TD2420 - Desumidificador Toyotomi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TD2420 Toyotomi em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TD2420 Toyotomi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TD2420 - Toyotomi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TD2420 da marca Toyotomi.
MANUAL DE UTILIZADOR TD2420 Toyotomi
Higrostato ajustable
Obrigado por escolher um desumidificador TOYOTOMI para o conforto da sua casa. Este manual do proprietário contém as informações necessárias para o cuidado e a manutenção do seu novo desumidificador. Leia as instruções atentamente para ficar a conhecer todos os aspetos operacionais deste desumidificador.
GARANTIA
Este aparelho foi fabricado segundo elevados padrões de qualidade e sujeito a rigorosos controlos de produção. O produto está coberto por uma garantia de fábrica de 2 anos a contar da data de compra. Em conformidade com a legislação em vigor, o período de garantia em Espanha e Portugal é de 3 anos.
O QUE COBRE A GARANTIA
A garantia cobre defeitos de mataríais e de fabrico que ocorram durante a utilização doméstica normal do aparelho, desde que este seja utilizado segundo as instruções deste manual.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO PELA GARANTIA
A garantia não se aplica a:
- Danos causados por uso indevido ou instalação incorreta
- Desgaste natural de componentes, como filtros ou vedantes
- Reparações efetuadas por centros de assistência técnica não autorizados
- Danos causados por acidentes, quedas ou sobrecarga do aparelho
- Utilização do produto em ambientes comerciais ou industriais, salvo indicação expressa emcontrario O QUE FAZER EM CASO DE AVARIA
Se o seu aparelho apresentar uma avaria, por favor contacte o vendedor onde o adquiriu. Eles irão ajudá-lo com o processo de garantia. Guarde o seu comprovativo de compra (recibo ou talão de compra), pois poderá ser necessário.

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, deve reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde adquiriu o produto. Pode levar este produto para um ponto de reciclagem ecológico.
Refrigerante R290: Potencial de aquecimento global (PAG) 3

Aparelho cheio de gás inflamável R290.

Antes de instalar e utilizar o aparelho, leia primeiro o manual do proprietário.

Antes de instalar o aparelho, leia primeiro o manual de instalação.

Antes de reparar o aparelho, leia primeiro o manual de serviço.

PERIGO Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode provocar ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO Indica informações importantes mas não relacionadas com o perigo, utilizadas para indicar o risco de danos materiais.
Motivos de exceção
O fabricante não se responsabiliza se os danos pessoais ou materiais forem causados pelas seguintes causas:
- Destruição do produto devido a utilização indevida.
-
Trocar, desligar ou operar a unidade em conjunto com outro dispositivo sem seguir as instruções do manual do fabricante.
-
Quando o defeito for provocado pela exposição direta do produto a gás corrosivo.
-
Devido a um mau transporte do produto.
-
Devido ao funcionamento, reparação e tempo de inatividade do produto sem seguir as instruções do manual.
-
Se o problema for causado por produtos de outros fabricantes.
-
Os danos são causados por desastres naturais, ambiente de utilização incorreto ou força maior. Se o dispositivo necessitar de manutenção, contacte o seu revendedor ou centro de assistência local para o reparar desde o início. O dispositivo deve ser reparado por um técnico autorizado. Caso contrário, poderá causar ferimentos graves ou a morte. Quando houver fugas de líquido refrigerante ou for necessário descarregá-lo durante a instalação, manutenção ou desmontagem, este deve ser manuseado por profissionais certificados ou em conformidade com as leis e regulamentos locais.
O LÍQUIDO REFRIGERANTE
- Para realizar a função do desumidificador, circula um refrigerante especial no sistema. O líquido de refrigeração utilizado é o fluoreto R290, que é especialmente limpo. O líquido de refrigeração é inflamável e inodoro. Além disso, pode levar à explosão sob certas condições.
- Em comparação com os líquidos de refrigeração comuns, o R290 é um líquido de refrigeração não poluente, sem danos para a ozonosfera. A influência sobre o efeito de estufa é também menor. R290 tem características termodinâmicas muito boas que conduzem a uma eficiência energética muito elevada. Portanto, a unidade precisa de menos enchimento.
- Consulte a placa de características para saber a quantidade de gás R290 a carregar.
ADVERTÊNCIA
- O aparelho está cheio de gás inflamável R290.
- O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado numa sala com uma área de piso maior do que 4 m².
- O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição de operação contínua, por exemplo chamas abertas, um aparelho de gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
- O aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponde à área de espaço especificada para operação.
- O aparelho será armazenado de forma a evitar a ocorrência de danos mecânicos.
- NÃO coloque qualquer obstrução nas aberturas de ventilação.
- NÃO perfure ou queime o aparelho.
- Esteja ciente de que o líquido de refrigeração é inodoro.
- NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar além dos recomendados pelo fabricante.
- A manutenção dos aparelhos deve ser realizada apenas por um técnico qualificado e licenciado, de acordo com as instruções do fabricante.
- Em caso de necessidade de reparação, contacte o centro de assistência autorizado. Qualquer reparação realizada por pessoal NÃO qualificado pode ser perigosa e resultar na perda da garantia do produto.
- A conformidade com os regulamentos nacionais de gás deve ser observada.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- Leia estas instruções cuidadosamente para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais aos utilizadores e a outras pessoas. Compreenda o conteúdo do manual e certifique-se de que segue as precauções de segurança indicadas.
- NÃO opere o aparelho com as mãos molhadas, NÃO o enxague com água e NÃO o coloque perto de uma fonte de água.
- NÃO coloque a mão na saída ou entrada de ar.
-
NÃO coloque objetos pesados na saída de ar nem se sente diretamente sobre ela.
-
NÃO deite nem coloque nenhum item no desumidificador.
- NÃO utilize o desumidificador perto de gases inflamáveis ou explosivos e NÃO o coloque perto de uma fonte de calor.
- NÃO desligue a máquina diretamente com o interruptor de alimentação; quando NÃO estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de alimentação.
- Se houver alguma ocorrência anormal (como cheiro a queimado), pare imediatamente o funcionamento e desligue a fonte de alimentação.
- Desligue a fonte de alimentação durante tempestades.
- NÃO substitua o cabo de alimentação sem autorização, NÃO li-gue o cabo de alimentação a meio, nem o utilize em paralelo com outros aparelhos elétricos de alta potência.
- NÃO desmonte, modifique, repare ou limpe componentes internos sem autorização.
- Ao limpar, certifique-se de que interrompe a operação e desliga o interruptor de alimentação.
PONTOS DE ATENÇÃO
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e sólida.
- NÃO mergulhe o aparelho em água nem o coloque perto de uma fonte de água.
- Se o cabo de alimentação ou outro componente estiver danificado, ou se existir alguma situação anormal, NÃO opere o aparelho. Contacte o serviço pós-venda do fabricante ou o local de compra.
- Este aparelho foi concebido apenas para desumidificação interna e NÃO deve ser utilizado para outros fins.
- Utilize este produto com a tensão de alimentação especificada.
- NÃO coloque objetos pesados sobre o aparelho.
- NÃO incline o aparelho para evitar danos no compressor.
- NÃO insira qualquer objeto no aparelho para evitar avarias.
- Quando o aparelho necessitar de ser reiniciado após um encerramento, aguarde 3 minutos antes de o ligar normalmente.
- Se utilizar tomadas elétricas ou outras bases para o funcionamento da máquina, certifique-se de que cumprem as normas de segurança nacionais.
- Caso o aparelho seja acidentalmente tombado ou tombado, ou após um transporte de longa distância, deverá ser colocado na vertical durante 4 horas antes de ser ligado.
- NÃO utilize o aparelho com um aparelho de alta potência partilhando a mesma tomada.
- Utilize este aparelho num ambiente com uma temperatura entre 7°C e 35°C.
- NÃO deite fora os materiais de embalagem de forma descuidada; a reciclagem está mais de acordo com a consciência ambiental.
- Este equipamento NÃO se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, cognitivas ou mentais reduzidas, ou pessoas (incluindo crianças) com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças NÃO devem brincar com este dispositivo sem supervisão.
- Para garantir uma eficiência ideal, este desumidificador deve ser utilizado em ambiente fechado. Feche todas as portas, janelas e outras entradas da divisão.
- Evite a má dissipação de calor mantendo o aparelho a pelo menos 50 cm de distância da parede.
- Reciclagem: Esta marcação indica que este produto NÃO deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, deve reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde adquiriu o produto. Pode levar este produto para um ponto de reciclagem ecológico.
- A manutenção deve apenas ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
GERAL
Para obter o melhor desempenho do seu desumidificador, certifique- se de que todas as janelas estão fechadas para obter a máxima eficiência. A capacidade do desumidificador depende da temperatura e da humidade na divisão, a temperaturas mais baixas será removida menos humidade.
CARACTERÍSTICAS
Poderosa capacidade de desumidificação
Tirando partido da tecnologia de refrigeração, o desumidificador remove poderosamente a hidratação do ar para diminuir o nível de humidade da divisão e manter o ar interior seco e confortável.
Design Portátil Leve
O desumidificador foi concebido para ser compacto e leve. As rodas na parte inferior do aparelho facilitam o deslocamento de uma divisão para outra.
Operação a Baixa Temperatura com
Descongelamento Automático Quando a unidade estiver a funcionar a uma temperatura ambiente entre 7°C e 12°C, parará para descongelar de 30 em 30 minutos. Quando a unidade estiver a funcionar a uma temperatura ambiente entre 12°C e 20°C, parará para descongelar de 45 em 45 minutos.
Higróstato ajustável
Ajuste o nível de humidade desejado através do higróstato.
Temporizador Ligar / Desligar
Programe o aparelho para se ligar e desligar automaticamente.
Funcionamento silencioso
O desumidificador funciona com um baixo nível de ruído.
Eficiência Energética
O consumo de energia do aparelho é baixo.
1. DESCRIÇÃO PEÇAS

1. Mangueira de drenagem
BEDIENINGSPANEEEL

flowchart
graph TD
A["13"] --> B["L"]
C["12"] --> D["H"]
E["11"] --> F["Timer/Set"]
G["14"] --> H["Square"]
I["6"] --> J["Clock Icon"]
K["5"] --> L["Power Filter Icon"]
M["4"] --> N["Square"]
O["3"] --> P["Diagonal Triangle Icon"]
Q["10"] --> R["WiFi"]
S["9"] --> T["Power Full"]
U["8"] --> V["Power Full"]
W["7"] --> X["Power Full"]
Y["2"] --> Z["Power Circle Icon"]
AA["1"] --> AB["Power Circle Icon"]
| 1. Botão de ligar/desligar 2. Botão de articulação |
| 3. Botão de regulação 4. Botão Temporizador |
| 5. Botão de configuração 6. Botão de velocidade do ventilador |
| 7. Lâmpada de depósito cheio 8. Lâmpada de energia |
| 9. Lâmpada WiFi 10. Luz de girar |
| 11. Lâmpada temporizador/Config. 12. Lâmpada ventilador alto |
| 13. Lâmpada ventilador baixo 14. Painel de Indicação |
2. OPERAÇÃO
Nível de humidade e visor de 2 dígitos do temporizador

O indicador possui 3 funções:
- Quando a unidade é ligada, indica o nível de humidade do ambiente.
- Quando define a humidade, indicará a humidade que selecionou.
- Quando programa a hora para o aparelho ligar e desligar, será mostrada a hora.
- Quando a humidade ambiente for inferior a 35%, mostrará "35".
- Quando a humidade ambiente for superior a 95%, mostrará "95".
3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A luz de indicação de alimentação acende quando o aparelho está li gado à corrente, independentemente de o aparelho estar ou não em funcionamento.
-
Ligar/desligar
Pressione o botão para iniciar o dispositivo, quando o dispositivo está parado,; ou pressione para desligá-lo, quando o dispositivo estiver operando. -
Ajuste de humidade
Pressione o botão para ajustar a umidade, então pressione ou para ajustar a umidade de 40% até 80%, cada configuração é de 5%, a luz do LED piscará e ira exibir ao ajustar. Pare de pressionar por 5 segundos, e o visor voltará ao normal. A umidade padrão é de 40%.
- Definição da velocidade do ventilador
Pressione o botão para a velocidade do ventilador configurar rápido ou lento, e a luz correspondente antes que a velocidade do ventilador acenda.
- Ajuste de Girar
Depois que o dispositivo é ligado, pressionar o botão para giro iniciar ou parar a palheta de saída de ar.
- Ajuste de tempo
Pressione o botão @para definir a hora de início quando o dispositivo está parado, então a luz do LED acenderá e será exibido, você pode pressionar △ ou ▽o botão e tem hora de início automático ajustável de 1 a 24 horas. Pressione o botão @ para o status de configuração do tempo de desligamento entre quando dispositivo gira, então o LED acenderá exibindo a hora, você pode pressionar o ou para o automático ajustar o tempo de parada de 1 a 24 horas. O tempo programado permanece inalterado quando o dispositi vo parar de trabalhar devido à água cheia ou durante o degelo. Uma vez ativado ou desativado por o usuário, pode o dispositivo perder a função de temporização.
4. CONFIGURAÇÃO WIFI
O seu desumidificador TD2420 possui conectividade WiFi, permitindo controlá-lo remotamente através do aplicativo Smart Life. Siga os passos abaixo para conectar o seu dispositivo:
Passo 1: Baixe o aplicativo
- Escaneie o código QR abaixo para baixar o aplicativo Smart Life, ou procure por “Smart Life” na App Store (iOS) ou Google Play Store (Android).

- Instale o aplicativo e crie uma conta registrando seu e-mail ou número de telefone.
Passo 2: Entre no modo de configuração WiFi
- Certifique-se de que o desumidificador está conectado e ligado.
- Ao ser ligado pela primeira vez, o dispositivo entrará em modo de espera, e o indicador POWER ficará.
- Para ativar o modo de emparelhamento WiFi, pressione e segure o botão FAN por 3 segundos até ouvir um bip. O indicador WiFi começará a piscar, indicando que o dispositivo está pronto para se conectar.
Passo 3: Conecte-se ao aplicativo Smart Life
-
Certifique-se de que seu celular está conectado a uma rede WiFi de 2,4 GHz (5 GHz não é compatível).
-
Abra o aplicativo Smart Life.
-
Na tela inicial, toque no botão "+" para adicionar um novo dispositivo.
-
Escolha "Desumidificador" ou a categoria apropriada.
-
O aplicativo detectará automaticamente o dispositivo. Se não acontecer, selecione a adição manual e siga as instruções na tela.
-
Confirme que o indicador WiFi está piscando e continue com o processo de conexão.
-
Uma vez que a conexão for bem-sucedida, o indicador WiFi permanecerá aceso de forma contínua.
Passo 4: Controle seu dispositivo
- Após o emparelhamento bem-sucedido, você pode controlar o desumidificador através do aplicativo, configurar temporizadores, ajustar os níveis de umidade e monitorar a operação remotamente.
- Certifique-se de que seu dispositivo móvel e o desumidificador permaneçam conectados à internet para acesso remoto.
Observação:
- Se o indicador WiFi não piscar, reinicie o dispositivo e repita o processo.
- Se a conexão falhar, verifique se o seu roteador está transmitindo em uma rede de 2,4 GHz e tente novamente.
Agora, seu TD2420 está conectado e pronto para ser usado com o aplicativo Smart Life!
5. DRENAGEM DA ÁGUA RECOLHIDA
Quando o depósito de drenagem estiver cheio, o indicador luminoso de enchimento do depósito acende, a operação pára automaticamente e são emitidos 15 sinais sonoros para alertar o utilizador de que a água necessita de ser esvaziada do depósito de drenagem.
6. ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE DRENAGEM
-
Pressione ligeiramente os lados do depósito com ambas as mãos e puxe o depósito suavemente para fora.
-
Deite fora a água recolhida.

-
Se o depósito de drenagem estiver sujo, lave-o com água fria ou morna. Não utilize detergente, esfregões, panos de pó tratados quimicamente, gasolina, benzeno, diluente ou outros solventes, pois podem riscar e danificar o depósito e provocar fugas de água.
-
Ao substituir o depósito de drenagem, pressione o depósito firmemente no lugar com ambas as mãos. Se o depósito não estiver posicionado corretamente, o sensor "DEPÓSITO CHEIO" será ativado e o desumidificador deixará de funcionar.

O aparelho dispõe de uma porta de drenagem contínua. Insira um tubo de plástico (com um diâmetro interno de 10 mm), no orifício de drenagem (na placa intermédia), estenda-o para fora do lado do reservatório de água, coloque-o no lugar e componha o tubo de drenagem. A água no depósito de drenagem pode ser continuamente drenada a partir da porta contínua do aparelho.

Limpe-o com um pano macio e húmido.
Para limpar o filtro de ar
- Abra primeiro a grelha de entrada e retire o filtro de ar.

Passe um aspirador suavemente sobre a superfície do filtro de ar para remover a sujidade. Se o filtro de ar estiver excepcionalmente sujo, lave-o com água morna e um produto de limpeza suave, e seque bem.

Quando o aparelho não estiver a ser utilizado durante um longo período de tempo e quiser guardá-lo, observe os seguintes passos:
- Evvazie a água deixada no depósito de drenagem.
- Dobre o cabo de alimentação e coloque-o no depósito de água.
- Limpe o filtro de ar.
- Deite fora em local fresco e seco.
Afastamento
Mantenha uma distância mínima ao redor do desumidificador quando o aparelho estiver a funcionar, como mostrado no desenho à esquerda.

text_image
20CM 20CM9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se uma das condições listadas abaixo ocorrer, verifique os seguintes itens antes de ligar para o serviço de atendimento ao cliente.
| Problema Causa Possível Solução | ||
| O aparelho não funciona | O cabo de alimentação foi desligado? | Ligue o cabo de alimentação à tomada. |
| A lâmpada de indicação de depósito cheio está a piscar? (O depósito está cheio ou numa posição errada.) | Esvazie a água no depósito de drenagem e, de seguida, reposicione o depósito. | |
| A temperatura ambiente está acima de 35°C ou abaixo de 7°C? | O dispositivo de proteção está ativado e o aparelho não liga. | |
| A função de desumidificação não funciona | O filtro de ar está entupido? | Limpe o filtro de ar conforme indicado em “Limpeza do desumidificador”. |
| A conduta de admissão ou de descarga estão obstruídas? | Remova a obstrução da conduta de descarga ou da conduta de admissão. | |
| Não há descarga de ar | O filtro de ar está entupido? | Limpe o filtro de ar conforme indicado em “Limpeza do desumidificador”. |
| Funcionamento ruidoso | O aparelho está inclinado ou instável? | Transfira o aparelho para um local estável e seguro. |
| O filtro de ar está entupido? | Limpe o filtro de ar conforme indicado em “Limpeza do desumidificador”. | |
10. NOTA PARA TRABALHO DE MANUTENÇÃO
1. Verificações da área
Antes de iniciar o trabalho em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, são necessárias verificações de segurança para garantir que o risco de ignição seja minimizado. Para a reparação do sistema de refrigeração, devem ser cumpridas as seguintes precauções antes da realização de trabalhos no sistema.
Procedimento de trabalho:
Os trabalhos deverão ser realizados segundo um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de presença de gases ou vapores inflamáveis durante a sua execução.
2. Área de trabalho geral
Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalhem na área local deverão ser instruídos sobre a natureza do trabalho a ser executado. Deve evitar-se o trabalho em espaços confinados. A área em torno do espaço de trabalho deve ser seccionada. Certifique-se de que as condições dentro da área foram protegidas pelo controlo de materiais inflamáveis.
3. Verificação da presença de refrigerante
Para garantir que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis, a área deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado antes e durante o trabalho. Certifique-se de que o equipamento de detecção de fugas utilizado é adequado para utilização com refrigerante inflamável, ou seja, sem faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.
4. Presença de extintor de incêndio
Se for necessário realizar trabalhos a quente no equipamento de refrigeração ou em partes associadas, deverá estar disponível um equipamento de extinção de incêndios adequado. Disponha de um extintor de pó seco ou CO2 perto da área de carregamento.
5. Ausência de fontes de ignição
As pessoas que executem trabalhos relacionados com um sistema de refrigeração que impliquem a exposição de tubagens que contenham ou tenham contido refrigerantes inflamáveis não podem utilizar quaisquer fontes de ignição de tal forma que possam conduzir ao risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes de ignição, incluindo o consumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante o qual o fluido refrigerante inflamável pode ser libertado para o espaço circundante. Antes da realização dos trabalhos, a área em redor do equipamento deve ser inspeccionada para garantir que não existem riscos de inflamabilidade ou de ignição. Devem ser afixados sinais de “Não fumar”.
6. Área ventilada
Antes de entrar no sistema ou de realizar qualquer trabalho a quente, certifique-se de que a área é aberta ou que está adequadamente ventilada. Deve continuar a existir um certo grau de ventilação durante o período em que o trabalho é realizado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer refrigerante libertado e, de preferência, expulsá-lo externamente para a atmosfera.
7. Verificações ao equipamento de refrigeração
Quando se proceder à substituição de componentes elétricos, estes devem ser adequados ao fim a que se destinam e à especificação correta. As diretrizes de manutenção e de serviço do fabricante devem ser sempre seguidas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam fluidos refrigerantes inflamáveis:
- o tamanho da carga de acordo com o tamanho do compartimento no qual as peças que contêm refrigerante estão instaladas;
- as máquinas e as saídas de ventilação estão a funcionar adequadamente e não estão obstruídas.
8. Controlos aos dispositivos eléctricos
A reparação e manutenção de componentes elétricos deve incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se existir uma falha que possa comprometer a segurança, não deve ser ligada nenhuma alimentação eléctrica ao circuito até que este seja satisfatoriamente resolvido. Se a avaria não puder ser corrigida imediatamente, mas for necessário continuar a funcionar, deve ser utilizada uma solução temporária adequada. Isto deve ser comunicado ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam avisadas. As verificações de segurança iniciais devem incluir:
- que os condensadores são descarregados: tal deve ser feito de modo seguro para evitar a possibilidade de faíscas;
- que não existem componentes eléctricos e fios sob tensão expostos durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema;
- que há continuidade na ligação à terra.
9. Reparações em componentes selados
Durante as reparações de componentes selados, todas as fontes de alimentação elétrica devem ser desligadas do equipamento em serviço antes da remoção das tampas seladas, etc. Se for absolutamente necessário dispor de alimentação elétrica para o equipamento durante a manutenção, deve ser colocada uma forma de deteção de fugas em funcionamento permanente no ponto mais crítico para alertar para uma situação potencialmente perigosa. Deve ser dada especial atenção aos seguintes aspetos para assegurar que, ao trabalhar nos componentes elétricos, o corpo não seja alterado de modo a afetar o nível de proteção. Isto deve incluir danos nos cabos, número excessivo de ligações, terminais não conformes com as especificações originais, danos nos vedantes, instalação incorreta dos prensa-cabos, etc. Certifique-se de que o aparelho está montado de forma segura. Assegure-se de que os vedantes ou materiais de vedação não se degradaram de tal forma que já não sirvam para impedir a penetração de atmosferas inflamáveis; as peças de substituição devem estar em conformidade com as especificações do fabricante.
NOTA: A utilização de vedante de silicone pode inibir a eficácia de alguns tipos de equipamento de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não precisam ser isolados antes de trabalhar neles.
10. Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplique ao circuito quaisquer cargas indutivas ou de capacitância permanentes sem garantir que este não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em utilização. Os componentes intrínsecos são os únicos que podem ser trabalhados sob tensão na presença de uma atmosfera inflamável. A aparelhagem de ensaio deve ter a classificação correta. Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do refrigerante na atmosfera devido a uma fuga.
11.Cablagem
Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve ter igualmente em conta os efeitos do envelhecimento ou das vibrações contínuas provenientes de fontes como compressores ou ventiladores.
12. Detecção de fugas em refrigerantes inflamáveis
Em circunstância alguma devem ser utilizadas fontes potenciais de ignição na pro-cura ou deteção de fugas de fluido refrigerante. Não deve ser utilizada uma tocha de halogéneo (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama viva).
13. Métodos de deteção de fugas
Os seguintes métodos de deteção de fugas são aceitáveis para sistemas que contenham refrigerante inflamável. Devem ser utilizados detetores eletrónicos de fugas para a deteção de fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de deteção deve ser calibrado numa zona sem fluidos refrigerantes). Certifique-se de que o detector não é uma fonte potencial de ignição e é adequado para o refrigerante utilizado. Os fluidos de detecção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes, mas deve evitar-se a utilização de detergentes que contenham cloro, uma vez que o mesmo pode reagir com o refrigerante e corroer a tubagem de cobre. Em caso de suspeita de fuga, todas as chamas vivas devem ser removidas/extintas. Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerante deve ser recuperado do sistema. O azoto isento de oxigénio (OFN) é então purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
14. Remoção e evacuação
Ao entrar no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparações - ou para quaisquer outros fins - devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que as melhores práticas sejam seguidas, uma vez que a Flamabilidade também deve ser considerada.
Deve ser respeitado o seguinte procedimento:
Remover o refrigerante;
Purgar o circuito com gás inerte;
Evacuar;
Purgar novamente com gás inerte;
Abrir o circuito por corte ou brasagem.
A carga de fluido refrigerante deve ser recuperada para cilindros de recuperação adequados. O sistema deve ser “enxaguado” com OFN para tornar a unidade segura.
Este processo pode ter de ser repetido várias vezes. O ar comprimido ou o oxigénio não devem ser utilizados para esta tarefa. Para se conseguir a descarga é necessário romper o vácuo no sistema com OFN e continuar a encher até se atingir a pressão de funcionamento, ventilando em seguida para a atmosfera e, por fim, baixando para um vácuo. Este processo deve ser repetido até que não haja fluido refrigerante no sistema. Quando for utilizada a carga OFN final, o sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização dos trabalhos. Esta operação é absolutamente vital para a realização de operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está perto de fontes de ignição e de que há ventilação disponível.
15. Procedimentos de carregamento do refrigerante
Para além dos procedimentos de carregamento convencionais, devem ser observados os seguintes requisitos:
- Certifique-se de que não ocorre contaminação de refrigerantes diferentes ao utilizar o equipamento de carga. As mangueiras ou tubagens devem ser tão curtas quanto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante nelas contido.
- Os cilindros devem ser mantidos na posição vertical.
- Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar
o sistema com refrigerante.
- Coloque etiquetas no sistema quando o carregamento estiver concluído (caso ainda não o tenha feito).
- Deve ter-se extremo cuidado para não encher demasiado o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, este deve ser submetido a um ensaio de pressão com OFN. O sistema deve ser submetido a um ensaio de estanquidade após a conclusão do carregamento, mas antes da colocação em serviço. Deve ser efectuado um ensaio de estanquidade de seguimento antes de deixar o local.
16. Desmantelamento
Antes de realizar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. Recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam recuperados com segurança. Caso seja necessária uma análise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado, antes da execução da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de óleo e fluido refrigerante. É essencial que haja energia elétrica disponível antes do início da tarefa. Familiarize-se com o equipamento e o seu funcionamento.
a) Isolar o sistema eletricamente.
b) Antes de iniciar o procedimento, certifique-se de que: o equipamento de manuseamento mecânico está disponível, se reparado, para o manuseamento de garrafas de refrigerante; todos os equipamentos de protecção individual estão disponíveis e a ser utilizados corretamente; o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoa competente; o equipamento e as garrafas de recuperação estão em conformidade com as normas adequadas.
c) Bombear o sistema de refrigerante, se possível.
d) Se não for possível um vácuo, faça uma derivação para que o refrigerante possa ser removido de várias partes do sistema.
e) Certifique-se de que o cilindro se encontra nas escalas antes da recuperação.
f) Ligue a máquina de recuperação e utilize-a de acordo com as instruções do fabricante.
g) Não encher demasiado os cilindros (Não mais de 80% do volume de carga líquida).
h) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, ainda que temporariamente.
i) Quando os cilindros tiverem sido corretamente enchidos e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento são retirados do local imediatamente e de que todas as válvulas de isolamento do equipamento estão fechadas.
j) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração, a menos que tenha sido limpo e verificado.
17. Etiquetagem
Os equipamentos devem ser etiquetados de forma a indicar que foram desativados e esvaziados de fluido refrigerante. O rótulo deve ser datado e assinado. Certifique-se de que existem etiquetas no equipamento indicando que o equipamento contém refrigerante inflamável.
18. Recuperação
Ao remover o refrigerante de um sistema, seja para manutenção ou desativação, recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança. Ao transferir o refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas são utilizados cilindros de recuperação de refrigerante adequados. Certifique-se de que está disponível o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema. Todos os cilindros a utilizar são concebidos para o fluido refrigerante recuperado e rotulados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperação do fluido refrigerante). Os cilindros devem estar completos, com o valor de
descompressão e os valores de interrupção associados, em bom estado de funcionamento. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, arrefecidos antes de ocorrer a recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em boas condições de funcionamento, com um conjunto de instruções relativas ao mesmo, e deve ser adequado à recuperação de fluidos refrigerantes inflamáveis. Além disso, deve estar disponível um conjunto de balanças calibradas e em bom estado de funcionamento. As mangueiras devem estar munidas de uniões de corte sem fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique se esta se encontra em bom estado de funcionamento, se foi devidamente mantida e se todos os componentes elétricos associados estão selados para evitar a ignição em caso de libertação de refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante. O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor no cilindro de recuperação correto, devendo providenciar-se a respetiva Nota de Transferência de Resíduos. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação, especialmente em cilindros. Se for necessário remover compressores ou óleos de compressor, certifique-se de que os mesmos foram evacuados para um nível aceitável para garantir que o refrigerante inflamável não permaneça dentro do lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes da devolução do compressor aos fornecedores. Para acelerar este processo, só deve ser utilizado o aquecimento eléctrico do corpo do compressor. A operação de drenagem de óleo de um sistema deve ser executada com segurança.
- Transporte de equipamento contendo refrigerantes inflamáveis
Determinado pelos regulamentos locais.
- Aparelhos fora de utilização, refrigerantes inflamáveis
Ver Regulamentação Nacional.
- Equipamento de embalagem de armazenamento não comercializado (não comercializado)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser construída de forma que os danos mecânicos ao equipamento dentro da embalagem não causem uma fuga da carga de refrigerante. O número máximo de unidades de equipamento que podem ser armazenadas em conjunto será determinado pelos regulamentos locais.
⑥ It is prohibited to reproduce or reprint all or any part of this manual in any manner without the written permission of TOYOTOMI CO., Ltd.
È vietato riprodurre o ristampare tutto o parte di questo manuale in qualsiasi modo senza il permesso scritto di TOYOTOMI EUROPE SALES ITALY S.R.L.
(ES) Queda prohibida la reproducción o reimpresión total o parcial de este manual de cualquier manera sin el permiso por escrito de TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A.
É proibida a reprodução ou reedição de todo ou de qualquer parte deste manual de qualquer forma, sem a permissão por escrito da TOYOTOMI PORTUGAL Lda.
FR Il est interdit de reproduire ou de réimprimer tout ou partie de ce manuel, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de TOYOTOMI CO., Ltd.
OFFICIAL REPRESENTATIVE NETHERLANDS
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.