M18 FRBCO32 - Serra MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FRBCO32 MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M18 FRBCO32 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FRBCO32 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FRBCO32 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 FRBCO32 MILWAUKEE
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Se o travão de sorte for alvado durante um corte, o produto designa-se e o indicador paca a verde.
Para a descrição detalhada da função ONE-KEY veja o texto.
| Tipo | Cortador de aço sem fios | ||
| Número de produção | 5100 25 01 XXXXXX MJJJJ | ||
| Tensão bateria intercambiável | 18 mm | V | |
| Banda de frequência BluetoothTM (bandas de frequência) | 2400 – 2483,5 MHz | ||
| Potência de alta frequência | 1,8 | dBm | |
| Versão BluetoothTM | 5,2 BT signal mode | ||
| Velocidade em vazio | 0 – 2000 min | ||
| Capacidade de corte | 10 – 32 mm | ||
| Diâmetro da folha de serra | 137 | mm | |
| Peso com acumulador (2,0 Ah ... 12,0 Ah) | 3,6 kg – 4,7 kg | ||
| Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar | -18...+50 | °C | |
| Tipos de baterias recomendadas | M18B...; M18HB...; M18FB... | ||
| Carregadores recomendados | M12-18...; M1418...; M18... | ||
| Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN 52841. | |||
| O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: | |||
| Nível da pressão de ruído / Incertez K | 98 db(A) / 3 dB(A) | ||
| Nível da potência de ruído / Incertez K | 106 db(A) / 3 dB(A) | ||
| Use protectores auriculares! | |||
| Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841. | |||
| Valor de emissão de vibração ah / Incertez K | 3,2 ^a / 1,5 m/s ^2 | m/s | |
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruido e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruido e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruidos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as
advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
AVISOS DE SEGURANÇA CORTADOR DE VARAS DE AÇO
Avisos de segurança comuns para operações de corte Esta ferramenta elétrica destina-se a utilização como ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. A inobservância de todas as instruções abaixo listadas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave.
Esta ferramenta elétrica só deve ser usada conforme a destinação e as instruções do fabricante. A utilização contrária à destinação pode levar à perda do controlo e causar feridas graves.
Não utilize acessórios e discos de corte que não sejam especificamente concebidos e especificados pelo fabricante da ferramenta. Ainda que o acessório ou disco de corte possa ser instalado na sua ferramenta elétrica, isso não garante uma operação segura.
As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se e ser proyectados.
O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica.
Ferramentas de trabalho incorrectamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas.
As medidas do acessório devem corresponder com as medidas de inserção da ferramenta elétrica. Acessórios que não caibam exatamente na inserção da ferramenta elétrica giram irregularmente, vibram fortemente e podem levar à perda do controlo sobre a ferramenta.
Não utilize discos de corte danificados. Antes de cada utilização, inspezione os discos de corte quanto a falhas e fissuras. Se a ferramenta elétrica ou o disco de corte cair, inspecione-o quanto a danos ou instale um disco de corte não danificado. Após inspecionar e instalar o disco de corte, posicione-se e afaste as pessoas próximas do plano do disco de corte em rotação e opere a ferramenta elétrica à velocidade máxima sem carga durante um minuto. Quaisquer acessórios danificados quebram normalmente durante este tempo de teste.
Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos
protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material.
Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de fi ltrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a forles ruidos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal.
Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
Durante trabalhos, nos quais o acessório de corte pode entrar em contato com linhas elétricas sob tensão ocultas, sempre segure a ferramenta elétrica nos punhos Isolados. Em caso de contato com cabos elétricos sob tensão, as peças metalicas da ferramenta elétrica também podem fi car sob tensão e provocar um choque elétrico do utilizador.
Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta de trabalho parar completamente. A ferramenta de trabalho rotativa pode entrar em contacto com a área de apoio, podendo perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica.
Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportála. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigo eléctricos.
Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais infl amáveis. Eaisas podem incendias estos materiais
Paíscas podem incendial estes materials.
Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos.
A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque eléctrico.
Contra-golpe e respectivas advertências
O contragolpe é uma reação súbita a um disco de corte que fi ca comprimido ou preso. A compressão ou prisão causa a paragem rápida do acessório rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada na direção oposta a rotação do acessório no ponto de contacto. Por exemplo, se o disco de corte fi car preso ou comprimido pela peça de trabalho, a borda do disco de corte que entra no ponto de aperto pode ressaltar na superfície do material fazendo com que o disco de corte salte ou cause um contragolpe. O disco de corte pode saltar na direção ou para longe do operador, dependendo da direção do movimento do disco de corte no ponto de compressão.
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir.
Segure sempre a ferramenta com as duas mão e prepare-se para absorver eventuais recuos com o seu corpo e os braços. Use sempre a pega suplementar (caso existente) para compensar da melhor maneira os recuos ou as variações do torque no arranque. Tome as medidas adequadas para compensar as variações do torque ou os recuos.
Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação.
No caso de um contragolpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.
Não posiclione o seu corpo na área em que a ferramenta elétrica se move em caso de recuo. Em caso de recuo a ferramenta movimenta-se em sentido oposto ao sentido de rotação do corpo abrasivo no momento do bloqueio.
Avisos de segurança especifi cos para operações de corte
Utilize apenas os discos de corte especificados para a sua ferramenta elétrica e a proteção especifica concebida para o disco de corte selecionado. Os discos para os quais a ferramenta elétrica não foi projetada não podem ser adequadamente protegidos e não são seguros.
A proteção deve ser fi xada com segurança à ferramenta elétrica e posicionada para máxima segurança, de modo que a menor parte do disco seja exposta na direção do operador. A proteção ajuda a salvaguardar o operador de fragmentos partidos do disco de corte, contacto acidental com o disco de corte e faiscas que podem incendiar a roupa.
Utilize sempre flanges de disco não danificadas que tenham o tamanho e a forma corretos para o disco selecionado. As flanges de disco adequadas suportam o disco de corte, reduzindo assim a possibilidade de este se partir. As fi anges para discos de corte podem ser diferentes das fi anges de discos de esmerilar.
Avisos de segurança específica cos para operações de corte
Não „encrave“ o disco de corte nem aplique pressão excessiva. Não tente fazer uma profundidade de corte excessiva. O esforço excessivo do disco de corte aumenta a carga e a suscetibilidade à torção ou compressão do disco de corte no corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco de corte.
Não posiclione o seu corpo em linha com o disco de corte e atrás dele. Quando o disco de corte, no ponto de operação, está a afastar-se do seu corpo, o possível contragolpe pode impulsionar o disco rotativo e a ferramenta elétrica diretamente para si.
Quando o disco de corte estiver preso ou ao interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elétrica e mantenha-a imóvel até que o disco de corte pare completamente. Nunca tente remover o disco do corte enquanto este estiver em movimento. Caso contrário, pode ocorrer um contragolpe. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa da compressão.
Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco de corte atingir a velocidade máxima e volte a entrar cuidadosamente no corte. O disco de corte pode li car comprimido, subir ou fazer um contragolpe se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho.
Apoie painéis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de compressão e contragolpe do disco. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados sob a peça de trabalho perto da linha de corte e perto da borda da peça de trabalho em ambos os lados do disco.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Utilize apenas discos de corte especificamente aprovados e recomendados pela Milwaukee para este produto.
Use o equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. A utilização do equipamento de proteção adequado, por exemplo, uma máscara de proteção contra pó, calçados antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva, reduz o risco de ferir-se. Isso também se aplica a outras pessoas nas proximidades.
Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de
ruídos pode causar surdez.
Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. O pó produzido durante a utilização do produto pode ser prejudicial para a saúde. Não inale o pó.
Outras pessoas nas proximidades também devem usar proteção para os olhos, máscara contra poeira, capacete e proteção auditiva enquanto o produto estiver a ser usado.
Utilize sempre o punho auxiliar. Segure sempre a ferramenta fi riemente com as duas mãos nos punhos fornecidos. Uma mão no corpo do produto, a outra no punho adicional. Mantenha os punhos secos, limpos e sem oleo e gorduras. Instale o punho adicional numa das três posições para que possa segurar o produto e o punho adicional sem ter de se contorcer. A perda de controlo pode levar a lesões. O parafuso da fl ange deve ser apertado com segurança antes de o produto ser iniciado. Se o volante do disco de corte não estiver bem apertado com o parafuso da fl ange, é possível que o disco de corte perca a força de aperto necessária quando for desacelerado.
Nunca mova a peça de trabalho na direção do acessório giratório manualmente. A peça de trabalho deve ser fixada. Se a peça de trabalho puder mover-se ou vibrar, o processo torna-se instável e não pode ser controlado. A lámina será danifi cada e podem ocorrer ferimentos graves.
Nunca use uma lâmina de serra romba ou danificada. Uma lâmina de serra com dentes rombos ou desalinhados causa aumento do alrito, compressão da lâmina da serra e contragolpe.
Nunca inicie a ferramenta quando a lâmina da serra estiver a tocar na peça de trabalho. Deixe a lâmina da serra atingir a velocidade máxima antes de iniciar o corte.
Ao cortar, diminua o movimento para a frente, tanto no início como no fi nal do corte.
Segure o produto com fi rmeza para que não vibre durante o corte.
Nunca toque nas peças rotativas. Risco de lesões.
Apoie as barras grandes para reduzir o risco de contragolpe. As barras grandes podem dobrar e comprimir a lâmina da serra, aumentando o risco de contragolpe.
Prenda a peça de trabalho para evitar que resíduos de corte caiam e causem lesões. Ao trabalhar em altura, certifi que-se de que não há ninguém por baixo. A queda de detritos, materiais ou produtos pode causar acidentes.
Ao cortar metal, são produzidas faíscas volantes que podem causar risco de incêndio. Mantenha as pessoas nas proximidades e os materiais combustíveis longe da zona de dispersão de faíscas ou da área de trabalho. Não utilize extração de pó ao cortar metais.
Evite que faiscas volantes atinjam o seu corpo. Risco de queimaduras
As aparas de metal são afl adas e podem causar ferimentos. Use roupas justas para evitar que aparas entrem em luvas, sapatos ou outros lugares.
Limpe a proteção de aparas antes de trocar o disco de corte. As aparas podem ficar sob a proteção de corte e afetar o escoamento axial, o que leva a vibrações; o processo torna-se instável e não pode ser controlado. O disco será donilcada e poderão ocorrer forimentos graves
disco será danim dado e poderão ocorrer tenimentos graves. Limpe a proteção do disco e as aparas do saco de aparas antes de armazenar o produto. As aparas podem entrar no produto e causar um curto-circuito, representando um risco de incêndio.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente,
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Só carregue as baterias com os carregadores adequados da Milwaukee da mesma série de sistemas. Não carregue baterias de outros sistemas.
Nunca abra as baterias e os carregadores e só guarde-os em locais secos. Proteger contra humidade.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danifi cada poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxaguo-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
AVISO! Este aparelho contem uma pilha de botão de litio. Uma pilha nova ou usada pode causar feridas internas graves ou levar à morte em menos de 2 horas, se ela for ingerida ou entrar no corpo. Sempre fi xe bem a tampa da caixa da pilha.
Se ela não fechar seguramente, desligue o aparelho, remova a pilha e mantenha-a fora do alcance de crianças. Se pensar que ingeriu pilhas ou que elas entraram no seu corpo, consulte imediatamente um médico.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não inerja a bateria intercamblável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O produto só pode ser operado se todas as instruções deste manual de operação e as instruções de serviço e manutenção foram observadas.
O produto destina-se ao corte nivelado ou livre de grandes barras, hastes roscadas de aço macio, hastes roscadas de aço macio galvanizado e hastes roscadas de aço inoxidável usadas na indústria da construção. O produto foi concebido para uso portátil. Não deve ser montado num acessório ou bancada de trabalho.
Não utilize este produto de qualquer outra forma, conforme indicado para utilização normal.
Se a máquina não for utilizada como pretendido, o fabricante não é responsável por quaisquer danos pessoais ou
Utilização inadequada
A utilização inadequada inclui, entre outros:
Utilização de discos de corte não especificamente aprovados e recomendados pela Milwaukee.
Corte de materiais diferentes dos especificados acima. Ligação de componentes e acessórios não permitidos à máquina.
Operar a máquina acima dos seus dados de desempenho. Desconsiderar as instruções de comportamento, segurança e manutenção fornecidas.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo se este produto for usado de forma correcta, riscos residuais não podem ser inteiramente excluidos. Os seguintes riscos podem ocorrer na utilização. Por isso, o utilizador deve observar o seguinte:
• Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.
- Os ruidos podem levar à perda de audição. Use um protetor auricular e limite o período de exposição. - Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira. Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e calçados sólidos.
- Inalação de pós tóxicos.
ONE-KEY
Para aprender mais sobre a função ONE-KEY™ para esta ferramenta, consulte o Guia de Início Rápido fornecido com este produto ou a www.milwaukeetool.com/ONE-KEY™. Para baixar o app ONE-KEY™ visite a App Store ou a Google Play com o seu smartphone.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
Indicator ONE-KEY™
| Luz azul acesa | A ligação rádio está ativa e pode ser ajustada através do aplicativo ONE-KEYTM. |
| Luz azul piscando | A ferramenta comunica com o aplicativo ONE-KEYTM. |
| Luz vermelha piscando | A ferramenta foi bloqueada por razões de segurança e pode ser desbloqueada pelo utilizador através do aplicativo ONE-KEYTM. |
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de jões de lítio
Accumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Para uma vida útil óplima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, as baterias devem ser removidas do carregador depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazenar a bateria em um lugar seco com uma temperatura de menos de 27 °C.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente Para a ligar novamente, desligar e volfar a ligar o interruptor Sub condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso, todas as luzes do indicador de carregamento de estabe, que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de bateria so se agarum, pode-se continuar a trabalhar.
Transporte de baterias de iões de lítio
Baterias deião-litio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
- O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições
- O transporte comercial de baterias de liao-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
- Assegure-se de que os contatos terminais estejam prolegidos e isolados para evitar um curto-circuito. - Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
PARAGEM RÁPIDA - TRAVÃO ELÉTRICO
O travão elétrico engata quando o gatilho é libertado, fazendo com que a lâmina para em segundos. No entanto, pode haver um atraso entre o momento em que o gatilho é libertado e quando o travão engata. Ocasionalmente, o travão pode falhar completamente. Se o travão falhar com frequência, o produto precisa de assistência de um centro de assistência autorizado da MILWAUKEE.
CONTROLO DE TRAVÃO DE CORTE
O travão de corte deleta a carga no produto e para a lâmina automaticamente no fi nal de um corte. Para ativar ou desativar o travão de corte, mantenha premido o botão de seleção de modo durante 1 segundo. Se o travão de corte for ativado durante um corte, o produto desliga-se e o indicador pisca a verde.
Isto pode acontecer se:
- Houver vibração excessiva durante o corte porque a peça de trabalho não está devidamente fi xada.
- Houver uma pressão variada no produto durante o corte. - O gatilho não estiver totalmente engatado. Se a peça de trabalho for demasiado fi na ou leve, o produto pode não detetar uma carga na lâmina e pode não desligar quando o fi nal do corte for atingido.
LIMPEZA
Limpe a ferramenta elétrica regularmente de resíduos de corte e outras sujidades. As ranhuras de ventilação, em particular, devem ser sempre mantidas limpas. Ferramentas elétricas limpas aumentam a segurança no trabalho.
ARMAZENAGEM E TRANSPORTE
Guarde a máquina em um lugar fechado, limpo, protegido contra geada e seco, fora do alcance de crianças. Proteja as ferramentas elétricas contra a luz do sol direta durante o armazenamento e o transporte.
MANUTENÇÃO
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica). Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10. 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.
SÍMBOLOS

Por favor, leia bem o manual de instruções antes da utilização.
CUIDADO! AVISO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Use protectores auriculares!
Use luvas de protecção!
Não aplique força.
Sempre opere a ferramenta com as duas mãos.
A ferramenta tem tecnologia RAPIDSTOP™
O produto possui tecnologia de travão de corte.
Mantenha as mãos afastadas de peças em
rolação.
Cuidado - superficies quentes!
Sentido de rotação da lâmina.
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser recolhidos a descartados separadamente.
Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retailistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Resíduos de pilhas (particularly píllhas de ion litú), resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos contém materiais valloos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.










| n_0 | Velocidade sem carga |
| V | Tensão |
| Corrente continua | |
| CE | Marca de conformidade europeia |
| UKCA | Marca de conformidade britânica |
| Marca de Conformidade Ucraniana | |
| 001 | Marca de Conformidade EurAsian. |
| EAC |
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.