TornaX GT 3220 - Aspirador robô ZODIAC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TornaX GT 3220 ZODIAC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TornaX GT 3220 ZODIAC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador robô em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TornaX GT 3220 - ZODIAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TornaX GT 3220 da marca ZODIAC.
MANUAL DE UTILIZADOR TornaX GT 3220 ZODIAC
Manual de instalação e uti lização - Português Robot elétrico Tradução das instruções originais em francés
PT
- O não respeito dos avisos poderia causar prejuízos ao equipamento da piscina ou provocar ferimentos graves, ou mesmo a morte.
- Somente um profissional qualificado nos domínios técnicos correspondentes (eletricidade, hidráulica ou refrigeração), está habilitado a executar este procedimento. O técnico qualificado que intervém no aparelho deve utilizar/usar um equipamento de proteção individual (como por exemplo óculos de segurança, luvas de proteção, etc...) a fim de reduzir qualquer risco de ferimento que possa ocorrer durante a sua intervenção no aparelho.
- Antes de qualquer intervenção na máquina, certificar-se de que esta está fora de tensão e isolada.
- O aparelho é destinado a um uso específico para piscinas e spas, não deve ser utilizado para nenhum outro uso exceto aquele para o qual foi concebido.
- É importante que o aparelho seja manuseado por pessoas competentes e aptas (física e mentalmente), que tenham recebido previamente instruções de utilização. Nenhuma pessoa que não corresponda a estes critérios deverá aproximar-se do aparelho, sob pena de se expor a elementos perigosos.
- Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
- A instalação do aparelho deve ser realizada em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito das normas locais em vigor. O instalador é responsável pela instalação do aparelho e pelo respeito das regulamentações nacionais em matéria de instalação. Em caso algum o fabricante poderá ser considerado responsável no caso de não respeito das normas de instalação locais em vigor.
- Para qualquer outra ação diferente da simples conservação pelo utilizador descrita neste manual, o produto deve ser conservado por um profi ssional qualifi cado.
- Toda instalação e/ou utilização incorreta pode provocar prejuízos materiais ou corporais graves (podendo causar a morte),
- Todo material, mesmo com porte e embalagem pagos, é transportado por conta e risco do destinatário. Este deve mencionar as suas reservas na guia de entrega do transportador se constatar danos provocados durante o transporte (confirmação dentro de 48 horas por carta registada ao transportador). No caso de um aparelho contendo fluido frigorigeno, se tiver sido invertido, emitir reservas por escrito junto do transportador.
- No caso de um mau funcionamento do aparelho: não tentar reparar por si mesmo o aparelho, e contatar um técnico qualificado.
• Referir-se às condições de garantia para o detalhe dos valores de equilíbrio da água admitidos para o funcionamento do aparelho.
- Toda desativação, eliminação ou contorno de um dos elementos de segurança integrados ao aparelho anula automaticamente a garantia, assim como a utilização de peças de substi tuição provenientes de um fabricante terceiro não autorizado.
- Não vaporizar inseticida ou outro produto químico (inflamável ou não inflamável) em direção do aparelho, poderia deteriorar a carroçaria e provocar um incêndio.
- Os aparelhos Zodiac® do tipo bombas de calor, bombas de filtração, filtros são compatíveis com a maioria dos sistemas de tratamento da água para piscinas.
- Não tocar no ventilador e/ou nas peças em movimento, nem inserir uma haste ou os seus dedos à proximidade das peças em movimento quando o aparelho esti ver em funcionamento. As peças em movimento podem causar ferimentos graves, e mesmo a morte.
AVISOS LIGADOS A APARELHOS ELÉTRICOS
- A alimentação elétrica do aparelho deve ser protegida por um dispositivo de proteção de corrente diferencial residual de 30 mA dedicado, em conformidade com as normas em vigor do país de instalação.
- Não utilizar uma extensão para ligar o aparelho; ligá-lo diretamente numa tomada mural adaptada.
- Antes de qualquer operação, verifi car que:
- A tensão indicada na placa sinaléti ca do aparelho corresponde efeti vamente à da rede,
- A rede de alimentação é adequada à uti lização do aparelho e dispõe de uma ligação à terra,
-
A fi cha de alimentação (se aplicável) adapta-se à tomada de corrente.
-
Em caso de funcionamento anormal, ou de emissão de odores do aparelho, pará-lo imediatamente, desligar a sua alimentação e contatar um profi ssional.
- Antes de realizar qualquer conservação ou manutenção no aparelho, verificar que está colocado fora de tensão e desconetado da alimentação elétrica.
- Não desligar e ligar o aparelho durante o seu funcionamento.
- Não puxar o cabo de alimentação para o desligar.
- Se o cabo de alimentação estiver deteriorado, deverá imperativamente ser substituído pelo fabricante, o seu agente de manutenção ou uma outra pessoa qualifi cada, para evitar qualquer risco.
- Não realizar a conservação ou a manutenção do aparelho com as mãos molhadas ou se o aparelho estiver molhado.
- Limpar a barra de terminais ou a tomada de alimentação antes de qualquer ligação.
- Para todo elemento ou subconjunto contendo uma pilha: não recarregar a pilha, não a desmontar, não a jogar num fogo. Não o expor a temperaturas elevadas ou à luz direta do sol.
- Em caso de tempestade, desligar o aparelho para evitar que seja deteriorado pelos raios.
- Não mergulhar o aparelho na água (exceto os robots de limpeza) ou na lama.
ESPECIFICIDADES "Robots limpadores de piscina"
- O robot deve funcionar numa água de piscina cuja temperatura seja compreendida entre 15°C e 35°C.
- Para evitar qualquer ferimento ou danos causados ao robot limpador, não fazer funcionar o robot fora da água.
- Para evitar qualquer risco de ferimento, os banhos são proibidos quando o robot estiver dentro da piscina.
- Não uti lizar o robot quando fi zer uma cloração de choque na piscina.
- Não deixar o robot sem vigilância durante um período prolongado.
AVISO RELATIVO À UTILIZAÇÃO DE UM ROBOT NUMA PISCINA COM REVESTIMENTO DE VINIL:
- Antes de instalar o seu novo robot de limpeza, examine atentamente o revestimento da sua piscina. Se o liner estiver desgastado em certos pontos, ou se observar cascalhos, pregas, raízes ou corrosão provocada por metal na face inferior do liner, ou se observar que o suporte (fundo e paredes) está deteriorado, não instalar o robot antes de efetuar as reparações necessárias ou fazer substituir o liner por um profissional qualificado. O fabricante não poderá em caso algum ser responsabilizada pelos danos causados ao liner.
- A superfície de certos revestimentos em vinil pode desgastar-se rapidamente e os motivos podem desaparecer com o contato de objetos como escovas de limpeza, brinquedos, boias, distribuidores de cloro e limpador automático de piscina. Os motivos de certos revestimentos em vinil podem ser arranhados ou desgastados por simples fricção, como por uma escova de piscina. A cor de certos motivos pode igualmente esmaecer durante a utilização ou no caso de contato com os objetos presentes na piscina. Os motivos apagados, o desgaste ou as arranhaduras dos revesti mentos em vinil não envolvem a responsabilidade do fabricante e não são cobertos pela garanti a limitada.
Reciclagem

Este símbolo significa que o seu aparelho não deve ser posto no lixo. Ele será objeto de uma recolha seletiva com vistas à sua reutilização, reciclagem ou valorização. Se contiver substâncias potencialmente perigosas para o meio ambiente, estas serão eliminadas ou neutralizadas.
Informe-se junto do seu revendedor sobre as modalidades de reciclagem.

- Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperativo que tome conhecimento deste manual de instalação e utilização, assim como do documento "segurança e garantia" entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais, assim como da anulação da garanti a.
- Conservar e transmitir estes documentos para uma consulta ulterior ao longo da vida do aparelho.
- É proibido difundir ou modificar este documento por qualquer meio que seja sem a autorização da Zodiac®.
- A Zodiac® faz evoluir constantemente os seus produtos para melhorar a sua qualidade, as informações contidas neste documento podem ser modificadas sem aviso prévio.
ÍNDICE

1.1 | Descrição 3
1.2 I Característi cas técnicas e identi fi cação 4

② Instalação 5
2.1 | Colocação em situação 5
2.2.1 Fixação no pedestal 5

3 Uti lização 6
3.1 I Princípio de funcionamento 6
3.2 I Preparação da piscina 6
3.3 | Imersão do robot 6
3.4 | Ligação da alimentação elétrica 7
3.5 | Lançar o ciclo de limpeza 8
3.6 | Terminar o ciclo de limpeza 9

4 Conservação
4.1 | Limpeza do filtro 10
4.2 | Limpeza da hélice 11
4.3 | Substi tuição da escova 12
4.4 | Substituição das lagartas 13

5 Resolução de problemas
5.1 | Comportamentos do aparelho 14
5.2 | Alertas ao uti lizador 15

Conselho: para facilitar o contato com o seu revendedor
Anotar as coordenadas do seu revendedor para as encontrar mais facilmente, e completar as informações sobre o "produto" no verso do manual, estas informações ser-lhe-ão pedidas pelo seu revendedor.

1 Característi cas
1.1 | Descrição
A

| A Robot + cabo fi utuante | ||
| B Caixa de comando | ||
| C Pedestal para a caixa de comando | ||
| D | Filtro detritos fi nos 100μ | |
| Filtro detritos grandes 200μ | ||
| Filtro detritos muito fi nos 60μ | ||
| E | Escova lâminas clássica / Escova Ladrilhos (segundo o modelo) | |
| Escova Ladrilhos | ||
| F | Carrinho em kit | |

: Fornecido

isponível como opção
| Símbolo Designação | ||
![]() | Arranque / Desligamento do aparelho: | [WSAT] |
| Limpeza “Só fundo” (2h) | Segundo o modelo | |
| Limpeza “Fundo, Paredes” (2h30) | Segundo o modelo | |
![]() | Indicador de "Controlo" | ![]() |
![]() | Superfi cie a limpiar :“Só fundo” | Segundo o modelo |
![]() | “Fundo + Paredes” | |

: Disponível
1.2 | Característi cas técnicas e identi fi cação
| Tensão de alimentação da caixa de comando 100-240 | VAC, 50/60 Hz |
| Tensão de alimentação do robot | 30 VDC |
| Potência máxima absorvida | 100 W |
| Comprimento do cabo | 14 m ou 16,5 m (segundo o modelo) |
| Dimensões robot (C x P x A) | 37 x 29 x 30 cm |
| Dimensões embalagem (C x P x A) 56 x 37 x 38 cm | |
| Peso robot 5,5 kg | |
| Peso com a embalagem 10,1 kg | |
| Largura teórica de limpeza 17 cm |
1.2.2 Identi fi cação

1.2.3 Conformidade do produto
Este aparelho foi concebido e construído de acordo com as seguintes normas:
Direti va baixa tensão: 2006/95/EC
Direti va de compati bilidade eletromagnéti ca: 2004/108/EC
EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002; EN 55014-2: 1997 +A1:2002
EN 60335-1:2002+A1:2004+A2:2006+A11:2004+A12:2006;EN 60335-2-41:2003+A1:2004
E está em conformidade com as mesmas. O produto foi testado nas condições normais de uti lização.
NORMAS DE SEGURANÇA:
Os robots são classifi cados pela Intertek (ETL) como conformes às exigências perti nentes da IEC 60335-2-41.

EU
IEC 60335-2-41

PT

2 Instalação
2.1 I Colocação em situação

text_image
3.5 metros Mínimo A B D CA: Caixa de comando
B: Pedestal
©: Robot
D: Cabo fl utuante
E: Tomada de corrente
F: Cabo de alimentação
2.2.1 Fixação no pedestal
1

3.1 I Princípio de funcionamento
O robot é independente do sistema de fi Itração e pode funcionar de maneira autónoma. Basta ligá-lo à rede elétrica. Ele se move de maneira ideal para limpar as zonas da piscina para quais foi concebido (segundo o modelo: só fundo, fundo e paredes). Os detritos são aspirados e armazenados no fi Itro do robot. A caixa de comando permite comandar à distância o seu robot e dar indicações de primeiro diagnóstico.
3.2 I Preparação da piscina

- Este produto desti na-se a uma uti lização em piscinas instaladas de maneira permanente. Não deve ser uti lizado em piscinas desmontáveis. Uma piscina permanente é construída no solo ou sobre o solo e não pode ser facilmente desmontada e guardada.
- O aparelho deve funcionar numa água de piscina cuja qualidade seja a seguinte:
Temperatura da água Entre 15°C e 35°C
pH Entre 6.8 e 7.6
Cloro < 3 mg/l
- Quando a piscina está suja, nomeadamente aquando da colocação em serviço, retirar os detritos muito grandes uti lizando uma rede para oti mizar as performances do aparelho.
- Reti rar termómetros, brinquedos e outros objetos que poderiam danifi car o aparelho.
3.3 I Imersão do robot
- Colocar o máximo de cabo fl utuante na água.
- Mergulhar o robot na água com o auxílio da pega (ver imagem)
- Movê-lo ligeiramente em todas as direções para que o ar contido no robot se escape (ver imagem 2).
- É indispensável que o aparelho desça sozinho e se pouse no fundo da piscina (ver imagem 3).
1

3.4 I Ligação da alimentação elétrica

Para evitar riscos de eletrocussão, incêndio ou ferimentos graves, certi fi que-se de respeitar o seguinte:
- É proibido uti lizar uma extensão elétrica para a ligação à caixa de comando.
- Certi fi car-se de que a tomada esteja sempre facilmente acessível e ao abrigo da chuva e de salpicos.
- A caixa de comando é estanque a projeções, mas não à imersão. Não deve ser instalada num lugar inundável; afastá-la de pelo menos 3,5 metros do bordo da piscina e evitar expô-la diretamente ao sol.
-
Colocar a caixa de comando à proximidade da tomada elétrica.
-
Desaparafusar a tampa de proteção (ver imagem 1)
- Conectar o cabo flutuante à caixa de comando e bloquear a tomada aparafusando somente o anel no sentido horário (risco de danifi car o cabo fl utuante) (ver imagem 2, 3)
- Certificar-se de que o conector esteja bem afundado para que não haja intrusão de água (ver imagem 4).
- Conectar o cabo de alimentação (ver imagem 5). Ligar imperati vamente a caixa de comando a uma tomada elétrica protegida por um dispositivo de proteção de corrente diferencial residual de 30mA no máximo (no caso de dúvida, contatar um técnico qualifi cado).
1

Conselho: posicionamento da caixa para um melhor funcionamento
Posicionar a caixa de comando no centro do comprimento da piscina observando as condições de segurança relati vas à ligação elétrica.

3.5 I Lançar o ciclo de limpeza

Para evitar riscos de ferimentos ou danos ao equipamento, certi fi que-se de respeitar o seguinte:
- Banhos são proibidos quando o robot esti ver dentro da piscina.
- Não uti lizar o aparelho quando fi zer uma cloração de choque na piscina.
- Não deixar o aparelho sem vigilância durante um período prolongado.
- Não uti lizar o aparelho se a cobertura de enrolar esti ver fechada.
3.5.1 Lançar o ciclo de limpeza
- Premir brevemente

acende-se.
- O aparelho inicia o ciclo de limpeza em modo «só fundo», ou «fundo + paredes» (segundo o modelo).
- Premir brevemente

para seleccionar o modo «só fundo» ou «fundo + paredes» (segundo o modelo).

Conselho: melhorar a performance da limpeza
Uma uti lização regular do robot de limpeza (sem exceder 3 ciclos por semana) permiti r-lhe-á usufruir de uma piscina sempre limpa e o fi Itro será menos colmatado.
3.5.2 O robot salta aquando de certas rotações
- Quanto mais aderente for a superfí cie, mais o robot terá tendência a saltar.

- Para não danifi car o material, não puxar pelo cabo fl utuante para elevar o robot para fora da água, uti lizar a pega do robot.
- Reti rar o aparelho da água após cada fi m de limpeza.
- Não deixar o aparelho secar em pleno sol após a uti lização.
-
Armazenar todos os elementos ao abrigo do sol, da humidade e das intempéries.
-
Uma vez terminado o ciclo, o aparelho para e o led da caixa de comando apaga-se.
- Para parar o aparelho em curso de limpeza, premir o led apaga-se.
- Puxar o cabo fl utuante com precaução para trazer o robot para a borda da piscina.
- Quando o robot estiver ao alcance da mão, segurá-lo pela pega de transporte e retirá-lo lentamente da piscina para que a água conti da no seu interior seja evacuada (ver imagem)
- Colocar o robot no solo ou na posição vertical no lugar previsto no carrinho (disponível em opção) para que seque rapidamente. Depois guardá-lo com a caixa de comando ao abrigo do sol assim como de qualquer projeção de água.


Conselho: limitar o enredamento do cabo fl utuante
O comportamento do aparelho é fortemente infl uenciado pelo enredamento do cabo. Um cabo corretamente desenrolado favorecerá uma melhor cobertura da piscina.
- Desenredar o cabo e estendê-o ao sol para que recupere a sua forma inicial.
- Depois enrolá-lo cuidadosamente e dispô-lo na pega do carrinho (disponível em opção), ou num suporte fixo.

4 Conservação
- O aparelho deve ser limpo regularmente com água limpa ou ligeiramente adicionada de sabão. Não utilizar solvente.
- Enxaguar abundantemente o aparelho com água limpa.
- Não deixar o seu aparelho secar em pleno sol à beira da piscina.

Conselho: substi tuir o fi Itro e a escova a cada 2 anos
É recomendado substituir o filtro e a escova a cada 2 anos para preservar a integridade do aparelho e garanti r o seu nível óti mo de performance.
4.1 I Limpeza do fi Itro

- A performance do aparelho pode diminuir se o fi ltro esti ver cheio ou sujo.
- Limpar o fi ltro com água limpa após cada ciclo de limpeza, ou várias vezes por ciclo segundo o estado da piscina (na recolocação em funcionamento, por exemplo).
1

Conselho: Em caso de colmatagem do fi Itro
Limpar o fi Itro com uma solução ácida (vinagre branco por exemplo), pelo menos uma vez por ano. É possível que o fi Itro se colmate se não for uti lizado durante vários meses (período de invernada).
4.2 I Limpeza da hélice

Para evitar lesões graves:
- Desligar eletricamente o robot.
- Usar obrigatoriamente luvas para manipular a hélice

- Reti rar o fi ltro com o auxílio da pega (ver imagem 1)
- Retirar a guia de fluxo externa levantando-a de modo a soltar os clips (ver imagem 2).
- Na primeira desmontagem, a guia de fluxo interna está fortemente apertada, é por isso que é recomendado inserir uma chave de fenda nos orifícios para a desapertar rodando no senti do anti -horário (ver imagem).
- Uma vez a guia de fl uxo interna desapertada, desaparafusá-la à mão (ver imagem 4).
- Reti rar a guia de fl uxo interna (ver imagem).
- Usar luvas, e puxar a hélice mantendo-a fi rmemente para a reti rar (ver imagem).
- Reti rar os detritos (folhas, seixos,...) que poderiam bloquear a hélice (ver imagem 7).
1

4.3 I Substi tuição da escova
- A escova está equipada com indicadores de desgaste, o afastamento entre os indicadores e a extremidade da escova indica que a escova está em bom estado (ver imagem 1).
- Quando os indicadores de desgaste aparecem como indicado na imagem ②, a escova está gasta e deve ser substituída.
- Para retirar a escova usada, retirar as linguetas dos furos nos quais estão fixadas (ver imagem 3).
- Para posicionar a nova escova, introduzir o bordo sem lingueta sob o suporte de escova (ver imagem 4).
- Enrolar a escova em torno do seu suporte e inserir as linguetas nos furos de fixação e puxar a extremidade de cada lingueta para fazer passar o seu rebordo através da fenda (ver imagem 5).
- Cortar as linguetas com uma tesoura para que fiquem abaixo do nível das lâminas (ver imagem 6).

4.4 I Substi tuição das lagartas
- Colocar o robot sobre um lado (ver imagem 1).
- Começando por uma das rodas, puxar pelo interior da lagarta para separá-la da roda (ver imagem 2). Reti rar em seguida a lagarta do robot.
- Para instalar a nova lagarta, posicione o lado interior da lagarta nas ranhuras da primeira roda.
- Estender a lagarta em torno da segunda roda. Pressionar a lagarta de maneira a posicioná-la corretamente nas ranhuras das rodas.
- Certi fi car-se de que a lagarta passa sob as guias (se o modelo comportar guias de lagartas).
1

5 Resolução de problemas

- Antes de contatar o seu revendedor, recomendamos proceder a verifi cações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros.
- Se o problema persisti r, contatar o seu revendedor.
Ações reservadas a um técnico qualifi cado


5.1 I Comportamentos do aparelho
| Quando avança em linha reta, o robot não encosta no fundo. (Para virar no fundo da piscina, é normal que o robot levante-se para a frente) | • resta ar na caixa do aparelho. Repetir as operações de imersão do robot (ver § “3.3 I Imersão do robot”).• O fi Itro está cheio ou sujo: basta limpá-lo.• A hélice está danifi cada,contatar o revendedor![]() |
| O aparelho não sobe ou deixou de subir pelas paredes como na origem.(Conforme o seu programa informáti co, o robot não sobe sistemiati camente pelas paredes) | • O fi Itro está cheio ou sujo: basta limpá-lo.• O fi Itro está colmatado: limpá-lo com uma solução ácida (vinagre branco por exemplo), ou substi tuí-lo se necessário.• Embora a água pareça límpida, algas microscópicas, invisíveis a olho nu, estão presentes na sua piscina e tornam as paredes escorregadias, o que impede o robot de subir. Efetuar então uma cloração choque e diminuir ligeiramente o pH.Não deixar o robot na água durante o tratamento de choque.Se o problema persisti r, contatar o revendedor![]() |
| Ao arranque, o robot não executa nenhum movimento | • Verificar se a tomada elétrica à qual a caixa de comando está conectada é devidamente alimentada.• Verifi car que o ciclo de limpeza foi devidamente lançado e o indicador luminoso está aceso.Se o problema persisti r, contatar o revendedor![]() |
| O cabo está embaracadoO robot não limpa toda a piscinaO robot fi ca bloqueado ao nível dos bicos de descarga | • Colocar o máximo de cabo fl utuante na água.• Parar a bomba de filtração e lançar um novo ciclo de limpeza.• Posicionar a caixa de comando no centro do comprimento da piscina observando as condições de segurança, ver “3.4 I Ligação da alimentação elétrica”. Se a limpeza não for perfeita, variar a localização da caixa de comando e a imersão do robot. |
| A caixa de comando não reage a nenhuma pressão nas teclas | • Desconectar o cabo de alimentação da tomada de corrente, aguardar 10 segundos e reconectar o cabo de alimentação. |
| O robot não se inclina para cima para subir nas paredes | • A escova está gasta: verifi car os indicadores de desgaste “4.3 I Substi tuição da escova” e que a escova adere devidamente ao seu suporte de escova. Substi tuir a escova se necessário.• A piscina é ladrilhada com um ângulo reto entre o fundo e as paredes: pode ser necessário adaptar a escova para oti mizar a limpeza:contatar o revendedor![]() |
| O robot sobe lentamente pelas paredes e para antes da linha de águaO robot sobe rapidamente pela parede e ultrapassa a linha de água até aspirar ar | • O robot pode comportar-se diferentemente segundo o revesti mento da piscina, pode ser necessário modificar um parâmetro,para o efeito contatar o revendedor![]() |
5.2 I Alertas ao uti lizador
![]() | Soluções |
![]() | Verifi car se o robot está bem conectado à caixa de comando.Se necessário, desligar e voltar a ligar seguindo o procedimento. |
![]() | Verifi car que nada impede a rotação da escova e do suporte de escova.Para o fazer, reti rar as lagartas e fazer rodar as rodas manualmente, parverifi car que nenhum elemento exterior fi cou preso num alojamento. |
![]() | Funcionamento do robot fora da piscina. Certi fi car-se de fazer o robotarrancar na água (ver § “3.3 I Imersão do robot”). |
![]() | Verifi car a ausência de seixos ou cabelos na hélice (ver § “4.2 I Limpezada hélice”).Limpar ou substi tuir o fi Itro se necessário. |
![]() | Sobretemperatura na caixa de comando:- Posicionar a caixa de preferência à sombra.- Deixar arrefecer a caixa antes de lançar um novo ciclo.Sobre-intensidade geral do robot. Verifi car as soluções das intermitêncián°2 e n°3.O robot fi cou talvez bloqueado numa zona da piscina. Relançar um cicloou verifi car as soluções da intermitência n°2. |

Conselho: em caso de assistência, informar o revendedor sobre o estado do aparelho para ganhar tempo Comunicar estas informações ao seu revendedor
















