunes d’œuf et le sucre à la main jusqu’à obtenir une crème. Ajouter la carotte, le jus de citron et les amandes. Mélanger la farine et la levure, ajouter au mélange et bien remuer. 3. Battre les blancs d’œuf jusqu’à ce qu’ils soient fermes et incorporer au mélange. Placer le mélange dans le moule. Cuire sur le trépied bas avec la soucoupe entre du four à l’aide du automatique programme AC-8 pour gâteau. (Cette recette donne environ 1,1 kg).

5. Battre les jaunes d’œuf avec le sucre et le sucre vanillé jusqu’à obtenir une légère crème. Mélanger avec la farine de maïs. Ajouter lentement le lait chaud. Verser le mélange dans le plat, recouvrir et cuire. Remuer de temps en temps et en fine de cuisson.

6. Enrober le gâteau de crème. Disposer les poires

égouttées sur le dessus. Mettre la gelée de groseille dans le petit bol, recouvrir et réchauffer.

4. Laisser refroidir dans le moule pendant 5 minutes après la cuisson.

7. Verser sur les poires et décorer avec les fruits confits et les amandes effilées.

Tarte aux poires pour environ 12-14 tranches

N’ajouter le nappage que peu de temps avant de servir pour éviter de ramollir le gâteau.

Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes

Vaisselle: Moule rond (env. 28 cm de diamètre) Plat avec couvercle (2 litres) Petit bol avec couvercle

150 75 30 1 1 1 250 1 2 20 1/2

farine beurre ou margarine sucre glace pincée sel

œef CC beurre ou margarine pour graisser le moule ml lait pincée sel jaune d’ouef g sucre sachet sucre vanillé (5 g) CS farine de maïs g poires en boîte, égouttées g gelée de groseilles CS fruits confit CS amandes effilées

Gâteaux, pain, desserts et boissons

Temps de cuisson total:

18-20 minutes Vaisselle: Plat à pizza (environ 30 cm de diamètre)

Temps de cuisson total: env. 25-29 minutes

Vaisselle: Moule rectangulaire (env. 25x11x8 cm)

farine de blé farine de seigle levure babeurre fromage blanc sel babeurre graines de pavot, graines de sésame, graines de cumin

1. A partir des ingrédients, préparer la pâte à lever et laisser lever pendant environ 30 minutes. 2. Garnir le plat à pizza de papier sulfurisé. 3. Pétrir la pâte et former 2-3 longs rouleaux. Diviser en 19 morceaux de taille égale et former des petits pains. Placer un petit pain au milieu et disposer les autres en cercle autour. Badigeonner la pâte de babeurre et saupoudrer à tour de rôle de graines de pavot, de sésame et de cumin. 4. Laisser reposer la pâte pendant 30 minutes. 5. Préchauffer le four à 230° C. Placer sur le trépied bas du four et cuire. 18-20 mn

levure, fraîche sucre eau tiède farine de blé sel margarine ou beurre eau

Rhum (ou quelques gouttes d’extrait de rhum) beurre pour graisser le moule

1. Dissoudre la levure et le sucre dans l’eau tiède. 2. Mélanger la farine et le sel dans un grand bol, faire un cratère au milieu et verser le mélange à base de levure. Mélanger un peu de farine. Placer de petits morceaux de beurre autour du bord de la farine. Pétrir tous les ingrédients pour obtenir une pâte à lever homogène. 3. Recouvrir le bol d’un torchon et laisser reposer au chaud pendant 30 minutes. 4. Pendant de temps, laver les raisins, les amollir dans l’eau pendant 5-10 minutes avant de les sècher. Mélanger les raisins au rhum et laisser tremper. Pétrir à nouveau la pâte, en y ajoutant les raisins. 5. Mettre la pâte à lever dans le moule graissé, recouvrir et laisser reposer au chaud pendant 15 minutes. 6. Mélanger le jaune d’œuf et l’eau. Inciser le pain aux raisins dans le sens de la longueur et badigeonner de jaune d’œuf. 7. Placer le moule sur le plateau tournant du four.

200˚ C Gâteaux, pain, desserts et boissons

Pain aux trois céréales

Temps de cuisson total: 25-28 minutes Vaisselle: Plat à pizza (environ 30 cm de diamètre)

Temps de cuisson total: env. 8-12 minutes

Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres)

150 150 250 100 50 8 300

farine de seigle farine de blé graines de lin graines de sésame levure fraîche eau sel

1. A partir des ingrédients, préparer la pâte à lever et laisser lever pendant environ 30 minutes. 2. Graisser légèrement le plat à pizza et saupoudrer de farine. 3. Pétrir à nouveau la pâte et former un long pain. Placer sur le plat à pizza, recouvrir et laisser lever pendant 30-40 minutes. Préchauffer le four à 230° C. 4. Badigeonner le pain d’eau et percer plusieurs fois avec une fourchette. 5. Cuire sur le trépied bas du four préchauffé. 25-28 mn

90 W + 230° C Avant de couper le pain partez pour se refroidir complètement.

groseilles rouges, lavées et triées fraises, lavées et triées framboises, lavées et triées vin blanc sucre jus de citron feuilles de gélatine lair cœur d’un 1/2 baton de vanille sucre arôme liquide (Maggi)

1. Mettre quelques fruits de côté pour garnir le plat. Ecraser le reste des fruits avec le vin blanc, verser dans le plat, recouvrir et cuire. 5-7 mn

900 W Ajouter le sucre et le jus de citron.

2. Faire ramollilr la gélatine dans de l’eau froide pendant environ 10 minutes, retire et égoutter. Incorporer la gélatine dans la purée de fruits chaude, jusqu’à ce qu’ell soit dissoute. Mettre la gelée au réfrigérateur et attendre qu’ell prenne. 3. Pour la sauce à la vanille: verser le lait dans un plat. Ouvrir le bâton de vanille et en retirer le cœur. Remuer le cœur de vanille, le sucre et lâarôme Maggi dans le lait, recouvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 3-5 mn

4. Mettre la gelée sur un plat et garnir du reste des fruits. Servir avec la sauce à la vanille.

Conseil: De la crème ou du yaourt très froid est un accompagnement délicieux.

FRANÇAIS Gelée de baies à la sauce vanille

Gâteaux, pain, desserts et boissons

Gâteau de semoule au coulis de framboise

Riz à la pistache et aux fraises

Pistaschris med zordgubbe

Temps de cuisson total: env. 23-30 minutes

Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres)

Temps de cuisson total: ca 15-20 minutes

Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres)

500 40 15 50 1 1 1 250 50 40

lait sucre amandes, hachées semoule jaune d’ouef au blanc d’œuf framboises eau sucre

riz lait eau bâton de vanille pincée sel g sucre g fraises g sucre ml

Cointreau (liqueur d’orange, 40 Vol.-%) ml crème blanc d’œuf g pistache

1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans le plat, recouvrir et cuire.

1. Mettre le riz dans le bol et ajouter le liquide. Ouvrir le bâton de vanille, l’ajouter au riz, saler, sucrer, recouvrir et cuire, en remuant une fois en cours de cuisson.

2. Ajouter la semoule, remuer, recouvrir et cuire, en remuant de temps en temps.

3. Mélanger le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse et ajouter ce mélange à la semoule chaude. Battre le blanc d’œuf jusqu’à ce qu’il soit ferme et l’incorporer dans le mélange. Verser le gâteau de semoule dans des coupes à dessert.

4. Pour faire le coulis, laver les framboises et les sécher en les tamponnant légèrement. Les placer avec l’eau et le sucre dans un plat, recouvrir et réchauffer. 2-3 mn

5. Ecaser les framboises et servir chaud ou froid avec le gâteau de semoule.

270 W Laisser reposer le riz pendant 5 minutes aprèe cuisson.

2. Couper les fraises en deux et ajouter le sucre et le Cointreau. 3. Retirer le bâton de vanille du riz et laisser refroidir le riz sous l’eau froide tout en remuant. Battre la crème et le blanc d’œuf séparément jusqu’à ce qu’ils soient fermes. Incorporer d’abord la pistache, puis la crème, le lait et pour finir le blanc d’œuf dans le riz froid. 4. Mettre le riz dans un grand bol et faire in cratère pour les fraises.

Gâteaux, pain, desserts et boissons

Temps de cuisson total: env. 8-14 minutes

Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres) Plat avec couvercle (1 litres)

Temps de cuisson total: env. 1 minute

Vaisselle: Grande tasse (200 mlitres)

poires (500 g) g sucre sachet sucre vanillé (10 g)

CS liqueur de poire, 30 Vol.-% ml eau g chocolat noir g crème fraîche)

lait chocolat noir, râpé crème copeaux de chocolat

1. Verser le lait dans la tasse. Ajouter le chocolat noir, remuer et réchauffer. Remuer de temps en temps.

2. Battre la crème jusqu’à ce qu’elle monte, ajouter au chocolat et saupoudrer de copeaux de chocolat avant de servir.

3. Placer les poires dans le jus, recouvrir et cuire.

900 W Retirer les poires du jus et laisser refroidir.

4. Verser 50ml du jus de poire dans le petit bol. Ajouter le chocolat écrasé et la crème, recouvrir et réchauffer. 1-2 mn

Vuurdrank (pour 10 personnes)

Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres)

5. Remuer bien la sauce. Verser sur les poires et servir. Conseil: Vous pouvez ajouter une boule de glace à la vanille.

vin blanc vin rouge sec rhum, 54 Vol. -% orange bâtons de cannelle sucre sucre candi

1. Verser l’alcool dans le plat. Peler l’orange et ajouter le zeste d’orange, la cannelle et le sucre à l’alcool. Recouvrir et cuire. 8-10 mn

2. Retirer le zeste d’orange et la cannelle, mettre une cuuillerée à café de sucre candi dans chaque verre à grog, ajouter la boisson et servir.

1. Peler les poires.

2. Mélanger le sucre, le sucre vanillé, la liqueur et l’eau dans le bol, recouvrir et réchauffer.

Oventemperatur (° C)

Tarte aux pommes avec calvados

Totale kooktijd: Benodigdheden:

270 W + 200˚ C Poires au chocolat

Temperatura forno (° C) 250

Tarte aux pommes avec calvados

270 W + 200˚ C Poires au chocolat

270 W Muslos de pollo

Soufflé de Calabacines y Pastas

Tarta de Manzana con Calvados

Tarte aux pommes avec calvados

1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois

Soupe à l’oignon et au fromage

Poélée de dinde épicée

Couve-rábano com molho de endro

Torta de licor de ovo

900 W Pêras com chocolate

: Mikrowelle : Grill oben : Grill unten : Grill oben/Mikrowelle : Grill unten/Mikrowelle : Grill oben und unten : Dreifach : Heißluft : Heißluft/Mikrowelle : Mikrowelle : Grill oben : Grill unten : Heißluft : : : : : : : :

Tension d’alimentation

Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique:

Gril haut Gril bas Gril haut/Micro-ondes Gril bas/Micro-ondes Grils haut et bas Triple Convection Convection/Micro-ondes Puissance: Micro-ondes Gril haut Gril bas Convection Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.

Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

P Imprimé au Royaume-Uni

Imprimé au Royaume-Uni