TD-2412 - Desumidificador Toyotomi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TD-2412 Toyotomi em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TD-2412 Toyotomi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TD-2412 - Toyotomi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TD-2412 da marca Toyotomi.
MANUAL DE UTILIZADOR TD-2412 Toyotomi
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Tablero de control

ALMACENAMIENTO Y CUIDADOS
PROCEDURE DI CARICAMENTO
Obrigado por escolher um desumidificador TOYOTOMI para o conforto da sua casa. Este manual do proprietário contém as informações necessárias para o cuidado e a manutenção do seu novo desumidificador. Leia as instruções atentamente para ficar a conhecer todos os aspetos operacionais deste desumidificador.
GARANTIA
Este aparelho foi fabricado segundo elevados padrões de qualidade e sujeito a rigorosos controlos de produção. O produto está coberto por uma garantia de fábrica de 2 anos a contar da data de compra. Em conformidade com a legislação em vigor, o período de garantia em Espanha e Portugal é de 3 anos.
O QUE COBRE A GARANTIA
A garantia cobre defeitos de mataríais e de fabrico que ocorram durante a utilização doméstica normal do aparelho, desde que este seja utilizado segundo as instruções deste manual.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO PELA GARANTIA
A garantia não se aplica a:
- Danos causados por uso indevido ou instalação incorreta
- Desgaste natural de componentes, como filtros ou vedantes
- Reparações efetuadas por centros de assistência técnica não autorizados
- Danos causados por acidentes, quedas ou sobrecarga do aparelho
- Utilização do produto em ambientes comerciais ou industriais, salvo indicação expressa emcontrario O QUE FAZER EM CASO DE AVARIA
Se o seu aparelho apresentar uma avaria, por favor contacte o vendedor onde o adquiriu. Eles irão ajudá-lo com o processo de garantia. Guarde o seu comprovativo de compra (recibo ou talão de compra), pois poderá ser necessário.

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, deve reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde adquiriu o produto. Pode levar este produto para um ponto de reciclagem ecológico.
Refrigerante R290: Potencial de aquecimento global (PAG) 3

Aparelho cheio de gás inflamável R290.

Antes de instalar e utilizar o aparelho, leia primeiro o manual do proprietário.

Antes de instalar o aparelho, leia primeiro o manual de instalação.

Antes de reparar o aparelho, leia primeiro o manual de serviço.

PERIGO Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode provocar ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO Indica informações importantes mas não relacionadas com o perigo, utilizadas para indicar o risco de danos materiais.
Motivos de exceção
O fabricante não se responsabiliza se os danos pessoais ou materiais forem causados pelas seguintes causas:
- Destruição do produto devido a utilização indevida.
-
Trocar, desligar ou operar a unidade em conjunto com outro dispositivo sem seguir as instruções do manual do fabricante.
-
Quando o defeito for provocado pela exposição direta do produto a gás corrosivo.
-
Devido a um mau transporte do produto.
-
Devido ao funcionamento, reparação e tempo de inatividade do produto sem seguir as instruções do manual.
-
Se o problema for causado por produtos de outros fabricantes.
-
Os danos são causados por desastres naturais, ambiente de utilização incorreto ou força maior. Se o dispositivo necessitar de manutenção, contacte o seu revendedor ou centro de assistência local para o reparar desde o início. O dispositivo deve ser reparado por um técnico autorizado. Caso contrário, poderá causar ferimentos graves ou a morte. Quando houver fugas de líquido refrigerante ou for necessário descarregá-lo durante a instalação, manutenção ou desmontagem, este deve ser manuseado por profissionais certificados ou em conformidade com as leis e regulamentos locais.
O LÍQUIDO REFRIGERANTE
- Para realizar a função do desumidificador, circula um refrigerante especial no sistema. O líquido de refrigeração utilizado é o fluoreto R290, que é especialmente limpo. O líquido de refrigeração é inflamável e inodoro. Além disso, pode levar à explosão sob certas condições.
- Em comparação com os líquidos de refrigeração comuns, o R290 é um líquido de refrigeração não poluente, sem danos para a ozonosfera. A influência sobre o efeito de estufa é também menor. R290 tem características termodinâmicas muito boas que conduzem a uma eficiência energética muito elevada. Portanto, a unidade precisa de menos enchimento.
- Consulte a placa de características para saber a quantidade de gás R290 a carregar.
ADVERTÊNCIA
- O aparelho está cheio de gás inflamável R290.
- O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado numa sala com uma área de piso maior do que 4 m ^2 .
- O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição de operação contínua, por exemplo chamas abertas, um aparelho de gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
- O aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponde à área de espaço especificada para operação.
- O aparelho será armazenado de forma a evitar a ocorrência de danos mecânicos.
- NÃO coloque qualquer obstrução nas aberturas de ventilação.
- NÃO perfure ou queime o aparelho.
- Esteja ciente de que o líquido de refrigeração é inodoro.
- NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar além dos recomendados pelo fabricante.
- A manutenção dos aparelhos deve ser realizada apenas por um técnico qualificado e licenciado, de acordo com as instruções do fabricante.
- Em caso de necessidade de reparação, contacte o centro de assistência autorizado. Qualquer reparação realizada por pessoal NÃO qualificado pode ser perigosa e resultar na perda da garantia do produto.
- A conformidade com os regulamentos nacionais de gás deve ser observada.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- Leia estas instruções cuidadosamente para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais aos utilizadores e a outras pessoas. Compreenda o conteúdo do manual e certifique-se de que segue as precauções de segurança indicadas.
- NÃO opere o aparelho com as mãos molhadas, NÃO o enxague com água e NÃO o coloque perto de uma fonte de água.
- NÃO coloque a mão na saída ou entrada de ar.
- NÃO coloque objetos pesados na saída de ar nem se sente dire-
tamente sobre ela.
- NÃO deite nem coloque nenhum item no desumidificador.
- NÃO utilize o desumidificador perto de gases inflamáveis ou explosivos e NÃO o coloque perto de uma fonte de calor.
- NÃO desligue a máquina diretamente com o interruptor de alimentação; quando NÃO estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de alimentação.
- Se houver alguma ocorrência anormal (como cheiro a queimado), pare imediatamente o funcionamento e desligue a fonte de alimentação.
- Desligue a fonte de alimentação durante tempestades.
- NÃO substitua o cabo de alimentação sem autorização, NÃO li-gue o cabo de alimentação a meio, nem o utilize em paralelo com outros aparelhos elétricos de alta potência.
- NÃO desmonte, modifique, repare ou limpe componentes internos sem autorização.
- Ao limpar, certifique-se de que interrompe a operação e desliga o interruptor de alimentação.
PONTOS DE ATENÇÃO
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e sólida.
- NÃO mergulhe o aparelho em água nem o coloque perto de uma fonte de água.
- Se o cabo de alimentação ou outro componente estiver danificado, ou se existir alguma situação anormal, NÃO opere o aparelho. Contacte o serviço pós-venda do fabricante ou o local de compra.
- Este aparelho foi concebido apenas para desumidificação interna e NÃO deve ser utilizado para outros fins.
- Utilize este produto com a tensão de alimentação especificada.
- NÃO coloque objetos pesados sobre o aparelho.
- NÃO incline o aparelho para evitar danos no compressor.
- NÃO insira qualquer objeto no aparelho para evitar avarias.
- Quando o aparelho necessitar de ser reiniciado após um encerramento, aguarde 3 minutos antes de o ligar normalmente.
- Se utilizar tomadas elétricas ou outras bases para o funcionamento da máquina, certifique-se de que cumprem as normas de
segurança nacionais.
- Caso o aparelho seja acidentalmente tombado ou tombado, ou após um transporte de longa distância, deverá ser colocado na vertical durante 4 horas antes de ser ligado.
- NÃO utilize o aparelho com um aparelho de alta potência partilhando a mesma tomada.
- Utilize este aparelho num ambiente com uma temperatura entre 5°C e 35°C.
- NÃO deite fora os materiais de embalagem de forma descuidada; a reciclagem está mais de acordo com a consciência ambiental.
- Este equipamento NÃO se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, cognitivas ou mentais reduzidas, ou pessoas (incluindo crianças) com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças NÃO devem brincar com este dispositivo sem supervisão.
- Para garantir uma eficiência ideal, este desumidificador deve ser utilizado em ambiente fechado. Feche todas as portas, janelas e outras entradas da divisão.
- Evite a má dissipação de calor mantendo o aparelho a pelo menos 50 cm de distância da parede.
- Reciclagem: Esta marcação indica que este produto NÃO deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, deve reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde adquiriu o produto. Pode levar este produto para um ponto de reciclagem ecológico.
- A manutenção deve apenas ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Painel de controlo

text_image
Alimentação ligar/desligar Definição de modo Temporizador da luz Definição Definição 28 % Velocidade do ven- tilador/Definição de bloqueio para crianças Baixo Cima Configuração do ionizadorDEFINIÇÃO
1. Alimentação ⏻
No estado de espera, pressione o botão de alimentação para ligar - o indicador de funcionamento acende e o LED mostra a humidade ambiente. Quando estiver ligado, pressione o botão de alimentação para desligar. A luz indicadora de funcionamento apaga-se e o compressor pára imediatamente.
2. Seleção do modo

Modo de humidade constante - Modo automático - Modo de secagem do roupa - Modo de ventilação de ar - Modo contínuo.
Prima o botão uma vez para mudar de um modo para outro.
2.1 Modo de humidade constante
Quando o ícone de humidade constante acender, o visor mostrará a humidade atualmente definida. Após 5 segundos sem qualquer ação adicional, exibirá a humidade ambiente. Utilize as teclas + ou - para selecionar o nível de humidade pretendido; a configuração inicial é de 30%. Cada pressão na tecla + ou - ajusta a humidade em 5 % (pressionar longamente a tecla + ou - pode aumentar ou diminuir rapidamente o nível de humidade). A gama ajustável está entre os 30 % e os 90 %. Após definir a humidade, se não for tomada qualquer ação durante 5 segundos, o visor voltará a mostrar a humidade ambiente em tempo real. A velocidade do ventilador pode ser ajustada no modo de humidade constante.
Quando o ícone do modo automático se acender, o visor mostrará a humidade ambiente atual. A humidade é mantida automaticamente entre os 45 % e os 55 %. A velocidade padrão do ventilador é baixa.
Não é possível ajustar a velocidade do ventilador nem o nível de humidade pretendido.
Nota: O sensor de humidade deteta a humidade atual do ambiente circundante. Devido à elevada sensibilidade do sensor, é normal que a humidade ambiente varie em alguns pontos percentuais.
2.3 Modo de secagem do roupa

Quando o ícone do modo de secagem do roupa se acender, o visor irá mostrar a humidade ambiente atual. A velocidade padrão do ventilador é alta. Não é possível ajustar a velocidade do ventilador nem o nível de humidade pretendido. O aparelho continuará a funcionar até que o depósito de água fique cheio e depois desligar-se-á.
2.4 Modo de ventilação do ar

Quando o ícone do modo de ventilação de ar se acender, o visor irá mostrar a humidade ambiente atual. Neste modo, o compressor não funciona, mas o ventilador opera de forma a garantir a circulação de ar fresco. O ionizador liga-se automaticamente. A velocidade do ventilador pode ser ajustada, mas o nível de humidade não.
2.5 Modo contínuo
O visor mostrará “CO” e mudará para a humidade ambiente após 5 segundos. A velocidade do ventilador pode ser ajustada. Quando a humidade ambiente for inferior a 30 %, o aparelho continuará a funcionar até que o reservatório de água fique cheio e depois desligar-se-á.
Prima a tecla do temporizador para definir a função de temporizador de 0 a 24 horas, com intervalos de 1 hora.
Quando o aparelho estiver ligado, pressione a tecla do temporizador - o visor mostrará o ícone do temporizador e o valor de configuração “00”. Pode premir ou manter premida a tecla “+” ou “-” para selecionar o tempo de desligamento em incrementos de 1 hora até 24 horas. O tempo selecionado será apresentado durante 5 segundos e, em seguida, o sistema regressará automaticamente para apresentar a definição de humidade anterior.
Quando o dispositivo estiver no modo de espera, pressione qualquer tecla para ativar o botão do temporizador - este acenderá. Pressione o botão do temporizador. O visor mostrará o ícone do temporizador e o valor de configuração "00". Pode premir ou manter premida a tecla "+" ou "-" para selecionar o tempo de ligamento em incrementos de 1 hora até 24 horas. O tempo selecionado será apresentado durante 5 segundos se não for necessária qualquer outra ação.
AVISO
- Se premir o botão de alimentação antes que o temporizador expire, a configuração do temporizador será cancelada.
- Se o temporizador tiver sido definido, prima novamente o botão do temporizador para o repor.
- Para cancelar qualquer configuração do temporizador, pressione o botão do temporizador duas vezes continuamente, e o ícone do temporizador no visor será desligado.
4. Configuração WiFi
Utilize o seu telemóvel para digitalizar o código QR abaixo para descarregar a aplicação «Smart Life». Também pode pesquisar por «Smart Life» na App Store ou no Google Play para instalar a aplicação. Abra a aplicação «Smart Life», clique em «registar», utilize o seu número de telefone ou e-mail para registar a conta «Smart Life» e, em seguida, inicie sessão na aplicação.

Com o dispositivo ligado, pressione e mantenha pressionada a tecla Timer durante cerca de 5 segundos para entrar na função de configuração de rede WiFi. O ícone do visor piscará e acenderá.
Sinal luminoso lento: Compatível com o modo de configuração, a aguardar a configuração.
Flash rápido: Aguarda a ligação em rede.
Normalmente ligado: A ligação da rede de distribuição foi bem-sucedida.
Normalmente desligado: O aparelho encontra-se em estado de espera; a rede não está ligada ou o sinal do módulo WIFI não foi detetado.
-
Ligue o telemóvel à rede sem fios doméstica e ative o Bluetooth do telemóvel (selecione a rede WiFi de 2,4 GHz).
-
Abra a aplicação «Smart Life».
-
Entre na página inicial da aplicação «Smart Life». Clique em "+" para selecionar a adição de um dispositivo, a APP apresentará a adição manual e a descoberta automática.
-
Descoberta automática: Quando a autoridade correspondente é ativada, o dispositivo pode ser automaticamente descoberto, e o dispositivo tem de estar no estado de configuração de rede e ligado.
-
Adicionar manualmente: selecionar o nome correspondente ao produto, modo WiFi+Bluetooth.
1) Configuração Bluetooth:
Quando o indicador WiFi do dispositivo começar a piscar rapidamente, clique em OK e aguarde pela ligação. (Recomendado.) Quando aparece «Adicionar 1 dispositivo com sucesso», significa que a ligação foi concluída e o seu dispositivo está listado na sua lista de aplicações.
2) Configuração de rede de hotspot:
Clique na ligação rápida WiFi no canto superior direito para selecionar a rede de hotspot (modo de compatibilidade). Confirme se o indicador WiFi do dispositivo pisca lentamente, clique em OK e introduza o seu WiFi doméstico e a palavra-passe WiFi. Em seguida, clique para ligar para ir para a interface de configuração WLAN do telefone e selecione a rede WiFi «SmartLife_XXXX» para a ligar. O seu dispositivo será listado na sua lista de aplicações. Agora pode controlar o seu dispositivo inteligente através da aplicação móvel a qualquer hora e em qualquer lugar (certifique-se de que o seu telemóvel e dispositivo inteligente estão ligados à rede e que o nome do seu router mudou para SmartLife_XXXX).
Prima esta tecla para ajustar o brilho de todo o painel de visualização, incluindo a iluminação ambiente. O ajuste do brilho é sincronizado. Se as luzes do painel de visualização forem desligadas, a iluminação ambiente também será desligada. A iluminação ambiente ajusta-se automaticamente de acordo com a humidade ambiente e não pode ser ajustada manualmente.
Prima uma vez para mudar o brilho da luz de um para outro como no ciclo seguinte. Luz total (10% de brilho) - Luz fraca (50 % de brilho) - Desligar / diminuir a luz por alguns segundos ao tocar nos botões do painel de controlo.
Indicador de estado - Estado de humidade ambiente
AZUL: Humidade < 45 %
VERDE: 45 % < Humidade < 65 %
LARANJA: Humidade > 65 %
VERMELHO: Reservatório de água cheio
- Quando a luz ambiente é «laranja», indica que a humidade ambiente é elevada, com níveis superiores a 65 %.
- Quando a luz ambiente é «verde», indica que a humidade ambiente é confortável, variando entre os 45 % e os 65 %.
- Quando a luz ambiente é «azul», isto indica que a humidade ambiente é baixa, abaixo dos 45 %.
- Quando a luz ambiente está «vermelha», isso indica que o reservatório de água está cheio.
6. Velocidade do ventilador e botão de bloqueio para crianças
6.1 Prima a tecla para acender o ícone de velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador pode ser alternada entre baixa e alta (ícones—ou), quando se encontra no modo de humidade constante, modo de ventilação de ar ou modo contínuo. Nos outros modos, a velocidade do ventilador não pode ser ajustada.
- Baixa velocidade do ventilador
- Alta velocidade do ventilador


6.2 Mantenha premido o modo Velocidade do ventilador durante cerca de 3 segundos para ativar ou desativar o estado de bloqueio para crianças, o ícone de bloqueio para crianças será apresentado ou cancelado no visor.
7. Teclas para cima (+) e para baixo (-)
Prima a tecla no modo de humidade constante para aumentar/reduzir a humidade definida. Pressione-o no modo de temporizador para ajustar o tempo de ligamento/desligamento.
8. Configuração do ionizador
Prima a tecla para ligar ou desligar o ionizador.
Alarme de reservatório de água cheio ou removido
Quando o reservatório de água estiver cheio ou for removido, a luz indicadora ficará vermelha e o compressor deixará de funcionar. No entanto, o ventilador permanecerá ligado durante 3 minutos para garantir a dissipação adequada do calor. Após 3 minutos, a máquina deixará completamente de funcionar e emitirá três sinais sonoros. O visor mostrará “P1”. Com exceção do botão de alimentação, não haverá qualquer ação ao pressionar outras teclas. Após o reservatório de água ser esvaziado e reiniciado, a luz indicadora apaga-se e o aparelho volta ao estado em que estava ativo antes do reservatório de água ficar cheio ou ser removido.
Devido ao princípio de funcionamento do compressor, pode ocorrer formação de gelo nas bobinas internas deste produto. Quando se forma gelo, o compressor interior desliga-se, mas o ventilador continua a funcionar até que o gelo derreta. Assim que o gelo nas serpentinas internas for removido e seco, o compressor ou o ventilador reiniciará automaticamente, retomando o funcionamento normal.
Mais segurança
Função de reinício automático
Este produto está equipado com uma função de reinicialização automática. Em caso de falha de energia, o desumidificador irá restaurar automaticamente as suas definições anteriores assim que a energia for restaurada.
Função de proteção do compressor
Para prolongar a vida útil do produto, o compressor repousará durante 8 minutos após cada 8 horas de funcionamento contínuo e, em seguida, reiniciará.
INSTRUÇÕES DE DRENAGEM
Drenagem de reservatório de água
-
Quando o alarme de água cheia for activado, a luz ambiente ficará vermelha e o visor indicará «P1». O volume de água pode ser verificado através da janela de nível de água do reservatório de água.
-
Retire o depósito de água e transporte-o para a zona de drenagem.

- O produto está equipado com uma tomada de drenagem.
- É fornecida mangueira de 1,5 m.
- Remova a tampa decorativa do reservatório e insira a mangueira no ralo.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
-
Antes de limpar e fazer a manutenção do aparelho, certifique-se de que está desligado e desligue a ficha da tomada para evitar choques elétricos.
-
Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer líquido.
-
Evite utilizar solventes químicos como a benzina, o álcool ou a gasolina, pois podem provocar danos ou deformações na carcaça do aparelho.
-
Utilize um pano macio e húmido para limpar a estrutura do aparelho.
Limpeza do filtro
Este aparelho está equipado com um filtro lavável que deve ser limpo de duas em duas semanas. Um filtro bloqueado pode reduzir a eficiência do aparelho devido à acumulação de pó.

ARMAZENAMENTO E CUIDADOS
Se não vai utilizar este produto durante um longo período:
- Desligue o produto e desligue-o da tomada.
- Esvazie o reservatório de água e deixe-o secar. Se estiver ligada uma mangueira de drenagem contínua, desligue a mangueira, deixe-a secar e tape a ligação de drenagem.
- Retire o filtro, limpe-o com água, deixe-o secar e depois volte a instalá-lo.
• Certifique-se de que todas as peças e acessórios do desumidificador estão secos antes de o guardar.
- Antes de o guardar, cubra-o com um saco de plástico para evitar a acumulação de pó na superfície ou riscos no corpo.
- Recomenda-se a utilização de um enrolamento para cabos para guardar o cabo de alimentação, de modo a garantir que o cabo não fique dobrado.
- Armazene o produto na posição vertical, em ambiente seco e evite a luz solar direta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nota: Nem todos os seguintes problemas são avarias.
| PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS | |
| O desumidificador não está a funcionar.Os controlos não podem ser definidos. | A unidade está a funcionar numa área na qual a temperatura é superior a 32°C ou inferior a 5°C.O reservatório está cheio. |
| Aumento inesperado de ruído durante o funcionamento. | O ruído irá sofrer um aumento se o compressor acabar de ser ligado.Problema na fonte de alimentação.A unidade está colocada em piso irregular. |
| A humidade não desce. | A área a desumidificar é demasiado grande. A capacidade do desumidificador pode não ser adequada.As portas estão abertas.Pode existir algum dispositivo a produzir vapor no compartimento. |
| Ligeiro ou efeito inexistente na desumidificação. | A temperatura no compartimento é demasiado reduzida.O nível de humidade pode estar definido incorretamente.Se a unidade estiver a funcionar num compartimento com uma temperatura entre 5°C a 15°C, irá iniciar o descongelamento automaticamente. O compressor irá parar durante um breve período de tempo (o ventilador irá operar a alta velocidade). Quando a unidade termina o descongelamento, irá regressar ao funcionamento normal. |
| Quando operada pela primeira vez, a unidade irá emitir ar com um odor a mofo. | Devido ao aumento da temperatura do permutador de calor, o ar apresenta um odor estranho no início. |
| A unidade emite ruído. | Pode existir algum tipo de ruído se a unidade estiver a funcionar num piso em madeira ou irregular. |
| É possível ouvir um zumbido. | É normal. Consiste no som do fluxo do líquido de refrigeração. |
| PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS | EIS CAUSAS POSSÍVEIS | |
| Ao usar o tubo de drenagem, há água no balde. | Examine a união de dre-nagem. | Ligue a união de drenagem corretamente. |
| O tubo flexível de drenagem não está instalado corretamente. | Retire as obstruções do tubo flexível de drenagem.Retire o tubo flexível de dre-nagem e instale-o novamente.Certifique-se de o tubo flexível está instalado corretamente. |
O DESUMIDIFICADOR NÃO INICIA
| PROBLEMA CAUSAS POSSÍVE | EIS SOLUÇÃO | |
| O indicador de energia não está aceso quando a unidade é ligada à alimentação. | Não é fornecida energia para o desumidificador ou a ficha de alimentação não está instalada corretamente. | Verifique se perdeu a ligação à corrente elétrica. Em caso afirmativo, aguarde que a ligação à corrente elétrica seja restabelecida.Caso contrário, verifique se o circuito de alimentação ou se a tomada elétrica está danificada.Verifique se a ficha de alimentação está solta.Verifique se o cabo de alimentação está danificado. |
| O fusível está fundido. Substitua o fusível. | ||
| O indicador de enchimento máximo do reservatório está aceso. | O reservatório não está instalado corretamente.O reservatório está cheio de água.O reservatório foi retirado. | Esvazie o reservatório e volte a colocá-lo corretamente. |
| A unidade funcionar normalmente, mas não consegue iniciar. | A humidade está definida num valor demasiado elevado. | Caso pretenda o secador de ar, prima a tecla de humidade para baixar a figura ou para a unidade efetuar uma desumi-dificação contínua. |
O DESUMIDIFICADOR NÃO EFETUA UMA SECAGEM AO AR CONFORME PREVISTO
| PROBLEMA CAUSAS POSSÍVE | EIS SOLUÇÃO | |
| Desempenho deficiente da desumidificação. | Verifique se existem alguma obstrução em redor da unidade. | Certifique-se de que não existe qualquer cortina, persiana ou mobília a bloquear o desumidificador. |
| O filtro do ar possui pó e está bloqueado. | Limpe o filtro. | |
| Porta e janelas são abertas. | Certifique-se de que todas as portas/janelas e restantes aberturas para o exterior estão fechadas. | |
| A temperatura no compartimento é demasiado reduzida. | Uma temperatura amena é adequada para a desumidificação. Uma temperatura reduzida irá reduzir o efeito de funcionamento da unidade. Esta unidade devia estar a funcionar num local com uma temperatura superior a 5°C. |
CÓDIGO DE ERROS
| Código de erros | Código técnico Solução | |
| Falha do sensor | E1 | Desligue a alimentação durante meia hora e reinicie o aparelho quando este voltar à temperatura normal de funcionamento. |
| E2 | ||
| Sobreaquecimento L3 | ||
| Demasiado frio L4 | ||
| Defeitos iniciais C8 Conta | te o nosso centro de assistência técnica. | |
| Humidade relativa do ambiente ≤ 30 % | L0 | Neste estado, o aparelho funciona normalmente. O aparelho retomará o funcionamento após a humidade relativa aumentar. |
| Humidade relativa do ambiente ≥ 90 % | HI | Neste estado, o aparelho funciona normalmente. Após a humidade relativa cair, será apresentada a humidade ambiente normal. |
MANUAL DO ESPECIALISTA
O desumidificador só deve ser reparado e reparado por um técnico licenciado e autorizado.
a. Qualquer pessoa que esteja envolvida nos trabalhos ou que entre num circuito de líquido de refrigeração deve possuir um certificado válido atual de uma entidade de avaliação credenciada pela indústria, que certifica a sua competência para manusear fluidos refrigerantes com segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pelo setor.
b. A manutenção deve apenas ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa competente e oficialmente autorizada na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
TRABALHO DE PREPARAÇÃO DE SEGURANÇA ANTES DA INSTALAÇÃO
A quantidade máxima de carga de refrigerante é apresentada na tabela a seguinte.
Nota: Consulte a placa de características para saber a quantidade de gás R290 a carregar.
| Área da sala ( m^2 ) 4 11 15 | |||
| Carga máxima (kg) < | 0,152 0,225 0,304 |
Antes de iniciar trabalho nos sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado. Para reparação do sistema refrigerador, devem ser respeitados os seguintes cuidados antes de realizar trabalho no sistema. O trabalho deve ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente enquanto o trabalho é realizado.
DETEÇÃO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas possíveis fontes de ignição na procura ou deteção de fugas de fluidos refrigerantes. Não deve ser utilizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor utilizando uma chama livre).
VERIFICAÇÃO AMBIENTAL
Toda a equipa de manutenção e terceiros que trabalham na área devem ser instruídos sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A área à volta do espaço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na área são seguras através do controlo do material inflamável.
VERIFICAÇÃO DA PRESENÇA DE FLUIDO REFRIGERANTE
A área deve ser verificada com um detetor de fluido refrigerante apropriado antes e durante o trabalho para garantir que o técnico tem conhecimento de atmosferas potencialmente tóxicas ou inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com todos os refrigerantes aplicáveis, ou seja, não produz faíscas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.
SEM FONTES DE IGNICÃO
Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com um sistema de refrigeração que envolva expor qualquer tubo deve utilizar fontes de ignição de modo que possa causar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição possíveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante a qual o fluido refrigerante pode ser libertado para o espaço circundante. Antes do trabalho, a área à volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que não há perigos inflamáveis ou riscos de ignição. Devem ser apresentados sinais "Proibido fumar".
PRESENÇA DE EXTINTOR
Se for realizado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeração ou quaisquer peças associadas, deve estar disponível equipamento de extinção de incêndios apropriado. Tenha um extintor de CO2 ou pó seco junto à área de carga.
ÁREA VENTILADA
Certifique-se de que a área está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrar no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nível de ventilação contínuo durante o período de realização do trabalho. A ventilação deve dispersar qualquer fluido refrigerante em segurança e, de preferência, expulsá-lo extremamente para a atmosfera.
VERIFICAÇÃO AO EQUIPAMENTO DE REFRIGERAÇÃO
Onde houver mudança de componentes elétricos, devem ser adequados para a finalidade e cumprir a especificação. As diretrizes de manutenção e assistência do fabricante têm de ser sempre cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações utilizando fluidos refrigerantes inflamáveis:
- A carga real de refrigerante corresponde ao tamanho da divisão em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
- A máquina de ventilação e saídas estão a funcionar corretamente e não estão obstruídas.
- Se estiver a ser utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de fluido refrigerante.
- A marcação do equipamento continua visível e legível. As marcações e sinais que são ilegíveis devem ser corrigidos.
VERIFICAÇÕES DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes.
Se houver uma falha que comprometa a segurança, não deve ser ligada qualquer alimentação elétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se não for possível corrigir a falha de imediato, mas for necessário continuar a operação, deve ser aplicada uma solução temporária adequada. Esta deve ser comunicada ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificações iniciais de segurança devem incluir:
- Se os condensadores estão descarregados: isto será feito de maneira segura para evitar a possibilidade de formação de faíscas.
- se os componentes elétricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga do sistema;
- Se há continuidade de massa.
REPARAÇÕES DE COMPONENTES VEDADOS
Durante reparações de componentes vedados, todas as alimentações elétricas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma alimentação elétrica para o equipamento durante a assistência, então deve estar instalada uma forma de deteção de fugas em operação permanente para alertar de uma situação potencialmente perigosa. Deve ser dada particular atenção ao seguinte para garantir que ao trabalhar nos componentes elétricos, o invólucro não é alterado de modo que o nível de proteção seja afetado. Deve incluir danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a especificação original, danos a vedantes, instalação incorreta de empanques, etc.
- Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.
- Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vedação não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosferas inflamáveis.
As peças devem ser substituídas de acordo com as instruções do fabricante.
NOTA: A utilização de vedante de silício recipiente inibir a eficácia de alguns tipos de equipamento de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não têm de ser isolados antes de trabalhar neles.
REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplique qualquer carga indutiva ou de capacitância permanente ao circuito sem garantir que não excederá a tensão admissível e a corrente admissível para o equipamento em utilização. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos tipos que podem ser trabalhados enquanto estão ativos na presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho de teste deve estar na classificação correta. Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.
CABLAGEM
Verifique se a cablagem não estará sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação também deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração contínua de fontes como compressores ou ventiladores.
MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS
Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para todos os sistemas de refrigerante. Os detetores eletrónicos de fugas podem ser utilizados para detetar fugas de refrigerante, mas, no caso de refrigerantes inflamáveis, a sensibilidade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de deteção deve ser calibrado numa área sem fluido refrigerante). Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignição e é adequado para o fluido refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizado e a percentagem apropriada de gás (25 % no máximo) é confirmada. Os fluidos de deteção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos fluidos refrigerantes, mas deve ser evitada a utilização de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e corroer a tubagem de cobre. Se suspeitar de uma fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas. Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado do sistema ou isolado (por válvulas de corte) numa peça do sistema afastada da fuga. Para aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, o azoto isento de oxigénio (OFN) deve ser purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
REMOÇÃO E EVACUAÇÃO
Ao entrar no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparações (ou para qualquer outro fim), devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, para refrigerantes inflamáveis, é importante que a melhor prática seja seguida pois a inflamabilidade é uma consideração. É necessário cumprir o seguinte procedimento:
- Remova o fluido refrigerante.
- Purgue o circuito com gás inerte.
- Evacue.
- Volte a purgar com gás inerte.
- Abra o circuito por corte ou brasagem.
A carga de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperação corretos. Para aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, osistema deve ser "lavado" com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessário repetir este processo várias vezes. Não deve ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para purgar sistemas de refrigerante. Para aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, a lavagem deve ser realizada ao introduzir vácuo no sistema com OFN e continuar a encher até a pressão de trabalho ser alcançada, ventilar para a atmosfera e, por último, eliminar para uma bomba de vácuo. Este processo deve ser repetido até não haver fluido refrigerante no sistema. Quando a última carga de OFN for utilizada, o sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização de trabalho. Esta operação é absolutamente fundamental se forem necessárias operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está fechada para quaisquer fontes de ignição e que há ventilação.
PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO
Além dos procedimentos de carregamento convencionais, os seguintes requisitos devem ser seguidos.
- Certifique-se de que a contaminação de diferentes fluidos refrigerantes não ocorre ao utilizar equipamento de carregamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido.
- Os cilindros devem ser mantidos na vertical.
- Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o sistema com fluido refrigerante.
- Etiquete o sistema quando o carregamento estiver concluído (se ainda não estiver).
- Deve ser tido um cuidado extremo para não encher demasiado o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, este terá de ser testado quanto à pressão com o gás de purga adequado. O sistema deve ser testado quanto a fugas após a conclusão do carregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de fugas de seguimento antes de sair do local.
DESMANTELAMENTO
Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. A recuperação em segurança de todos os fluidos refrigerantes é uma boa prática recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de óleo e fluido refrigerante caso seja necessária análise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação elétrica esteja disponível antes do início da tarefa.
a. Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operação.
b. Isole o sistema ao nível elétrico.
c. Antes de tentar realizar o procedimento, certifique-se de que:
- Está disponível, se necessário, equipamento de manuseamento mecânico para o manuseamento de cilindros de fluido refrigerante;
- Todo o equipamento de proteção individual está disponível e a ser utilizado corretamente;
- O processo de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoa competente;
- O equipamento de recuperação e cilindros estão em conformidade com os padrões apropriados.
d. Bombeie o sistema de fluido refrigerante, se possível.
e. Se não for possível uma aspiração, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de várias peças do sistema.
f. Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperação ser realizada.
g. Inicie a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
h. Não encha demasiado os cilindros. (Não mais do que 80 % de volume da carga líquida.)
i. Não exceda a pressão de trabalho máxima do cilindro, mesmo temporariamente.
j. Quando os cilindros tiverem sido cheios corretamente e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imediatamente e todas as válvulas de isolamento no equipamento estão fechadas.
k. O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração salvo setiver sido limpo e verificado.
ETIQUETAGEM
O equipamento deve ser etiquetado indicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. No caso de aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, certifique-se de que existem etiquetas no equipamento que indicam que este contém refrigerantes inflamáveis.
RECUPERAÇÃO
Ao remover fluido refrigerante de um sistema, para manutenção ou desmantelamento, a remoção de todos os fluidos refrigerantes em segurança é uma boa prática recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas são utilizados cilindros de recuperação de fluido refrigerante apropriados. Certifique-se de que o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema está disponível. Todos os cilindros a serem utilizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros
especiais para a recuperação de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completos com uma válvula de descompressão e válvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, refrigerados antes da recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em boas condições de funcionamento, com um conjunto de instruções relativas ao equipamento disponível, e deve ser adequado para a recuperação de todos os fluidos refrigerantes apropriados, incluindo, quando aplicável, os fluidos refrigerantes inflamáveis. Além disso, deve estar disponível um conjunto de balanças calibradas e em bom estado. Os tubos flexíveis devem ser completos com acoplamentos de desconexão isentos de fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique que está num estado de funcionamento satisfatório, foi devidamente mantida e que quaisquer componentes elétricos associados estão vedados para evitar ignição no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante. O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperação correto e com a nota de transferência de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidades de recuperação e especialmente não nos cilindros. Se os compressores ou óleos do compressor tiverem de ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitável para garantir que o fluido refrigerante inflamável não permanece no lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Só pode ser aplicada regeneração elétrica ao corpo do compressor para acelerar este processo. Quando o óleo é drenado de um sistema, a drenagem deve ser realizada em segurança.
⑥ It is prohibited to reproduce or reprint all or any part of this manual in any manner without the written permission of TOYOTOMI CO., Ltd.
È vietato riprodurre o ristampare tutto o parte di questo manuale in qualsiasi modo senza il permesso scritto di TOYOTOMI EUROPE SALES ITALY S.R.L.
(ES) Queda prohibida la reproducción o reimpresión total o parcial de este manual de cualquier manera sin el permiso por escrito de TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A.
É proibida a reprodução ou reedição de todo ou de qualquer parte deste manual de qualquer forma, sem a permissão por escrito da TOYOTOMI PORTUGAL Lda.
FR Il est interdit de reproduire ou de réimprimer tout ou partie de ce manuel, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de TOYOTOMI CO., Ltd.
OFFICIAL REPRESENTATIVE NETHERLANDS
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.