EDS-PM 12500 - Bomba de água Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EDS-PM 12500 Lavor em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EDS-PM 12500 Lavor
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EDS-PM 12500 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EDS-PM 12500 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR EDS-PM 12500 Lavor
Leia todos os avisos de segurar e instruções.
O não cumprimento dos avisos e das instruções podem resultar emCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia.
Avisos de seguranca
1) Segurarca na area de trabajo
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.
b) Não utilize ferramentas electrolycas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. As ferramentas electrolycas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização de ferramentas electrolyicas. As distrações podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.
2) Segurarca electrica
a) A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fichas de adaptaço com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como por exemple tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado deCHOQUES ELECTRICOS, caso o corpo sera ligado a terra.
c) As ferramentas electrolyicas não devem ser expostas à chuva nem a humidade. A penetração de água numa ferramenta electrolytica,aumenta o risco deCHOques electrolycos.
d) Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizdo para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retirar a respectiva ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou peças em movimento. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco deCHOques eletricos.
e) Ao travaçar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensions apropriadoparautilizacao no exterior.O uso de um cabo apropriadoparautilizacao no exterior reduz o risco de choques electricos.
f) quando autilização de um ferramentalelectrica num local humido é inevitavel,utilize um fonte de alimentação protegida com um dispositivo de corrente residual (RCD).Autilização de um RCD reduz o risco dechoques electrolycos.
3) Segurarca pessoal
a) Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente durante a utilização de uma ferramenta electrica. Não use a ferramenta electrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilizaçãode ferramentas electricas pode causar graves lesões.
b) Use equipoamento de proteção pessoal. Utilize sempre óculos de proteção.
Autilização de equipamento de proteção pessoal, como por exemplo, mácara de proteção contra po, sapatos de segança anti-derrapantes, capacete de segança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c) Evite o actionamento involuntario. Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada antes de ligar a ferramenta a corrente eletrica ou a uma bateria, antes de elevar ou transporte a mesma. O transporte de ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou a ligação das mesmas à corrente eletrica com o interruptor ligado provoca acidentes.
d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta elctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se entrou numa peça molev da ferramenta, pode dar origem a lesoes.
e) Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
f) Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de extracao e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizesdo de forma correcta. Autilizaço destesdispositivos reduz os riscos provocados por po.
4) Utilização e manutençao da ferramenta eletrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta électrique se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta electrolytica que não possa ser controlada atraves do interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta electrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta electrica.Esta medida de seguranca evita que a ferramenta electrica sera ligada acidentalmente.
d) Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e) Effectue a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moverisfunctionam perfeitamente e não empperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar ofunçamento da ferramenta. Em caso de danos, Solicite a reparação da ferramenta electrica antes da suautilização..Muito acidentes tem comocausa umutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte, sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emperram com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere también as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.
h) Se o cabo de alimentação estiver danificadodeferá ser substituído por um cabo especialdisponível no fabricante ou respectivoagente de reparacoes.


5) Assistência técnica
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoalrialificado e so devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.
6) Utilização e manutençao de carregadores y baterias
a) Recarregue apenas com o carregaror especificado polo fabricante. Um carregaror que sera adequado a um tipo de bateria pode causar risco de incendio quando utilizes noutro tipo de bateria.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especialmente designadas. A'utilização de outras tipo de bateria para cause risco de lesões ou incência.
c) Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de quaisquer outros objectos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos preocupos que possam efectuar a ligação de um terminal com除外. O contacto de ambos os terminals da bateria pode causar queimaduras ou incência.
d) Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria; evite o contacto. Em caso de contacto acidental, lave comágua. Caso o liquido entre em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
Quando utilizar a bomba, cumpra sempre as instruções de segurança em anexo.
- Antes de usar a bomba, verifie se a mesma está danificada. Se for esse o caso, não utilize.
Ligue a bomba a um grupo eletrico protegido com um interruptor de fugas à terra (30 mA). - Não utilize a bomba em pescinas ou outros locais onde possam estar pessoas jusqu'à bomba.
- São utilize a bomba em viveiros ou fontes.
- Nunca utilize a bomba se a mesma não estiver equipada com um tubo de descarga de peso menos 20 cm.
Seutilizarabombaparamobbearpagua potavel,ajestalao devesercemlimpa.
Nunca deixe a bomba funciona a seco.
- Nunca transporte a bomba pelo cabo de alimentação ou pelo interruptor de boia, mas apenas pela pega.
Retire sempre a ficha da tomada antes de deslocar ou reparar a bomba.
Para evaporar situações de risco, o cabo de alimentação danificado deverá ser substituído pelo fabricante, respectivoServiço de pos-venda ou por um técnico qualificado.
Os seguiñes símbolos são usados ao longo de在这i meaual:

Indica o risco de ferimentos pessoas ou danos na ferramenta.
Os pictogramas que se seguem aparecem naquina:

Profundidade Tmaxima de submersao.
IP 68 IP 68: Adequada para'utilisation dentro de água.
SEGURANÇA ELECTRICA

Certifique-se sempre de que o fornecimento de energia corresponde à voltagem indicada na placá de espécificações.
DESCRICAO (FIG.A)
A sua bomba submergível foi设计理念 para bombear água limpa e ligeiramente polúida. A temperatura Tmaxima da água é 35^ . A bomba não foi projectada para uso continuo.
1 Interruptor de boia
2 Abertura de descarga
3 Pega
Ligação do tubo de descarga (fig. A)
Faça deslizar o tubo na abertura de descarga (2).
Colocacao da bomba (fig. A)
Segure a bomba belo punho (3).
Coloque a bomba cuidadosamente dentro de agua.
- Certifique-se de que a bomba está bem assente nouve.

Antes de instalar ou deslocar a bomba, retire sempre a ficha da tomada.
Ligacao e desligacao (fig. A)
Para ligar a bomba, introduza a ficha na tomada.
Para deslagar a bomba, retire a ficha na tomada. A bomba so的功能a quando o interruptor de boia (1) estiver a boiar. Isto evita que a bomba funcione a seco durante a operacao.

A bomba está equipada com uma proteção tírmica. Em caso de sobrecarga, o motor é desligado. Depois do motor arrefecer, a bomba volta a ligar-se automaticamente.
MANUTENÇAO
A bomba não necessita de manutenção.
Eventualais defeitos são devem ser reparados num centro de assistência Tecnica autorizzato.

A bomba não deve ser aberta pelo'utilizador.
DADOS TECNICOS
EDS-PM 12500
Voltagem da rede V 230
Frequencia da rede Hz 50
Potência de entrada W 750
Capacidade max. da bomba l/h 12.500
Elevação max. m 8
Profundidade max. de submersao m 8
Granulometria max. mm 30
Temperatura max. da agua ^ C 35
Peso kg 5,8
Nível de pressão de ruido medico de acordo com ISO 3744:
EDS-PM 12500
L_pA (pressao de ruido) dB(A) < 70
GARANTIA
Este produto foi minuciosamente inspeccionado na fabrica. Após a data de aquisicao, aplica-se uma garantia de 2 anos relativamente a defeitos de material e de fabrico. Aplica-se uma garantia de 6 mezes a pilhas/baterias recarregaveis e carregadores.
Condições da garantia
Se, durante o periodo de garantia, o produits presentar defeitos decorrentes de defeitos do material e/ou fabrico, garantimos a sua reparacao gratua desde que:
- o produit tenha sido correctamente usado e para a finalidade a que se destina.
- as reparacoes sejam realizadas por um profissional designado pelo fornecedor.
- a prova de compra tenha sido entrega.
Os acessórios e as peças que mostrem desgaste normal não está abrangidos por qualquer garantia.
Se, durante o periodo de garantia, ocorro um defeito que não possa ser reparado, proceede-se à substituição gratuiça do produits.

AMBIENTE
Se o seu produit necessitar de ser substituido após uma'utilisation prolongada, não o colque no lixo dométrico. Elimine-o de uma forma ecologicamente segura.
DECLARação DE CONFORMIDADE

Lavorwash S.p.A. declar que as máquinas: Bomba submergível EDS-PM 12500
foram concebidas em conformidade com as seguintes normas:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-41, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62333
e de acordo com as seguientes directivas:
Sujeito a alteracoes; as espécificacoes podem ser alteradas sem avis previo.
POMPA SOMMERGIBILE EDS-PM 12500
AVVERTENZE DI SICUREZZA

AVVERTENZA
Napiécie sieci V 230