SS-5141 - Liquidificador Sogo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SS-5141 Sogo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SS-5141 Sogo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SS-5141 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SS-5141 da marca Sogo.
MANUAL DE UTILIZADOR SS-5141 Sogo
-
Sempre leia o livro de instruções cuidadosamente antes de usar.
-
Este manual pode ser baixado de nosso site, www.sogo.com
-
Guarde estas instruções para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO
- Leia atentamente as instruções antes de usar o aparelho.
- Este produto foi projetado para uso doméstico, não industrial e não comercial. Não use o item ao ar livre ou para qualquer outra finalidade. O uso incorreto ou o manuseio incorreto podem causar problemas com o aparelho e podem causar ferimentos ao usuário.
- Certifique-se de que a voltagem indicada na placa de identificação corresponde à voltagem da tomada da parede antes de conectar o aparelho.
- O aparelho foi incorporado com um plugue aterrado. Certifique-se de que a tomada de parede de sua casa esteja bem aterrada.
- Sempre remova o pluguês da tomada quando o aparelho não estiver em uso. Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado.
- Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
- Antes de limpar où guardar o seu aparelho, desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação e deixe-o arrefecer.
- Os aparelhos não devem ser operados por meio de um temporizador externo ou sistema de
controle remoto separado.
- Não coloque ou opere o aparelho perto de fontes de água.
- Nunca mergulhe o aparelho ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e leve-o a um agente de assistência autorizado para reparação antes de voltar a utilizá-lo.
- Para sé proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, os plugues ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
- Não coloque ou use o aparelho e seu cabo de alimentação sobre ou perto de superfícies quentes (por exemplo, fogões) ou chamas vivas.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado por pontas afiadas e mantenha-o longe de objetos quentes e chamas. Não enrole o cabo à volta do aparelho e não o dobre.
- Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. No caso de o cabo estar danificado, só deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas, para evitar perigos.
- Em caso de necessidade de conserto, não tente desmontar ou convertar sozinho, para evitar qualquer tipo de dano ou lesão corporal.
- Em caso de avaria do aparelho ou se tiver sido danificado de alguma forma, devolva o aparelho ao centro de serviço autorizado mais próximo para exame, reparação ou ajuste.
-
Quando quiser retirar a fichá da tomada, faça-o puxando pela ficha e não pelo cabo ou pelo próprio aparelho.
-
Certifique-se de que suas mãos estejam secas antes de conectar ou desconectar.
- Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instrução.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura, e eles entendem os perigos envolvidos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
- A limpeza e manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
- É necessária uma supervisão cuidadosa quando o seu aparelho está a ser utilizado por ou perto de crianças.
- Não use o aparelho para qualquer outra finalidade que não a descrita neste manual.
- Não deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
- Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
- O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos às pessoas.
- Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície
plana e plana.
Instruções de segurança a serem seguidas ao usar o espremedor lento
- Não utilizé o aparelho se o crivo giratório ou a tampa protetora estiverem danificados ou se apresentarem fissuras visíveis.
- Antes de conectar na tomada, certifique-se de que as peças removíveis estejam totalmente instaladas, como o corpo de espremer, a broca, o filtro fino, a tampa do corpo de espremer, etc.
- Durante a operação, é estritamente proibido colocar dedos ou objetos pontiagudos na entrada de material. para evitar o contato com as partes giratórias. como a broca, etc. Além disso, é estritamente proibido usar qualquer objeto para substituir as hastes do impulsor e manter os olhos muito próximos da entrada de material, para evitar qualquer dano ou lesão pessoal.
- Os ingredientes devem ser cortados em pedaços pequenos, para que possam ser colocados na entrada do espremedor lento. Se houver frutas e vegetais com caroço, semente dura, casca grossa ou casca dura, recomenda-se removê-los antes do processamento.
- É proibido o uso de ingredientes duros como gelo, cana-de-açúcar e coco, pois esses frutos podem se prender facilmente nas entradas, podendo causar danos a componentes que afetam a vida útil do produto.
- É normal que o filtro fino, a tampa do corpo de suco, a broca e outras partes fiquem manchadas depois de fazer o suco de certas frutas e vegetais. Não afetará a qualidade dos alimentos de forma
alguma e não fará mal à saúde do consumidor.
- O produto é projetado de tal forma que durante o processamento de ingredientes duros, o motor ficará com o rotor travado e a corrente aumentará, então a máquina emite um tique-taque e o motor parará de funcionar. Este processo garante a longa vida útil do aparelho.
- Se o motor parar devido à proteção de limitação de corrente ou rotor travado, e o motor não puder ser revertido automaticamente durante o processo de operação, pressione a tecla “Reverse” da chave liga / desliga. É essencial retirar os ingredientes e, em seguida, pressionar a tecla “Avançar” do botão liga / desliga para o uso normal da máquina. No caso de rotor ainda travado, para proteger o motor, recomenda-se limpar os ingredientes do sem-fim e continuar o uso.
- Após cada utilização, aguarde até que o motor e o sem-fim parem de girar e certifique-se de que a alimentação está desligada antes de desmontar as partes destacáveis do aparelho.
- Todas as partes destacáveis deste produto não devem ser desinfetadas com água quente acima de 80 °C e não devem ser utilizadas em fornos de micro-ondas, para evitar danos de deformação térmica.
- Não use lã metálica, limpadores abrasivos ou líquidos corrosivos para limpar o produto.
- Desligue o aparelhô e desconecte-o da alimentação antes de trocar os acessórios ou aproximar as peças que se movem em uso.
FUNÇÕES E PEÇAS DO ESPREMEDOR LENTO

| Número de série | Nome das peças Introdução de função |
| 1 Cordão principal | Para ligar na tomada. |
| 2 Corpo espremedor | A parte principal do aparelho, incluindo o motor e outras peças. É a fonte para fazer funcionar o aparelho. |
| 3 | Ligar / desligar e interruptor reverso |
| 4 Botão | É usado para travar o corpo de suco e evitar que o corpo se solte do corpo da máquina durante a operação. Quando você precisar remover o corpo de suco do corpo da máquina, você deve pressionar e segurar o botão. |
| 5 Jarra de suco | Para coletar o suco de fruta separado do corpo de sucção. (600ml) |
| 6 Frasco de polpa | Coleta a polpa separada do suco. (1000ml) |
| 7 Empurrador | Quando os ingredientes são colocados, use para empurrar suavemente os ingredientes, de modo que os ingredientes fiquem em total contato com a broca, para aumentar a eficiência do suco. |
| 8 Hopper | É usado principalmente para armazenar ingredientes com suco. |
| 9 Corpo Juicer | É a parte principal para a extração do suco. Os ingredientes são colocados da entrada, no topo do corpo de sucção, e libera o suco e a polpa pela saída do suco e pela saída da polpa. |
| 10 Broca | É a parte principal para fazer sucos. É usado para transportar os ingredientes e triturá-los, passando com a peneira fina. |
| 11 | Filtro fino (com tela dentro) |
| 12 | Presilha de silicone para capa de corpo Juicer |
| 13 | Capa de corpo Juicer |
MÉTODO DE APLICAÇÃO
Antes de usar este produto pela primeira vez, lave bem todas as partes que vão tocar os ingredientes alimentares (consulte o capítulo “Manutenção e preservação”)

Instruções de operação das chaves:
- Tecla ON / OFF: funcionamento normal, tecla para fazer correr o espremedor e para parar.
- Tecla “Reverse”: Usada quando a descarga da polpa não é suave ou está travada. (Dica: quando a descarga da polpa não é suave ou está travada, pressione e segure o botão “Reverse” suavemente por cerca de 3 segundos, o sem-fim começará a inverter. Solte o botão e pare a reversão; se você pressionar o botão “Avançar ‘neste momento, a máquina retoma o trabalho para a frente).
COMO INSTALAR E USAR O PRODUTO
![]() | 1 | Conecte o corpo de suco ao corpo da máquina:1. Coloque a posição central da entrada do corpo de suco e alinhe para a posição de “sinal de desbloqueio” no corpo da máquina (os três prendedores do corpo de suco serão alinhados).2. Em seguida, gire no sentido anti-horário, e quando você ouvir um som de “tique”, significa que o corpo de suco está totalmente conectado. |
![]() | 2 | Alinhe o eixo hexagonal do sem-fim com o orifício do corpo da máquina e empurre-o horizontalmente para o fundo. (Se não estiver alinhado, alinhe-o girando a broca) |
![]() | 3 | Coloque a extremidade mais larga do filtro fino na extremidade do sem-fim e alinhe os três prendedores do filtro fino com as três ranhuras de fixação no corpo do espremedor. (O filtro fino só é usado em conjunto com o botão do espremedor na parte de trás, e esta função é usada para fazer suco) |
![]() | 4 | Desloque as três ranhuras de fixação na tampa do corpo do espremedor das três ranhuras de fixação no corpo do espremedor, empurre horizontalmente e, em seguida, gire no sentido anti-horário, para aparafusar firmemente a tampa do corpo do espremedor e o corpo do espremedor. |
![]() | 5 | Coloque o copo de suco próximo ao corpo da máquina de forma que sua abertura fique alinhada com a saída de suco do corpo do espremedor. |
![]() | 6 | Coloque o copo de polpa sob a saída de polpa do corpo do espremedor, próximo ao copo de suco (a extremidade superior do copo de polpa deve estar perto da saída de polpa, isso é mais propício para a descarga de polpa). |
![]() | 7 | Coloque o funil na extremidade superior do barril de alimentos do corpo do espremedor.O funil ajuda a passar pelos ingredientes alimentares de forma mais conveniente, especialmente ao processar ingredientes de grãos pequenos, como uvas, morangos, etc. |
![]() | 8 | Conecte o plugue do espremedor na tomada, ligue a energia e prepare-se para trabalhar. (Certifique-se de que o botão liga / desliga esteja na posição desligada antes de ligar a energia) |
![]() | 9 | Lave as frutas e verduras, corte-os em pedaços pequenos, para que possam ser colocados na ração, e coloque-os na tremonha para uso.Remova primeiro os grãos, as sementes duras, a casca grossa ou dura de frutas e vegetais.Nota: Frutas como cana-de-açúcar, goiaba e manga não podem ser espremidas nesta máquina. |
![]() | 10 | Pressione a tecla “ON” do interruptor e o espremedor começa a funcionar. O tempo de trabalho deve ser menor ou igual a 10 minutos.Apenas certifique-se de que suas mãos estejam secas e não molhadas, para evitar qualquer tipo de choque elétrico, vazamento elétrico ou incêndio. |
![]() | 11 | Coloque os ingredientes na entrada de ração do corpo do espremedor e empurre os ingredientes com o empurrador.Quando os ingredientes estiverem na entrada de alimentos, não empurre com força e é aconselhável que os ingredientes sejam cortados em pedaços pequenos.(Não coloque seus dedos ou outros objetos na entrada de alimentação do corpo do espremedor! Se o copo de polpa ou o copo de suco estiverem cheios, desconecte a alimentação e limpe-o antes de usar.) |
![]() | 12 | Quando o processamento do suco estiver concluído e não houver mais suco saindo pela saída de suco, desligue o interruptor, desconecte a energia e puxe o cabo da tomada.Espere até que o sem-fim pare completamente de girar e, em seguida, remova o copo de suco da boca do suco. (O suco fresco deve ser usado imediatamente. Não deixe o suco exposto ao ar, pois por um longo período de tempo exposto, afeta seu sabor e valor nutricional ao oxidá-lo.)Os resíduos não podem ser armazenados por longos períodos.Não toque na chave liga / desliga com as mãos molhadas para evitar choque elétrico, vazamento elétrico ou incêndio. |
DICAS PARA SELEÇÃO DE FRUTAS
- Seleccione e use frutas e vegetais frescos, que contenham mais suco. Frutas particularmente adequadas incluem: abacaxi, talos de aipo, maçãs, pepinos, espinafre, melão, tomates, laranjas, uvas e semelhantes.
- Em vez de aparar a casca fina de frutas e vegetais, você só precisa aparar a casca grossa de frutas e vegetais como laranja, abacaxi, beterraba crua, etc. Sementes de frutas cítricas também precisam ser removidas porque elas causarão amargor o suco.
- O suco de maçã recém-espremido pode rapidamente ficar marrom. Você pode adicionar algumas gotas de suco de limão para retardar esse processo.
- Folhas e caules de folhas (como alface) podem ser espremidos com esta máquina.
- Os nutrientes de frutas e vegetais comuns são os seguintes:
| Frutas / vegetais | Vitaminas / substâncias minerais KJ/Calorias | |
| Maçã Vitamina C 200 | g= 150KJ (72 Calorias) | |
| Abricó Abundante em | fibra alimentar, contendo potássio | 30g= 85KJ (20Calorias) |
| Beterraba Boa fonte | de ácido fólico, fibra alimentar, vitamina C e potássio | 160g= 190KJ (45 Calorias) |
| Mirtilo Vitamina C 125 | g= 295KJ (70 Calorias) | |
| Couve de bruxelas | Vitamina C, B, B6, E, ácido fólico e fibra alimentar | 100g= 110KJ (26 Calorias) |
| Repolho Vitamina C, | ácido fólico, potássio, B6 e fibra dietética | 100g= 110KJ (26 Calorias) |
| Cenoura Vitamina A, | C, B6 e fibra dietética 120g= 125KJ (30Calorias) | |
| Aipo Vitamina C e potássio | 80g= 55KJ (13Calorias) | |
| Pepino Vitamina C 280 | g= 120KJ (29Calorias) | |
| Erva-doce | Vitamina C e fibra dietética | 300g= 145KJ (35 Calorias) |
| Uva | Vitamina C, B6 e potássio | 125g= 355KJ (85 Calorias) |
| Kiwi | Vitamina C e potássio 100g= 100KJ (40 Calorias) | |
| Melão | Vitamina C, ácido fólico, fibra alimentar e vitamina A | 200g= 210KJ (50 Calorias) |
| Nectarina | Vitamina C, B3, potássio e fibra dietética | 180g= 355KJ (85 Calorias) |
| Pêssego | Vitamina C, B3, potássio e fibra dietética | 150g= 205KJ (49Calorias) |
| Pera Fibra dietética | 150g= 250KJ (60Calorias) | |
| Ananás | Vitamina C 150g= 245KJ (59 Calorias) | |
| Framboesa | Vitamina C, ferro, potássio e magnésio | 125g= 130KJ (31Calorias) |
| Tomate | Vitamina C, fibra dietética, vitamina E, ácido fólico e vitamina A | 100g= 90KJ (22 Calorias) |
MANUTENÇÃO E PRESERVAÇÃO
- Antes de limpar este produto, certifique-se de desligar a chave e desconectar a fonte de alimentação.
- Limpe este produto após o uso.
- Não use produtos químicos abrasivos, nem produtos de limpeza abrasivos, para limpar essas peças. Use uma esponja macia se necessário e um pano seco para limpar todas as peças destacáveis. Não é recomendado limpar nenhuma parte destacável na máquina de lavar louça para garantir uma vida longa.
- O corpo do espremedor não deve ser limpo com água. As manchas no corpo devem ser limpas com pano seco.
- Certifique-se de que o produto e seus acessórios estão limpos e secos antes do armazenamento.
- Consulte os seguintes passos para desmontar o espremedor e, em seguida, limpar:
![]() | 1 Pegue o empurrador e a caçamba primeiro. |
![]() | 2 Segure o botão próximo ao corpo do espremedor para baixo e, ao mesmo tempo, gire o corpo do espremedor no sentido horário para abaixoar o corpo. Se o botão não for pressionado, o corpo não pode ser retirado. |
![]() | 3 Após a desmontagem do corpo do espremedor, retire a tampa do corpo do espremedor, o filtro fino do suco e a rosca sem fim na ordem correta. As partes removíveis podem ser limpas com água limpa. |
ÍNDICES DE SEGURANÇA DO PRODUTO
| No. do modelo SS-5141 | |
| Tensão nominal 220-240V~ | |
| Potência nominal 150W | |
| Frequência nominal 50/60Hz | |
| horas de trabalho contínuo ≤10 minutos | |
| Intervalo ≥20 minutos | |
ANÁLISE DE FALHAS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Fenômeno de falha | Análise de causas Resolução de falhas | |
| Depois de conectar a fonte de alimentação e ligar a chave, o produto não funciona | 1. El enchufe de alimentación no está enchufado correctamente2. La salida tiene un mal contacto3. El cable interno de la unidad principal está apagado o la placa de circuito está dañada. | 1. O plugue de alimentação não está conectado corretamente2. A tomada tem um contato ruim3. O cabo interno da unidade principal está desligado ou a placa de circuito está danificada. |
| Quando o produto é usado inicialmente, o motor cheira mal. | Este não é um evento anormal Se o | produto ainda emitir este odor após o uso repetido, envie-o para a oficina de manutenção mais próxima para inspeção. |
| A máquina para durante a aplicação. | 1. A tensão está muito baixa2. Ingredientes excessivos ou duros3. O tempo de trabalho contínuo é muito longo | 1. Verifique se a tensão está muito baixa2. Desconecte a alimentação e remova o excesso de ingredientes (a cana-de-açúcar não pode ser espremida. Frutas e vegetais de casca dura / núcleo duro devem ser removidos primeiro da casca dura / núcleo duro antes de espremer)3. É um fenômeno normal, e o motor retomará a operação após um intervalo |
| Barulho ao trabalhar | 1. O sem-fim e o filtro fino não estão totalmente instalados, resultando em operação instável2. O motor de partida no corpo da máquina quebra.3. Muito barulhento quando alguns ingredientes são espremidos. | 1. Instale totalmente o sem-fim e o filtro fino.2. Envie-o para a oficina de manutenção mais próxima para inspeção. |
| É difícil desparafusar a tampa do corpo de suco depois de fazer o suco | 1. Há manchas de óleo na superfície da tampa do corpo do espremedor;2. Os ingredientes da rede de sucos não são espremidos completamente | 1. Limpe a superfície da tampa do corpo do espremedor2. Continue ligando e espremendo os ingredientes completamente, ou pressione longamente o botão reverso por alguns segundos, para girar os ingredientes para fora da rede de suco |
Nota:
Acima são análises e soluções de falhas comuns. Quanto a outras avarias, contacte o serviço de apoio ao cliente desta empresa ou dirija-se a um centro de assistência indicado desta empresa para efectuar uma alteração. Certifique-se de não desmontar ou convertar sozinho.
- Para obter mais detalhes sobre os centros de serviço indicados desta empresa, consulte o cartão de garantia.
WICHTIG:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produto relacionados com a energia.






Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161














