Lavor EDS-PM 12500 - Pompa dell'acqua

EDS-PM 12500 - Pompa dell'acqua Lavor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EDS-PM 12500 Lavor in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Lavor EDS-PM 12500 - page 24
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su EDS-PM 12500 Lavor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EDS-PM 12500 - Lavor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EDS-PM 12500 del marchio Lavor.

MANUALE UTENTE EDS-PM 12500 Lavor

Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni.

La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per future consulzioni.

Avvertenze di sicurezza

1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e le zone di lavoro scarsamente illuminate favoriscono gli incidenti.
b) Evitare di utilizzato gli elettrotensili in ambienti a rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettrotensili generano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso degli elettROUTensili, mantenere lontani bambini e astanti. Eventuali distrazioni sono causare la perdita di controllo dell'elettROUTENSILE.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Non apportare mai alcun tipo di modifica alla spina.

Non utilizzato alcun tipo di spina adattatrice con elettROUTENSili dotati di collegamento a terra (o a massa). Le spine non modificate e adatte alle prese riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra o a massa, quali tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi Il rischio di scosse elettriche augmenta quando il corpo è aicontutto con elementi collegati a terra o a massa.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. L'eventuale infiltrazione d'acqua all'interno di un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Evitare di usare il cavo di alimentazione per altri scopi. Non utilizzare mai il cavo di alimentazione per trasportare, stratonare o scollegare alla presa l'elettrotensile. Mantenere il cavo al riparo da fonti di calorie, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Perutilizzare un elettroutensile all'aperto, usare esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'aperto.L'uso di cavi di prolunga omologati per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l'uso di un elettrotensile in un ambiente umido è inevitable, utilizzare una fonte di alimentazione dotata di un disposativo di protezione da currenti residue (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale
a) E importante Maintainere l'attenzione e concentrarsi su cui che si sta facendo, utilizzando l'eletttroutensile con buon senso. Non utilizzato l'eletttroutensile in caso di stanchezza o tutto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eletttroutensile cui cause lesioni gravi.
b) Indossare un equipaggiamento protettivo. Utilizzare sempre occhiali protettivi di sicurezza. Indossando un equipaggiamento protettivo, ad esempio: maschera antipolverre, calzature di sicurezza con sua anticiscivolo, casco e protezioni per l'udito, in condizioni adequate, si riduce il rischio di lesioni personali.

c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTENSILE. Verificare che l'interruttore di accensione sia posizionato su off prima di collegare il cavo di alimentazione o la batteria, di sollevare o trasportare l'elettROUTENSILE. Trasportare gli elettROUTENSili con il dito sull'interruttore di accensione o collegare all'alimentazione elettROUTENSili con l'interruttore posizionato su on, favorisce il verificarsi di incidenti.
d) Rimuovere eventuali utensili o chiavi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un alte utensile lasciato collegato ad un componente rotante dell'elettroutensile cui causare lesioni personali.
e) Non sporgersi durante l'uso degli eletttroutensili. Mantenersi sempre ben stabili e bilanciati. In tal modo, è possible mantenere un miglioramento dell'eletttroutensile in caso di imprevisti.
f) Indossare abiti adeguati. Evitare di indossare abiti larghi o gioielli. Mantenere capelli, abiti e quanti lontani dai componenti in movimento. Abiti larghi, gioielli e capelli lunghi possono rinanere impigliati nei componenti in movimento.
g) Se gli eletttroutensili sono dotati di dispositivi per il collegamento di aspiratori o altri apparecchi di raccolta, verificare che questi ultimi siano collegati correttamente utilizzati. L'uso di aspiratori riduce i rischi correlati alle polveri.
4) Uso e cura degli elettroutensili
a) Non sovraccaricare gli elettroutensili. Usare l'elettROUTENSILE adatto per la propria applicazione. L'uso dell'elettROUTENSILE adatto, consente di ottener un lavoro migliorere e più sicuro, alla velocità per cui è stato progettato.
b) Non usare l'electroutensile se l'interruttore di accensione è difettoso. Tutti gli elettroutensili non controllabilitramite l'interruttore di accensione e spegnimento sono pericolosi e devono essere riparati.

c) Scollegare la spina alla rete di alimentazione e/o la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, sostuzione di accessori o di riporre gli elettroutensili. Tale precauzione riduce il rischio di accensioni involontarie.
d) Riporre gli elettroutensili fuori alla portata dei bambini e non consentirne l'uso a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Effettuare tutti gli interventi di manutenzione necessari. Verificare che le parti mobili dell'elettROUTensile non siano disallinate o bloccate e che non siano presenti altre condizioni in grado di limitare il corretto funzionamento dell'elettROUTensile. In caso di danni, far riparare l'elettROUTensile prima dell'uso. Numerosi incidenti sono causati da elettROUTensili non sottoposti a corretta manutenzione.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio sottoposti a corretta manutenzione e con taglienti affiliati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, punte, ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il risultato da ottener. L'uso degli elettroutensili per scopi diversi da quelli previsti cui dar luogo a situazioni di pericololo.
h) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con uno speciale cavo o gruppo disponibile presso il fabbricante o presso il centro assistenza.

5) Assistenza

a) Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da personale specializzato ed impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo è possibile garantire che la sicurezza dell'elettroutensile sia salvaguardata.
6) Uso e cura del caricabatterie e delle batterie
a) Ricaricare esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante.

Lavor EDS-PM 12500 - 5) Assistenza - 1

Lavor EDS-PM 12500 - 5) Assistenza - 2

Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria se utilizzato per un tipo diverso cui causare rischio d'incendio.

b) Gli elettroutensili devono essere utilizzati escludvamente con le batterie specificatamente indicate. L'uso di qualsiasi altri tipo di batterie cui creare rischio di lesioni e incendio.
c) Quando la batteria non viene utilizzata, mantenerla lontana da oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono create una connessione fra un terminale e l'altro. Mandare in corto entrambi i terminali può causare uszioni o un incendio.
d) In condizioni di errata conservazione, cui è il contatto. Inoltre, se il liquido viene a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido fuoriuscito delle batterie cui è causare irritazioni o uszioni.

Quando si adopera la pompa, osservare sempre le seguenti istruzioni di sicurezza.

  • Prima dell'uso, controllare che la pompa non sia danneggiata. In caso di danni, non usare la pompa.
    Collegare la pompa esclusivamente ad un gruppo elettrico protetto da interrottore di dispersione a terra (30mA)
    Non usare la pompa in piscine o altri luoghi aperti al pubblico in cui delle persone potrebbero trovarsi, in acqua, nelle vicinanze della pompa.
    Non usare la pompa in vasche per pesci o fontane.
    Non usare mai la pompa se non è statomontato un tubo di scarico di almeno 20~cm
    Se la pompa viene usata per il pompaggio di acqua potabile, l'impianto delve essere risciacquato con cura.
    Non lasciare mai in funzione la pompa a secco.
    Non afferrare mai la pompa dal cavo di alimentazione o dall'interruttore galleggiante, ma solo dall'impugnatura.
    Estrarre sempre la spina di alimentazione alla presa a parete prima di spostare la pompa o effettuare operazioni di manutenzione.

Onde evitare pericoli, se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall'assistenza post-vendita o da altri personale qualificato.

Nel presente manuale si fa uso dei seguenti symboli:

Lavor EDS-PM 12500 - 5) Assistenza - 3

Indica il rischio di lesions alle persono o danni all'elettrotensile.

Sulla macchina sono presenti i symboli indicati di seguito:

Lavor EDS-PM 12500 - 5) Assistenza - 4

Massima profondità di immersione.

IP 68 IP 68: Udatta all'uso subacqueo.

NORMEDI SICUREZZA ELETTRICA

Lavor EDS-PM 12500 - NORMEDI SICUREZZA ELETTRICA - 1

Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.

DESCRIZIONE (FIG.A)

La vostra pompa sommergibile è progettata per il pompaggio di acqua pulita e leggermente inquinata. La temperatura massima dell'acqua è di 35^ . La pompa non deve essere usato alla sosta.

1 Interruttore galleggiante
2 Apertura per presa di corrente
3 Manico

Connessione del tubo di scarico (fig. A)

Far scorrere il tubo di scarico sull'apertura della presa di corrente (2).

Posizionamento della pompa (fig. A)

  • Tenere la pompa dal manico (3).
    Immergere con attenzione la pompa nell'acqua.
    Controllare che la pompa sia appoggiata stabilmente sul fondo.

Lavor EDS-PM 12500 - Posizionamento della pompa (fig. A) - 1

Prima di installare o spostare la pompa, staccare sempre la spina di alimentazione alla presa a parete.

Accensione spegnimento (fig. A)

Per accendere la pompa, inserire la spina di alimentazione nella presa a parete.
Per spagnere la pompa, staccare la spina di alimentazione alla presa a parete.

La pompa funzione solo quando l'interruttore (1) galleggia. Cio evita che la pompa rimanga a secco durante il funzionamento.

Lavor EDS-PM 12500 - Accensione spegnimento (fig. A) - 1

La pompa è dotata di protezione termica. In caso di sovraccarico, il motore si spegne. A motore, la pompa si riaccende automaticamente.

MANUTENZIONE

La pompa non richiede manutenzione. Gli eventuali
guasti devono essere riparati escludivamente da un
centro di riparazioni autorizzato.

Lavor EDS-PM 12500 - MANUTENZIONE - 1

te non deve après la pompa.

DATI TECHNICI

EDS-PM 12500

Tensione di rete V 230

Frequenza di rete Hz 50

Potenza assorbita W 750

Capacità max. della pompa l/h 12.500

Sollevamento max. m 8

Profondita max. di immersione m 8

Dimensioni max. del grano mm 30

Temperatura max. dell'acqua ^ C 35

Peso kg 5,8

Livello di pressione sonora, rilevato conformamente a ISO 3744:

EDS-PM 12500

L_PA (pressione sonora) dB(A) < 70

GARANZIA

Questo prodotto è stato completamente verificato in fabbrica. I materiali ed eventuali difetti di produzione sono coperti da una garanzia di 2 anni alla data d'acquisto. Pile/batterie ricaricabili e caricabatterie sono coperti da una garanzia di 6 mesi.

Condizioni della garanzia

Se il prodotto在哪 dei difetti nei materiali o nella produzione durante il periodo coperto alla garanzia, le riparazioni saranno eseguite gratuite a condizione che:

  • il prodotto sia stato utilizzato correttamente e allo scopo previsto.
  • le riparazioni vengano eseguite professionalmente da una persona designata dal fornitore.

  • venga esibita la prova d'acquisto.

Accessorie componenti che mostrano normali segni di usura sono esclusi alla garanzia.

Se durante il periodo della garanzia si evidenzia un difetto non riparabile, il prodotto verrà sostituito gratuito garanzia.

Lavor EDS-PM 12500 - Condizioni della garanzia - 1

AMBIENTE

Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Lavor EDS-PM 12500 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

Lavorwash S.p.A. dichiara che le macchine: Pompa sommergibile EDS-PM 12500

sono state concepite in conformità con

i seguenti standard:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,

EN 60335-2-41, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62333

e con le seguenti direttive:

Soggetto a modifiche: le presenti caratteristiche tecniche sono soggette a modifica alla preavviso.

SUBMERGIBLE PUMP EDS-PM 12500

SAFETYWARNINGS

Lavor EDS-PM 12500 - SAFETYWARNINGS - 1

WARNING

Lavorwash S.p.A. declarà că masina:

Lavorwash S.p.A. ya gore cihazlar:

Daldirilabilir pompa EDS-PM 12500

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Lavor

Modello : EDS-PM 12500

Categoria : Pompa dell'acqua