SS-5141 - Licuadora Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-5141 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-5141 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-5141 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-5141 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-5141 Sogo
LICUADORA DE PRENSADO EN FRÍO
COLD PRESS SLOW JUICER
PRESSE-AGRUMES À MASTICATION LENTE
ESPREMEDOR DE SUMOS LENTO
ENTSAFTER KALTPRESSUG SLOW JUICER
ESTRATTORE DI SUCCO A FREDDO
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestro sitio web, www.sogo.com
- Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
- Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- Este producto está diseñado para uso doméstico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito. El uso indebido o el manejo inadecuado pueden causar problemas con el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincida con el voltaje del tomacorriente de pared principal antes de enchufar el aparato.
- El aparato se ha incorporado con un enchufe con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa esté bien conectada a tierra.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Desconecte siempre el aparato del suministro si se deja desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
-
Antes de limpiar o'almacenar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y deje que se enfríe.
-
Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No coloque ni opere el aparato cerca de fuentes de agua.
- Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para que lo repare antes de volver a usarlo.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
- No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En el caso de que el cable esté dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar, para evitar peligros.
- En caso de necesidad de reparación, no intente desmontar o reparar usted mismo, para evitar cualquier tipo de daño o lesión personal.
-
En caso de un mal funcionamiento del electrodoméstico o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
-
Cuando desee quitar el enchufe de la toma de pared, hágalo tirando del enchufe y no del cable o del propio aparato.
- Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando su electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos.
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
Instrucciones de seguridad que se deben seguir al usar el exprimidor lento
- No utilice el aparato si el tamiz giratorio o la cubierta protectora están dañados o si tiene grietas visibles.
- Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que las partes extraíbles estén completamente instaladas, como el cuerpo de exprimidor, la barrena, el colador fino, la cubierta del cuerpo de exprimidor, etc.
- Durante el funcionamiento, está estrictamente prohibido introducir los dedos u objetos afilados en la entrada del material, para evitar el contacto con las partes giratorias, como la barrena, etc. Además, está estrictamente prohibido utilizar cualquier objeto para reemplazar las varillas empujadoras y mantener ojos muy cerca de la entrada de material, para evitar cualquier daño o lesión personal.
- Los ingredientes deben cortarse en trozos pequeños, para que puedan introducirse en la entrada del exprimidor lento. Si hay frutas y verduras con pepitas, semillas duras, piel gruesa o cáscara dura, se recomienda eliminarlas antes de procesarlas.
- Está prohibido utilizar ingredientes duros como el hielo, la caña de azúcar y el coco, ya que estas frutas pueden atascarse fácilmente en las entradas y pueden causar daños en los componentes afectando la vida útil del producto.
- Es normal que el colador fino, la cubierta del cuerpo
del exprimidor, la barrena y otras partes se manchen después de hacer jugo de ciertas frutas y verduras. No afectará la calidad de los alimentos de ninguna manera y no dañará la salud del consumidor.
- El producto está diseñado de tal manera que mientras procesa ingredientes duros, el motor se bloqueará y la corriente aumentará, luego la máquina emite un sonido de tic y el motor deja de funcionar. Este proceso asegura la larga vida útil del aparato.
- Si el motor se detiene debido a la protección de limitación de corriente o al rotor bloqueado, y el motor no se puede invertir automáticamente durante el proceso de operación, presione la tecla “Reverse” del interruptor de encendido. Es esencial sacar los ingredientes y luego presionar la tecla “Adelante” del interruptor de encendido para el uso normal de la máquina. En caso de rotor bloqueado aún, para proteger el motor, se recomienda limpiar los ingredientes de la barrena y seguir utilizando.
- Después de cada uso, espere hasta que el motor y la barrena dejen de girar y asegúrese de que la energía esté desconectada antes de desmontar las partes desmontables del aparato.
- Ninguna de las partes desmontables de este producto debe desinfectarse con agua caliente a más de 80 °C y no debe usarse en hornos microondas, para evitar daños por deformación térmica.
- No utilice lana metálica o limpiadores abrasivos o líquidos corrosivos para limpiar el producto.
- Apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso.
PIEZAS Y FUNCIONES DEL EXPRIMIDOR LENTO

| Número de serie | Nombre de las partes | Introducción a la función |
| 1 Cable principal | Para enchufar la toma de corriente. | |
| 2 Cuerpo exprimidor | La parte principal del aparato, incluido el motor y otras partes. Es la fuente para hacer funcionar el dispositivo. | |
| 3 | Interruptor de encendido / apagado y marcha atrás | Controla el estado de funcionamiento del producto encendiéndolo y apagándolo, incluida la rotación hacia adelante y hacia atrás. |
| 4 Botón | Se utiliza para bloquear el cuerpo del exprimidor y evitar que el cuerpo se suelte del cuerpo de la máquina durante el funcionamiento. Cuando necesite quitar el cuerpo del exprimidor del cuerpo de la máquina, debe presionar y mantener presionado el botón. | |
| 5 Tarro de jugo | Para recoger el zumo de fruta separada del cuerpo prensado. (600ml) | |
| 6 Tarro de pulpa | Recoge la pulpa separada del jugo. (1000ml) | |
| 7 Empujador | Cuando se coloquen los ingredientes, utilice para empujar suavemente los ingredientes, de modo que los ingredientes estén en pleno contacto con la barrena, para aumentar la eficiencia del exprimido. | |
| 8 Tolve | Se utiliza principalmente para almacenar ingredientes en jugo. | |
| 9 Cuerpo exprimidor | Es la parte principal para extraer jugo. Los ingredientes se introducen desde la entrada, en la parte superior del cuerpo del exprimidor, y liberan el jugo y la pulpa a través de la salida del jugo y la salida de la pulpa. | |
| 10 Barrena | Es la parte principal para hacer jugo. Se utiliza para trasvasar los ingredientes y moler los ingredientes, pasando por el colador fino. | |
| 11 | Colador fino (con rejilla en el interior) | Corre con la barrena para moler las verduras y frutas, y filtra el jugo. |
| 12 | Bucle de silicona de cubierta del cuerpo del exprimidor | Se coloca en la unión entre el cuerpo del exprimidor y la cubierta del cuerpo del exprimidor (para evitar que el jugo salga de la articulación), y también para ajustar la estanqueidad del cuerpo del exprimidor y la cubierta del cuerpo del exprimidor. |
| 13 | Cubierta del cuerpo del exprimidor | Los componentes principales del exprimidor conectan el cuerpo del exprimidor para desempeñar un papel en la protección de seguridad. |
MÉTODO DE APLICACIÓN
Antes de utilizar este producto por primera vez, lave minuciosamente todas las partes que tocarán los ingredientes alimentarios (consulte el capítulo "Mantenimiento y conservación")

Instrucciones de funcionamiento de las teclas:
- Tecla ON / OFF: funcionamiento normal, tecla para hacer funcionar el exprimidor y parar.
- Tecla "Reverse": se utiliza cuando la descarga de pulpa no es suave o está bloqueada. (Sugerencia: cuando la descarga de pulpa no es suave o está bloqueada, presione y mantenga presionado el botón "Reverse" suavemente durante unos 3 segundos, la barrena comenzará a retroceder. Suelte el botón y detenga la inversión; si presiona el botón "Forward" en este momento, la máquina reanuda su trabajo en la dirección de avance).
Siga estos pasos para instalar y utilizar el producto:
- Hacer jugos
![]() | 1 | Conecte el cuerpo del exprimidor al cuerpo de la máquina:1. Coloque la posición central de la entrada del cuerpo del exprimidor y alinee con la posición del “signo de desbloqueo” en el cuerpo de la máquina (los tres sujetadores del cuerpo del exprimidor estarán alineados).2. Luego gire en sentido antihorario, y cuando escuche un sonido de “tic”, significa que el cuerpo del exprimidor está completamente conectado. |
![]() | 2 | Alinee el eje hexagonal de la barrena con el orificio del cuerpo de la máquina y empújelo horizontalmente hasta el fondo. (Si no está alineado, alinéelo girando la barrena) |
![]() | 3 | Coloque el extremo más ancho del colador fino desde el extremo del sinfín y alinee los tres sujetadores del colador fino con las tres ranuras de sujeción en el cuerpo del exprimidor. (El colador fino solo se usa junto con el botón del exprimidor en la parte posterior, y esta función se usa para hacer jugo) |
![]() | 4 | Desplace las tres ranuras de sujeción en la cubierta del cuerpo del exprimidor de las tres ranuras de sujeción en el cuerpo del exprimidor, empújelas horizontalmente y luego gire en sentido antihorario para atornillar firmemente la cubierta del cuerpo del exprimidor y el cuerpo del exprimidor. |
![]() | 5 | Coloque la taza de jugo junto al cuerpo de la máquina de modo que su abertura se alinee con la salida de jugo del cuerpo del exprimidor |
![]() | 6 | Coloque la taza de pulpa debajo de la salida de pulpa del cuerpo del exprimidor, cerca de la taza de jugo (el extremo superior de la taza de pulpa debe estar cerca de la salida de pulpa, esto es más propicio para la descarga de la pulpa). |
![]() | 7 | Coloque la tolva en el extremo superior del barril de alimentos del cuerpo del exprimidor.La tolva ayuda a pasar los ingredientes alimentarios de manera más conveniente, especialmente cuando se procesan ingredientes de grano pequeño como uvas, fresas, etc. |
![]() | 8 | Enchufe el enchufe del exprimidor en el tomacorriente de la pared, encienda la alimentación y prepárese para trabajar.(Asegúrese de que el interruptor de encendido / apagado esté en la posición de apagado antes de encender la unidad) |
![]() | 9 | Lave las frutas y verduras, córtelas en trozos pequeños para que puedan introducirse en la entrada de alimento y colóquelas en la tolva para su uso.Quite primero los granos, las semillas duras y la cáscara gruesa o dura de las frutas y verduras.Nota: Las frutas como la caña de azúcar, la guayaba y el mango no se pueden exprimir con esta máquina. |
![]() | 10 | Presione la tecla “ON” del interruptor y el exprimidor comienza a funcionar. El tiempo de trabajo será menor o igual a 10 minutos.Solo asegúrese de que sus manos estén secas y no mojadas, para evitar cualquier tipo de descarga eléctrica, fuga eléctrica o incendio. |
![]() | 11 | Coloque los ingredientes en la entrada de alimento del cuerpo del exprimidor y empuje los ingredientes con el empujador.Cuando los ingredientes estén en la entrada de alimentos, no presione con fuerza, y es aconsejable que los ingredientes se corten en trozos pequeños.(¡No coloque los dedos ni otros objetos en la entrada de alimentación del cuerpo del exprimidor! Si el recipiente para pulpa o el recipiente para jugo están llenos, desconecte la alimentación y límpielo antes de usarlo). |
![]() | 12 | Cuando se completa el procesamiento de jugo y no sale más jugo de la salida de jugo, apague el interruptor y desconecte la energía, y saque el cable de la toma de corriente. Espere hasta que la barrena deje de girar por completo y luego retire la taza de jugo de la boca del jugo. (El jugo fresco debe usarse inmediatamente. No permita que el jugo quede expuesto al aire, ya que al estar expuesto durante un largo período de tiempo, afecta su sabor y valor nutricional, al oxidarlo).Los residuos no se pueden almacenar durante períodos prolongados.No toque el interruptor de encendido con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas, fugas eléctricas o incendios. |
CONSEJOS PARA LA SELECCIÓN DE FRUTAS
- Seleccione y use frutas y verduras frescas que contengan más jugo. Las frutas particularmente adecuadas incluyen: piña, apio, manzanas, pepinos, espinacas, melón, tomates, naranjas, uvas y similares.
- En lugar de pelar la cáscara fina de frutas y verduras, solo necesita pelar la cáscara gruesa de frutas y verduras como naranjas, piñas, remolachas crudas, etc. Las semillas de frutas cítricas también deben eliminarse porque causarán amargor el jugo.
- El jugo de manzana recién exprimido puede volverse marrón rápidamente. Puede agregar unas gotas de jugo de limón para ralentizar este proceso.
- Las hojas y los tallos de las hojas (como la lechuga) pueden exprimirse con esta máquina.
- Los nutrientes de frutas y verduras comunes son los siguientes:
| Frutas / verduras Vitaminas / sustancias minerales KJ/Calorias | ||
| Manzana Vitamina C | 200g= 150KJ (72 Calorias) | |
| Albaricoque | Abundante en fibra dietética, contiene potasio. | 30g= 85KJ (20Calorias) |
| Remolacha Buena fuente de ácido fólico, fibra dietética,vitamina C y potasio. | 160g= 190KJ (45 Calorias) | |
| Arándano Vitamina C | 125g= 295KJ (70 Calorias) | |
| Coles de Bruselas Vitamina C, B, B6, E, ácido fólicoy fibra dietética | 100g= 110KJ (26 Calorias) | |
| Col Vitamina C, ácidofólico, potasio, B6y fibra dietética | 100g= 110KJ (26 Calorias) | |
| Zanahoria Vitamina A, C, B6 y fibra dietética 120g= 125KJ (30Calorias) | ||
| Apio Vitamina C y potasio 80g= 55KJ (13Calorias) | ||
| Pepino | Vitamina C 280g= 120KJ (29Calorias) | |
| Hinojo | Vitamina C y fibra dietética | 300g= 145KJ (35 Calorias) |
| Uva | Vitamina C, B6 y potasio | 125g= 355KJ (85 Calorias) |
| Kiwi | Vitamina C y potasio 100g= 100KJ (40 Calorias) | |
| Melon | Vitamina C, ácido fólico, fibra dietéticay vitamina A | 200g= 210KJ (50 Calorie) |
| Nectarina | Vitamina C, B3, potasio y fibra dietética. | 180g= 355KJ (85 Calorias) |
| Melocotón | Vitamina C, B3, potasio y fibra dietética. | 150g= 205KJ (49Calorias) |
| Pera Fibra dietética. | 150g= 250KJ (60Calorias) | |
| Piña Vitamina C 150g= 245KJ (59 Calorias) | ||
| Frambuesa Vitamina | C, hierro, potasio y magnesio. 125g= 130KJ (31Calorias) | |
| Tomate | Vitamina C, fibra dietética, vitamina E,ácido fólico y vitamina A | 100g= 90KJ (22 Calorias) |
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
- Antes de limpiar este producto, asegúrese de apagar el interruptor y desconectar la fuente de alimentación.
- Limpie este producto después de su uso.
- No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores abrasivos para limpiar estas piezas. Utilice una esponja suave si es necesario y un paño seco para limpiar todas las piezas desmontables. No se recomienda limpiar ninguna pieza desmontable en el lavavajillas para garantizar una larga vida útil.
- El cuerpo del exprimidor no debe limpiarse con agua. Las manchas en el cuerpo deben limpiarse con un paño seco.
- Asegúrese de que el producto y sus accesorios estén limpios y secos antes de guardarlos.
- Consulte los siguientes pasos para desmontar el exprimidor y luego limpiarlo:
![]() | 1 Tome primero el empujador y la tolva. |
![]() | 2 Mantenga presionado el botón cerca del cuerpo del exprimidor y, al mismo tiempo, gire el cuerpo del exprimidor en el sentido de las agujas del reloj para bajar el cuerpo. Si no se presiona el botón, el cuerpo no se puede quitar. |
![]() | 3 Después de desmontar el cuerpo del exprimidor, baje la cubierta del cuerpo del exprimidor, el colador fino de jugo y la barrena en el orden correcto. Las partes extraíbles se pueden limpiar con agua limpia. |
ÍNDICES DE SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS
| N° de Modelo. SS-5141 | |
| Voltaje nominal 220-240V~ | |
| Potencia nominal 150W | |
| Frecuencia nominal 50/60Hz | |
| Horas de trabajo continuas ≤10 minutos | |
| Intervalo ≥20 minutos | |
ANÁLISIS DE FALLOS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Fenómeno de fallo | Análisis de causas Resolución de fallo | |
| Después de conectar la fuente de alimentación y encender el interruptor, el producto no funciona. | 1. El enchufe de alimentación no está enchufado correctamente2. La salida tiene un mal contacto3. El cable interno de la unidad principal está apagado o la placa de circuito está dañada. | 1. Vuelva a enchufar el cable de alimentación2. Reemplace la toma de corriente y vuelva a intentarlo.3. Envíe el producto al taller de mantenimiento más cercano para su inspección. |
| Cuando el producto se usa inicialmente, el motor huele fatal. | Este no es un evento anormal Si el producto aún emite este olor después de un uso repetido, envíelo al taller de mantenimiento más cercano para su inspección. | |
| La máquina se detiene durante la aplicación. | 1. El voltaje es demasiado bajo2. Ingredientes excesivos o duros3. El tiempo de trabajo continuo es demasiado largo. | 1. Compruebe si el voltaje es demasiado bajo2. Desconecte la alimentación y elimine el exceso de ingredientes (la caña de azúcar no se puede exprimir. Las frutas y verduras de piel dura / núcleo duro deben eliminarse primero de la piel dura / núcleo duro antes de exprimirse)3. Es un fenómeno normal y el motor volverá a funcionar después de una pausa. |
| Ruido al trabajar 1. La barrena y el colador fino no están completamente instalados, lo que provoca un funcionamiento inestable;2. El motor de arranque en el cuerpo de la máquina se descompone.3. Demasiado ruido cuando se exprimen algunos ingredientes. | 1. Instale completamente la barrena y el colador fino.2. Envíelo al taller de mantenimiento más cercano para su inspección. | |
| Es difícil desenroscar la cubierta del cuerpo del exprimidor después del exprimido. | 1. Hay una mancha de aceite en la superficie de la cubierta del cuerpo del exprimidor;2. Los ingredientes de la red de jugos no se exprimen completamente | 1. Limpiar la superficie de la cubierta del cuerpo del exprimidor;2. Continúe encendiendo y exprimiendo los ingredientes por completo, o mantenga presionado el botón de retroceso durante unos segundos para rotar los ingredientes fuera de la red de jugo |
Nota:
Los anteriores son análisis y resolución de fallas comunes. En cuanto a otras fallas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente de esta empresa o acuda a un centro de servicio designado de esta empresa para un cambio. Asegúrese de no desarmar ni reparar usted mismo.
- Para obtener más detalles sobre los centros de servicio designados de esta empresa, consulte la tarjeta de garantía.
IMPORTAN:
Siga estas etapas para instalar e usar o produto:
- Fazendo suco
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161














