ETHT1000 - Aparadores de sebes SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ETHT1000 SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ETHT1000 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ETHT1000 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ETHT1000 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR ETHT1000 SCHEPPACH
9.2. Fijar/montar la correa de hombro
Explicação dos símbolos no produto
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos. | ![]() | Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais. |
![]() | Utilize óculos de proteção.Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo produto poderão provocar cegueira. | ![]() | Retire imediatamente a ficha da tomada, se o cabo estiver danificado ou cortado. |
![]() | Use capacete de proteção! | ![]() | Atenção! Perigo de ferimentos devido a lâminas em funcionamento. |
![]() | Use calçado resistente! | ![]() | Nível de potência sonora garantido do produto. |
![]() | Perigo de vida devido a choque elétrico! Mantenha uma distância de, pelo menos, 10 m de linhas de alta tensão. | ![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | Classe de proteção II | ![]() | O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis. |
Conteúdo: Página:
- Introdução....79
- Descrição do produto (Fig. 1)....79
- Âmbito de fornecimento....79
- Utilização correta....79
- Indicações de segurança gerais 80
- Riscos residuais 83
- Dados técnicos 83
- Desembalar....83
- Antes da colocação em funcionamento 84
- Operação 84
- Instruções de trabalho....85
- Ligação elétrica 85
- Limpeza 86
- Armazenamento 86
- Manutenção 86
- Reparação e encomenda de peças sobresselentes.... 87
- Eliminação e reciclagem....87
- Resolução de problemas.... 88
- Declaração de conformidade 297
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
• Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia o texto completo do manual de instruções.
Este manual de instruções deverá contribuir para que se familiarize com o seu produto e com as suas possibilidades de utilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto.
Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.
Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da humidade, junto ao produto. O manual deve ser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.
Só devem trabalhar no produto pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do produto e dos perigos associados.
Deve ser respeitada a idade mínima exigida.
Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de produtos idênticos.
Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
2. Descrição do produto (Fig. 1)
- Barra de corte
- Parafuso de manipulo em estrela da barra de corte
- Pega para o ajuste da barra de corte
- Haste telescópica
- Parafuso de manípulo em estrela da haste telescópica
- Pega auxiliar
- Pega
- Ilhó de transporte
- Interruptor para ligar/desligar
- Alívio de tração
- Interruptor de segurança
- Parafuso de manípulo em estrela da pega auxiliar
- Peça de ligação
- Alavanca de retenção
3. Âmbito de fornecimento
Pos. Quantidade Designação
| 1x Cortador de sebes telescópico elétrico (unidade da barra de corte + unidade da haste telescópica) |
| 1x Manual de instruções |
| 1x Precinta diagonal |
| 1x Proteção da lâmina |
| 1x Pega auxiliar |
4. Utilização correta
O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta.
Quaisquer danos ou ferimentos daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos dai resul- tantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta.
5. Indicações de segurança gerais
⚠ AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com este produto.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede).
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas-tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
2) Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3) Segurança das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5) Assistência
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
Indicações de segurança para corta-sebes
a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não tente remover material cortado ou segurar material a ser cortado com a lâmina em funcionamento. As lâminas continuam a mover-se após o interruptor ter sido desligado. Um instante de negligência durante a utilização do cortador de sebes pode provocar ferimentos graves.
b) Transporte o corta-sebes pela alça com a lâmina parada e certifique-se de que o interruptor não é acionado. O transporte correto do corta-sebes reduz o risco de operação acidental e de ferimentos provocados pela lâmina.
c) Puxe sempre a cobertura sobre as lâminas quando transportar ou guardar o corta-sebes. O manuseamento correto do corta-sebes reduz o risco de ferimentos provocados pela lâmina.
d) Certifique-se de que todos os interruptores estão desligados e que a ficha de rede foi retirada da tomada antes de remover material cortado preso ou efetuar a manutenção do cortador de sebes. O funcionamento inesperado do cortador de sebes ao remover material preso pode causar ferimentos graves.
e) Segure o corta-sebes apenas nas superfícies para segurar isoladas, uma vez que a lâmina de corte pode tocar em cabos elétricos escondidos ou no próprio cabo de rede. O contacto da lâmina com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.
f) Mantenha os cabos de alimentação afastados da zona de corte. Os cabos podem ser escondidos em sebes e arbustos e acidentalmente cortados pela lâmina.
g) Não utilize o corta-sebes com mau tempo, no-
meadamente se houver risco de trovoada. Isto
reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
Indicações de segurança para corta-sebes com alcance ampliado
a) Reduza o perigo de um choque elétrico fatal nunca utilizando o corte-sebes com alcance ampliado nas proximidades de cabos elétricos. O contacto com ou a utilização nas proximidades de cabos elétricos pode levar a ferimentos graves ou a um choque elétrico fatal.
b) Use o corta-sebes com alcance ampliado sempre com ambas as mãos. Segure o corta-sebes com alcance ampliado com ambas as mãos para evitar a perda de controlo.
c) Em caso de trabalho acima da altura da cabeça com o corta-sebes com alcance prolongado, use um capacete de proteção. A queda de pedaços partidos pode levar a ferimentos graves.
Indicações de segurança adicionais
- Inspezione atentamente a área a ser cortada e remova todos os arames e restantes corpos estranhos.
- Durante a operação do cortador de sebes, certifique-se sempre de que assume uma postura estável, especialmente se forem utilizados degraus ou escadotes.
- Use sempre luvas de segurança, óculos de proteção, proteção auditiva, sapatos resistentes e calças compridas quando se trabalha com este produto.
- O corta-sebes destina-se a trabalhos em que o operador se encontra no chão e não numa escada ou noutra superfície instável.
- Perigo de choque elétrico, mantenha-se a uma distância de pelo 10 m em relação às linhas aéreas de contacto.
- Não tente desapertar uma barra de corte encravada/bloqueada enquanto não tiver desligado o produto e retirado a bateria. Existe perigo de ferimentos!
- As lâminas devem ser verificadas regularmente quanto ao seu desgaste e devem ser afiadas de novo. As lâminas rombas sobrecarregam o produto. Os danos daí resultantes não são cobertos pela garantia.
- Se for interrompido enquanto estiver a trabalhar com o produto, termine primeiro a operação em curso e, em seguida, desligue o produto.
- Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica.
△ Aviso! No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome de Raynaud é uma patologia vascular que causa violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos
dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas
com sangue e, assim, aparecem extremamente páli-das.
A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex., fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.
6. Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Ferimentos de corte.
- Danos nos olhos, se não for utilizada uma proteção ocular prescrita.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
7. Dados técnicos
Tensão de rede 230-240 V \~ / 50 Hz
| Velocidade em vazio n_0 | 1000 rpm |
| Comprimento de corte 410 mm | |
| Espessura d corte 20 mm | |
| Peso 5,5 kg | |
| Comprimento total 2590 mm |
Reservam-se alterações técnicas!
Ruído e vibração
⚠ Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.
Informações sobre a geração de ruído conforme a norma EN 62841-1
Valores característicos do ruído
| Nível de potência sonora L_WA | 107 dB |
| Nível de pressão sonora L_pA | 102,7 dB |
| Incerteza K_wa/pA | 3 dB |
Valores característicos de vibração
Nível de vibração conforme a norma EN 62841-1
| Vibração na pega principal a_h | 7,749 m/s2 |
| Vibração na pega auxiliar a_h | 6,715 m/s2 |
| Incerteza K_h | 1,5 m/s2 |
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
AVISO!
O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
9. Antes da colocação em funcionamento
9.1 Montar a pega adicional
- Desaperte o parafuso de manípulo em estrela (12) na pega auxiliar (6).
- Abra a pega auxiliar (6) e fixe-a à haste telescó-pica (4).
- Volte a fechar a pega auxiliar (6) e fixe-a apertando o parafuso de manipulo em estrela (12).
9.2 Fixar/montar a precinta diagonal
- Enganche a precinta diagonal no ilhó de transporte (8).
- Ajuste a precinta diagonal para o seu tamanho, de modo a que o ilhó de transporte (8) se encontra à altura das ancas com o cortador de sebes no estado suspenso.
9.3 Montar a barra de corte na haste telescópica
- Remova a película de embalagem e a capa de plástico na haste telescópica (4).
- Desaperte o parafuso de manípulo em estrela (5) na haste telescópica.
- Insira a haste telescópica (4) na abertura da peça de ligação (13) e gire-a até que o pino engate.
- Fixe agora a haste telescópica (4) apertando o parafuso de manípulo em estrela (5).
9.4 Ajustar o ângulo de corte
O ângulo de corte pode ser ajustado para 10 níveis.
- Segure a pega na barra de corte (3) e acione simultaneamente ambas as alavancas de retenção (13) para soltar a fixação da barra de corte.
- Incline agora a barra de corte (1) para a posição desejada.
- Solte as alavanca de retenção (13) e a barra de corte (1) engata.
10. Operação
O cortador de sebes possui como dispositivo de corte uma lâmina de alta qualidade.
Durante o procedimento de corte, os dentes de corte movem-se linearmente para a frente e para trás.
Para efeitos de proteção do utilizador, o produto possuí um interruptor de segurança com função de travagem de paragem rápida.
AVISO
Perigo de ferimentos!
O interruptor para ligar/desligar e o interruptor de segurança não devem ser bloqueados!
- Não trabalho com o produto se os interruptores estiverem danificados. O interruptor para ligar/desligar e o interruptor de segurança devem desligar o produto uma vez soltos.
- Antes de cada utilização, certifique-se de que o produto está funcional.
AVISO
Ao trabalhar com o produto, use vestuário adequado e luvas de trabalho.
Use proteção ocular e auditiva.
Utilização negligente de equipamento de proteção individual (EPI)
A utilização negligente ou não utilização de equipamento de proteção individual poderá levar a ferimentos graves.
AVISO
Possibilidade de choque elétrico e danos no produto!
O contacto com um cabo sob tensão durante o corte pode resultar em choque elétrico. O corte em objetos estranhos pode causar danos na barra de corte.
- Antes de cortar, procure nas sebes e nos arbustos objetos escondidos, como, por exemplo, cabos sob tensão, vedações de arame e suportes de plantas
ATENÇÃO
As lâminas rombas sobrecarregam o produto! Não utilize o produto com um dispositivo de corte defeituoso ou fortemente desgastado.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a temperatura ambiente não vai para além de 50 °C e – 20 °C durante o trabalho.
10.1 Ligar/desligar e operar o produto (Fig. 1)
Nota: Antes de ligar, certifique-se de que o produto não toca em nenhum objeto.
- Antes de ligar o produto, retire a proteção da lâmina da barra de corte (1).
-
Para o alívio de tração, forme um laço na extremidade do cabo de prolongamento, conduza-o através do orifício na pega e pendure-o no alívio de tração (10) na pega.
-
Ligue o aparelho à tensão de rede.
-
Ligar: desloque o interruptor para ligar/desligar (9) para a frente e prima o interruptor de segurança (11).
-
Para desligar, volte a soltar o interruptor para ligar/desligar (9) e o interruptor de segurança (11).
11. Instruções de trabalho
Aviso!
É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!
AVISO!
Perigo de ferimentos!
Se tentar remover obstruções com as mãos desprote- gidas, pode ferir-se.
- Use luvas de proteção.
- Utilize ferramentas adequadas (p. ex. um pau de madeira).
Indicações:
- Durante a operação, segure bem o produto com ambas as mãos, para ter um melhor controlo do produto.
- Não é possível evitar alguma poluição sonora proveniente deste produto. Planeie os trabalhos mais ruidosos para horários aprovados e designados para tal. Respeite os períodos de repouso, se necessário.
- Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
- Corte primeiro ramos espessos com uma tesoura de poda.
- A barra de corte de dupla face permite cortar em ambas as direções ou de um lado para o outro mediante movimentos pendulares.
- Em caso de corte vertical, mova o produto uniformemente para a frente ou para cima e para baixo num arco.
- Em caso de corte horizontal, mova o produto como uma foice até à borda da sebe, para que os galhos cortados caiam para o chão.
- Para obter longas linhas direitas, recomenda-se esticar cordões.
11.2 Cortar sebes podadas
Recomenda-se cortar sebes em forma trapezoidal, para evitar calvas nos ramos inferiores. Isto corresponde ao crescimento natural das plantas e permite o florescimento ideal das sebes. Ao cortar, só são reduzidos os rebentos novos, permitindo uma ramificação espessa e uma boa proteção visual.
- Corte primeiro os lados de uma sebe. Para tal, mova o produto no sentido do crescimento, de baixo para cima. Se cortar de cima para baixo, os ramos mais finos movem-se para fora, o que pode provocar pontos com ramificação escassa ou buracos.
- Corte então a borda superior ao seu gosto, de forma retilínea, em forma de telhado ou em formato redondo.
- Apare plantas ainda jovens para o formato desejado. O rebento principal deve permanecer isento de danos, até que a sebe atinja a altura planeada. Todos os outros rebentos são cortados para metade.
11.3 Cuidar de sebes não podadas
As sebes não podadas não são alvo de um corte para se obter um formato específico, mas têm de ser cuidadas regularmente, para que a sebe não se torne demasiado alta.
11.4 Cortar na altura certa
- Sebe de folha caduca: junho e outubro
- Sebe de folha acerosa: abril e agosto
- Sebe de crescimento rápido: a partir de maio aprox. a cada 6 semanas
Tenha em atenção as aves reprodutoras na sebe. Reagende o corte da sebe ou exclua esta zona.
12. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes.
A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.
Cabo de ligação elétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para produtos com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16A ou K 16A!
Tipo de ligação Y
Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
13. Limpeza
Cuidado! Use sempre luvas de proteção ao manusear as lâminas!
- Aguarde a imobilização de todas as peças móveis.
- Limpe a barra de corte com um pano impregnado em óleo após cada utilização.
- Lubrifique a barra de corte após cada utilização com a lata de óleo ou um spray.
- Nunca submerja o produto em água ou outros lí- quidos para o limpar.
- Nunca pulverize o produto com água.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as gre-lhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade.
Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
- As aberturas de ventilação devem estar sempre desobstruídas.
- Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.
14. Armazenamento
Preparação para o armazenamento
-
Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
-
Para o transporte ou para o armazenamento do produto, cubra a lâmina com a proteção da lâmina.
-
Fertilizantes e outros produtos químicos de jardinagem contêm substâncias que poderão ser extremamente corrosivas para as peças metálicas. Não armazene o produto nas proximidades dessas substâncias.
Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30 °C.
Guarde o produto na embalagem original. Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto.
15. Manutenção
Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
- Antes de cada utilização, verifique o produto quanto a defeitos óbvios, tais como peças soltas, gas-tas ou danificadas.
- Verificar se os parafusos da barra de corte estão apertados.
- Verifique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua fixação. Substitua-os, se necessário.
- É possível alisar os arranhões ligeiros nos dentes de corte. Para o efeito, passe uma pedra de óleo sobre as lâminas. Apenas os dentes de corte afiados proporcionam um bom desempenho de corte.
- As barras de corte rombas, dobradas ou danificadas devem ser substituídas.
16. Reparação e encomenda de peças sobresselentes
Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Ligações e reparações
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor
Nota importante em caso de reparação:
Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem óleo e sem combustível.
16.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
• Dados da placa de características
16.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Lâmina de corte
* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!
17. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais).
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
18. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O produto funciona com interrupções. | Interruptor para ligar/ desligar com defeito. | Reparação por um centro de assistência autorizado. |
| Motor com defeito. Reparação por um centro de assistência autorizado. | ||
| Contacto frouxo interno. | Entre em contacto com o nosso serviço de assistência. | |
| Interruptor para ligar/ desligar com defeito. | ||
| A barra de corte fica branca. | Barra de corte romba. | Verifique, retifique a barra de corte ou entre em contacto com o nosso serviço de assistência. |
| A barra de corte tem arranhões. | ||
| Demasiada fricção devido à falta de lubrificação. | Lubrifique com óleo a barra de corte. | |
| Mau resultado de corte | Barra de corte romba. | Verifique, retifique a barra de corte ou entre em contacto com o nosso serviço de assistência. |
| Demasiada fricção devido à falta de lubrificação. | Lubrifique com óleo a barra de corte. | |
| Barra de corte suja. Limpe a barra de corte. | ||
| Má técnica de corte. Observe | as indicações de trabalho. | |
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.











