CA6 NP5B3LHTX - Forno CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CA6 NP5B3LHTX CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CA6 NP5B3LHTX CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CA6 NP5B3LHTX - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CA6 NP5B3LHTX da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR CA6 NP5B3LHTX CANDY
4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
FUNCIONES PRINCIPALES
4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
4.1. CÓMO FUNCIONA ESTE PRODUCTO
FUNCIONES ADICIONALES

BLOQUEO PARA NIÑOS
Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Para garantir a sua segurança e obter os melhores resultados, leia atentamente este manual, incluindo as instruções de segurança, e guarde-o para consulta futura.
Antes de instalar o forno, anote o número de série, que pode ser necessário para reparações. Verifique se houve danos durante o transporte e consulte um técnico se não tiver a certeza antes de o utilizar. Mantenha os materiais de embalagem longe do alcance das crianças.
NOTA: As características e os acessórios do forno podem variar consoante o modelo que adquiriu.
RESUMO
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
2.1. VISTA GERAL DO PRODUTO
2.2. ACESSÓRIOS
2.3. PAINEL DE CONTROLO
2.4. CONETIVIDADE
3. ANTES DE COMEÇAR
3.1. INFORMAÇÕES PARA COMEÇAR
3.2. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
3.3. LIMPEZA PRELIMINAR
4. FUNCIONAMENTO DO PRODUTO
4.1. COMO FUNCIONA O PRODUTO
4.2. FUNÇÕES DE CONFEÇÃO
4.2.1. FUNÇÕES PADRÃO
4.2.2. FUNÇÕES ESPECIAIS
5. ORIENTAÇÕES PARA COZINHAR
5.1. TABELA DE COZEDURA GERAL
5.2. TABELA EVERYDAY COOKING
6. CUIDADOS E LIMPEZA
6.1. RECOMENDAÇÕES GERAIS
6.2. LIMPEZA DO FORNO
6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funções de limpeza
6.2.1.1. DESCALCIFICAÇÃO
6.2.1.2. DRENAGEM
6.2.2. EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro
6.3. LIMPEZA DOS ACESSÓRIOS
6.4. MANUTENÇÃO
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINAÇÃO
8.1. ELIMINAÇÃO DO APARELHO
8.2. POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE
9. INSTALAÇÃO
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS GERAIS
- Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor para operações de limpeza.
- CUIDADO: A fim de evitar perigo devido a reposição inadvertida da proteção térmica, este aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo serviço
- Durante a utilização, o aparelho fica quente. Proceda com cuidado para evitar tocar nas resistências dentro do forno.
Utilizar de acordo com a utilização prevista
- Só utilize o forno para o fim a que se destina, ou seja, para cozinhar alimentos: qualquer outra utilização, por exemplo como fonte de calor, é considerada inadequada e, por conseguinte, perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos que resultem de utilização imprópria, incorreta ou não razoável.
Limitações de utilização
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se estiverem sob supervisão ou instrução referente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- AVISO: o aparelho e suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter-se o cuidado de evitar tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas.
• AVISO: As peças acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas.
AVISOS DE INSTALAÇÃO
- O forno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada. - Antes de o fixar, deve assegurar uma boa ventilação no espaço do forno para proporcionar a circulação adequada de ar fresco necessária para a refrigeração e proteção das peças internas. Efetue as aberturas indicadas nas ilustrações em função do tipo de ligação. Fixe sempre o forno aos armários com os parafusos fornecidos com o aparelho.
- Não é necessária qualquer operação/definição adicional de forma a operar o aparelho nas frequências indicadas.
- Este aparelho não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa de forma a evitar sobreaquecimento.
- Durante a instalação, o forno deve ser desligado da rede de alimentação elétrica.
- Se for necessária assistência do fabricante para corrigir avarias que decorram de uma instalação incorreta, esta assistência não está abrangida pela garantia. Devem ser seguidas as instruções de instalação para pessoal profissionalmente qualificado.
- Uma instalação incorreta pode prejudicar ou ferir pessoas, animais ou danificar objetos materiais. O fabricante não pode ser considerado responsável por tais danos ou lesões.
- A instalação deve ser efetuada por um técnico qualificado que deve conhecer e respeitar as leis em vigor no país de instalação e as instruções do fabricante.
- Depois de desembalar o aparelho, verifique sempre se não está danificado. Em caso de problema, contacte o serviço de apoio ao cliente antes de o instalar e não o ligue à rede elétrica.
- Retire o material de embalagem antes de colocar o aparelho em funcionamento.
- Durante a instalação, não use a pega da porta do forno para levantar e deslocar o forno.
- O armário de instalação e os adjacentes devem resistir a temperaturas de 95°C.
- Recomenda-se a utilização de luvas de proteção durante a instalação para evitar ferimentos por corte.
- Não instale o produto em ambientes abertos expostos a agentes atmosféricos.
- Este aparelho foi concebido para ser utilizado a uma altitude inferior a 2000 m.
- Remover as películas de proteção e os autocolantes publicitários da superfície frontal do forno antes da primeira utilização.
AVISOS ELÉTRICOS
- A tomada deve ser adequada para a carga indicada na etiqueta e deve ter o contacto com a terra ligado e em funcionamento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um profissional devidamente qualificado.
- A ligação à fonte de alimentação pode ser feita através de uma ficha ou por cablagem fixa colocando um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o aparelho e a fonte de alimentação que pode suportar a carga máxima conectada e que está em conformidade com a legislação vigente.
- No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado. A ficha e a tomada têm de estar em conformidade com as normas atuais do país de instalação.
- O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar utilizados para a ligação devem estar facilmente acessíveis quando o aparelho é instalado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evitar o perigo.
-
Para quaisquer reparações, consulte apenas o Departamento de Assistência ao Cliente e solicite peças sobressalentes originais.
-
Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção.
• AVISO: certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques elétricos. - O forno deve ser desligado antes de se retirar as partes amovíveis. Após a limpeza, volte a montá-las de acordo com as instruções.
-
A utilização de qualquer aparelho elétrico implica a observação de algumas regras fundamentais:
-
não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho da fonte de alimentação;
- não toque no aparelho com mãos ou pés molhados;
- no geral não se recomenda a utilização de adaptadores, tomadas múltiplas e cabos de extensão;
-
no caso de avaria e/ou operação fraca, desligue aparelho e não efetue qualquer intervenção no mesmo.
-
i NOTA: uma vez que o forno pode necessitar de trabalho de manutenção, recomenda-se que tenha outra tomada de parede disponível de forma que o forno possa ser ligado à mesma se for removido do espaço em que está instalado.
- Qualquer reparação, instalação ou manutenção não efetuada corretamente pode pôr seriamente em perigo o utilizador.
- A empresa fabricante declara que não assume qualquer responsabilidade por danos diretos ou indiretos causados por trabalhos de instalação, manutenção ou reparação incorretos. Além disso, não é responsável por danos causados pela ausência ou interrupção do sistema de ligação à terra (por exemplo, choque elétrico).
- CUIDADO: A fim de evitar perigo devido a reposição inadvertida da proteção térmica, este aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo serviço.
- O aparelho não foi concebido para ser ativado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto separado.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
- O tabuleiro de forno recolhe os resíduos que gotejam durante a cozedura.
- Quando colocar o tabuleiro Airfry ou a grelha nos suportes laterais, certifique-se de que a parte lateral mais baixa (entre o batente e a extremidade) está virada para o interior do forno. Se a grelha tiver uma barra metálica decorativa, posicione-a voltada para o exterior do forno para que o logótipo da marca seja visível e legível. Para o posicionamento correto, consulte também a imagem na secção Acessórios deste manual do utilizador.
- Não use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta do forno, uma vez que podem arranhar a superfície, o que pode fazer estalar o vidro.
- Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno.
- Durante a cozedura, pode ocorrer condensação de humidade dentro da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta situação é normal. Para reduzir este efeito, aguarde 10 a 15 minutos, depois de ligar o forno, antes de colocar alimentos no interior. Em qualquer caso, a condensação desaparece quando o forno atingir a temperatura de cozimento.
- Cozinhe os legumes num recipiente com tampa em vez de ser num tabuleiro aberto.
- Evite deixar a comida dentro do forno depois da cozedura durante mais de 15/20 minutos.
- Uma falha de alimentação prolongada durante uma fase de cozedura em curso pode provocar uma avaria do monitor. Neste caso contacte a assistência ao cliente.
- AVISO: Não forre as paredes do forno com película de alumínio nem com proteções descartáveis disponíveis em lojas. Folha de alumínio ou outra proteção, em contacto direto com esmalte quente, apresenta o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior.
• AVISO: Nunca remova o vedante da porta do forno.
- CUIDADO: Não encha o fundo do forno com água durante a cozedura ou quando o forno está quente.
- Os tabuleiros e grelhas do forno não são adequados para o contacto direto com alimentos. Utilize utensílios de cozinha ou papel vegetal adequado.
- Lave todos os acessórios antes da primeira utilização com uma solução de água quente e detergente para a loiça.
AVISOS (\*PARA FORNOS PYRO)
-
Derrames em excesso devem ser removidos antes da limpeza.
• AVISO: antes de iniciar o ciclo de limpeza automático: -
Limpe a porta do forno;
- Remova resíduos grandes ou grosseiros do interior do forno utilizando uma esponja húmida. Não use detergentes;
- Remova todos os acessórios e o kit da prateleira deslizante (caso presente);
-
Não use panos da loiça.
-
Durante o processo de limpeza pirolítica (se disponível), as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem ser mantidas afastadas.
- Se uma placa estiver equipada sobre o forno, nunca utilize a placa enquanto o Pirolisador estiver a funcionar, isto impedirá o sobreaque-cimento da placa.
AVISOS (\*PARA VAPOR TÁTIL)
- AVISO: Risco de queimadura e danos no aparelho: ao usar a função de vapor, a libertação de vapor pode causar queimaduras: Abra a porta cuidadosamente para evitar lesões depois de usar uma função de cozedura com vapor
- Use apenas água potável para encher o tanque.
- Para encher o forno com água, utilizar no máximo 250 ml de água
2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
2.1. VISTA GERAL DO PRODUTO

- Painel de controlo
- Números das posições das prateleiras
- Grade metálica
- Tabuleiros
- Tampa do ventilador
- Porta do forno
- Grades de arame laterais (se presentes: apenas para cavidade plana)
- Número de série e código QR
- Inserção do funil de vapor

Escreva aqui o seu número de série para referência futura.
1 Grade metálica

Uma grelha metálica num forno é uma prateleira amovível e ajustável que suporta utensílios de cozinha, garantindo uma cozedura uniforme e facilitando a limpeza. Pode ser utilizada para pousar pratos e frigideiras a diferentes alturas para várias necessidades culinárias.
2 Tabuleiro de forno (apenas se presente*)

Um tabuleiro de forno é ideal para obter um dourado uniforme no fundo, tornando-o perfeito para biscoitos e bolos devido ao seu design raso e plano. Além disso, a sua colocação sob uma grelha de cozedura pode ajudar a recolher pingos e evitar sujidade no forno.
3 Tabuleiro mais fundo

O tabuleiro mais fundo é ideal para receitas com líquidos ou em camadas, como travessas de forno ou assados. A sua profundidade foi especificamen concebida para garantir a consistência desejada d alimentos nele preparados.
5 Guias Telescópicos (apenas se presentes\*)

As calhas telescópicas para fornos são prateleiras que podem ser estendidas, facilitando a colocação ou remoção de artigos, sem necessidade de alcançar o interior de um forno quente. Melhoran a segurança, a estabilidade e podem ser ajustadas para diferentes posições de nível.
4 Grades de arame laterais (apenas se presentes\*)

Localizadas em ambos os lados do forno, os suportes laterais foram concebidas para colocar tabuleiro de forno e as grades durante a cozedur
6 Funil de Vapor

O Funil de Vapor é um acessório útil para adicion a água necessária, através do orifício dedicada para os programas de cozedura a vapor.
2.3. PAINEL DE CONTROLO

text_image
1 2 3 4 5 6 - + 7 220°CAs funções e a classificação das funções podem ser alteradas consoante o modelo.
- Botão de seleção de funções
- Tempo
- Temperatura
- Visor LED
- Controlo remoto
- Lâmpada
- Controlo de marcador
FUNÇÕES PRINCIPAIS
O ecrã tem 4 funções principais:
| Símbolo | Função | Descrição |
![]() | Tempo | Premir uma vez para a duração da cozedura, duas vezes para o contador de minutos (disponível no modo standby), três vezes para a hora do dia e quatro vezes para o início retardado. No modo de espera, apenas o temporizador de cozinha está acessível. |
![]() | Temperatura | Prima uma vez para verificar a temperatura da cav dade, prima e mantenha premido durante 3 segun dos para ativar a opção de pré-aquecimento rápido (apenas disponível durante a fase de pré-aqueci- mento do forno). Quando o pré-aquecimento está ativo, o ícone relacionado é apresentado no visor. |
![]() | Controlo Remoto on/off | Prima o botão para ativar o controlo remoto, depois de emparelhar o forno com a aplicação hOn (através da aplicação). |
![]() | Luz | Prima para ligar/desligar a luz do forno. |
FUNÇÕES DO VISOR (visíveis apenas quando ativas)
| Símbolo | Função | Descrição |
![]() | Modo Seco | O ícone aparece quando a quantidade de água adicionada através do funil de vapor não é suficien para realizar o programa de cozedura a vapor. programa de cozedura prossegue no Modo Seco. |
2.4. CONETIVIDADE
Parâmetros Wireless
| Tecnologia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Banda(s) de frequência [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Potência máxima [mW] | 100 | 10 |
Informação sobre o produto para equipamentos em rede
O consumo de potência do produto com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem conectadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 2,0 W.
Como ativar a porta de rede sem fios:
O módulo WIFI liga-se assim que o botão de função é colocado numa posição diferente de zero.
Como desativar a porta de rede wireless:
O módulo Wifi está sempre desligado quando o botão de função é colocado na posição zero. Se o botão estiver numa posição diferente, vá ao menu WIFI e selecione off para desativar o WIFI.
A Candy Hoover Group Srl declara, por este meio, que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos estatutários pertinentes para o mercado do Reino Unido. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: www.candy-group.com
COMO INTERAGIR COM A APLICAÇÃO
O seu aparelho pode ser ligado à sua rede wireless doméstica e operado remotamente através da aplicação. Ligue o seu aparelho para garantir que este se mantém atualizado com o software e as funcionalidades mais recentes.
NOTA
- Quando se liga o forno, os ícones WIFI piscam durante 30 minutos. Durante este período é possível registar o produto.
- Certifique-se de que a sua rede Wi-Fi doméstica está ligada.
- Ser-lhe-ão dadas orientações passo a passo no seu aparelho e no seu dispositivo móvel.
- A ligação do forno pode demorar até 10 minutos.
- Para mais orientações e resolução de problemas, consulte a aplicação.
Descarregue no seu smartphone.


- Clique em "Registar"
- Pode registar-se através de contas de redes sociais ou inscrever-se com o seu e-mail pessoal

EMPARELHAMENTO RÁPIDO
Passo 1
- Permita a sua localização.

- Seleccione o forno na categoria de aparelhos.

- Ligue o aparelho; se já estiver ligado, desligue e volte a ligar.

- Depois de ligar, a aplicação hOn começa a procurar o seu eletrodoméstico.

- Selecione o seu aparelho, toque em "connect" e aguarde alguns segundos.

- O seu forno é encontrado e poderá controlá-lo através de hOn.

Quando o aparelho estiver registado, o utilizador pode alterar as definições WIFI entre:
- WIFI ON: Só é possível monitorizar o estado do forno através da aplicação.
- WIFI DESLIGADO: O forno não está conectado, mas está inscrito com as credenciais de rede guardadas.
-
WIFI RESET: A conexão é redefinida e uma nova matrícula é possível.
-
Rode o botão de função no menu WIFI.
- No ecrã aparece "On".
- Rode o botão rotativo até aparecer "Off" ou a definição de reposição "rSt".

flowchart
graph TD
A["Central Unit"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]
A --> V["Device 21"]
A --> W["Device 22"]
A --> X["Device 23"]
A --> Y["Device 24"]
A --> Z["Device 25"]

text_image
ON
O Controlo Remoto oferece inúmeras vantagens para os utilizadores, melhorando a conveniência, a eficiência e a experiência geral de cozinhar, dando a capacidade de controlar o produto diretamente a partir do aparelho e da aplicação hOn
Esta função permite, através do seu dispositivo, usufruir de várias funcionalidades, tais como: início instantâneo ou programado de receitas ou programas de cozedura já disponíveis na aplicação; monitorização em tempo real do progresso das suas receitas; ajuste dos parâmetros de cozedura em utilização; monitorização do processo de cozedura. Além disso, é possível receber notificações quando os programas ou receitas são concluídos. O controlo remoto pode ser ativado exclusivamente quando o produto está registado.

NOTA: Está disponível para todas as funções do produto, exceto para os programas Supergrill.
Como ativar o controlo remoto:
- Rode o botão de função no menu WIFI.
- Prima
- No ecrã aparece "hOn". São exibidos os ícones WIFI e Controlo remoto.
- Aceda à aplicação, selecione um programa e deixe a cozedura começar. Durante o processo é possível controlar e alterar os parâmetros do programa tanto a partir do produto como da aplicação.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control Interface"] --> B["Smart Device Icon"]
B --> C["Green Arrow pointing to the dial indicator"]
style A fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style E fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style F fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style G fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style H fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style I fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style J fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style K fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style L fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style M fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style N fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style O fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style P fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style Q fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style R fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style S fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style T fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style U fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style V fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style W fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style X fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style Y fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style Z fill:#000,stroke:#fff,color:#fff

text_image
07 PREMIR O CONTROLO REMOTO
text_image
hOnTambém é possível ativar o Controlo Remoto durante o processo de cozedura, premindo o botão correspondente

Como parar o Controlo Remoto:
Enquanto o programa de cozedura está em curso, pode ser interrompido diretamente a partir do próprio produto, rodando o botão de função para uma posição diferente. Estas ações interrompem o processo de cozedura.
Outra forma é premir o botão correspondente do controlo remoto que acompanha o aparelho. Estas ações interrompem o processo de cozedura.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control Interface"] --> B["1/2"]
B --> C["Display Device Icon"]
B --> D["Smart Bag Icon"]
B --> E["Smart Dish Icon"]
B --> F["Smart Laptop Icon"]
B --> G["Smart Phone Icon"]
B --> H["Smart Air Condition Icon"]
B --> I["Smart Watch Icon"]
B --> J["Smart Home Interface Indicator"]

text_image
2:00°C
text_image
20.0°C -Também pode parar o programa de cozedura remotamente usando a aplicação clicando no botão 'STOP' no ecrã do dispositivo. O forno para automaticamente a cozedura.
NOTA: Se o utilizador parar a cozedura em curso a partir do forno, esta cozedura parada será, ao mesmo tempo, vista na aplicação.

Quando se liga o forno pela primeira vez, pode notar-se algum fumo. Não se preocupe, espere que o fumo se dissipe antes de utilizar o forno.
Como funciona a porta
Durante o processo de limpeza pirolítica, a porta do forno permanece sempre fechada. Se não estiver bloqueada, o forno exibirá o código de erro 24 e interromperá a função de limpeza.
Como funciona a iluminação
O forno é iluminada por uma ou mais lâmpadas, normalmente ativadas sempre que se inicia uma função de cozedura.
Nos fornos equipados com um interrutor de porta (ver abaixo), a luz acende-se automaticamente quando a porta é aberta.
Nos fornos equipados com botão de lâmpada, pode também ser utilizado para ativar a iluminação.
Se a porta do forno permanecer aberta durante mais de 10 minutos, as luzes apagam-se automaticamente.
Como funciona a ventoinha de refrigeração
A ventoinha de refrigeração é responsável pela dissipação do calor, impedindo que o forno e as suas imediações fiquem demasiado quentes e protegendo os aparelhos de cozinha dos efeitos das altas temperaturas. Por este motivo, a ventoinha de refrigeração permanece audível durante algum tempo, mesmo depois do forno ter sido desligado.
Funciona durante e após o ciclo de cozedura em função da temperatura interna do forno.
Quando a ventoinha de refrigeração está a funcionar, gera normalmente um zumbido suave ou um zumbido. O utilizador pode também notar um fluxo de ar quente que emana do espaço entre a porta do forno e o painel de controlo. Durante a limpeza pirolítica e quando a porta está fechada, a ventoinha de arrefecimento está ligada.*
Durante a função ECO, a luz permanece apagada.
A barra de estado, baseada nos programas definidos, simplifica a monitorização da temperatura e do tempo. Especificamente, para funções que envolvem pré-aquecimento, apresenta o aumento de temperatura durante esta fase. Nos programas de cozedura e na função de limpeza pirolítica, mostra a contagem decrescente do tempo de cozedura e o ciclo de limpeza, respetivamente.
3.2. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o primeiro passo é definir a hora do dia, escolher entre 13 amperes ou 16 amperes, selecionar a luminosidade e o nível sonoro.
- DEFINIR A HORA: O ecrã apresentará a hora predefinida '12:00' a piscar. Para a modificar, prima 😊 e utilize o botão direito para ajustar a hora atual. Prima novamente 😊 e siga o mesmo procedimento para definir os minutos. Para confirmar, prima mais uma vez.

- AMPERAGEM: Por predefinição, o forno está configurado para funcionar com uma potência mais elevada, adequada para agregados familiares com mais de 3 kW (16 A). Se a sua casa tiver uma potência inferior, pode alterar esta definição para 13 A.
Esta definição afeta a rapidez com que o forno aquece. Escolher a opção mais elevada (16A) significa que aquece mais rapidamente (porque a absorção de energia é maior). No ecrã, aparecem duas opções: 13A e 16A. Basta rodar o botão direito para escolher o que pretende e, em seguida, premir para confirmar.

text_image
3A
text_image
- + AJUSTAR A AMPERAGEM
text_image
6A
text_image
07: PREMIR PARA CONFIRMARNOTA: A opção de definir a amperagem só está disponível durante a instalação inicial. Para modificar a amperagem definida, consulte as instruções pós-instalação.
- BRILHO: O visor apresenta o símbolo "br". Os números representam o nível de intensidade de brilho, que pode ser editado rodando o botão direito. Para confirmar, prima 😊

text_image
br 3 ---
text_image
- • + DEFINIR LUMINOSIDADE
text_image
br 2 -- br 1 -
text_image
07: PREMIR PARA CONFIRMAR- SOM: O visor apresenta o símbolo "Sn". Os números representam o nível de intensidade do som, editável rodando o botão direito. Para confirmar, prima 😊

text_image
5n 3
text_image
- • + DEFINIR SOM
text_image
Sn 2 -- Sn 1 -
text_image
07: PREMIR PARA CONFIRMAR• INSTRUÇÕES APÓS A INSTALAÇÃO
Quando o forno está no modo standby, é possível voltar às definições iniciais premindo simultaneamente os botões Temperatura e Lâmpada durante 5 segundos.

text_image
12:00 PREMIR 5 SEGUNDOS EM SIMULTÂNEO3.3. LIMPEZA PRELIMINAR
Limpe o forno antes de utilizar pela primeira vez. Limpe as superfícies externas com um pano macio húmido. Lave todos os acessórios e limpe dentro do forno com uma solução de água quente e líquido de lavagem. Defina o forno vazio para a temperatura máxima e deixe ligado durante cerca de 1 hora, isto irá remover quaisquer cheiros residuais decorrentes do facto de ser novo.

4. FUNCIONAMENTO DO PRODUTO
4.1. COMO FUNCIONA O PRODUTO
LIGAR/DESLIGAR O FORNO
Para ligar o forno, rode o botão de função (para a direita/para a esquerda) e selecione um programa de cozedura. Para o desligar, coloque o botão de função na posição "0".

text_image
LIGADO
text_image
DESLIGADODEFINIR O PROGRAMA DE COZEDURA
Rode o botão de função e selecione o programa pretendido. No ecrã aparecerá uma temperatura predefinida que pode ser editada em cada momento rodando o botão direito (para a direita para aumentar e para a esquerda para diminuir a temperatura).
MENU TEMPO
Aceda ao menu Hora premindo😊. Para navegar para tocar😊 tantas vezes quantas forem necessárias para introduzir as seguintes definições:

text_image
PREMIR TEMPO duração da cozedui contador de minutc atraso de inícioNOTA: não é possível definir vários parâmetros ao mesmo tempo, pelo que apenas o último parâmetro definido permanece na memória enquanto o anterior é apagado.
DURAÇÃO DA COZEDURA
Permite pré-ajustar o tempo de cozedura necessário para a receita escolhida.
ATIVAÇÃO: prima para entrar no menu Tempo. Toque em tantas vezes quantas as necessárias para selecionar a função "Duração da cozedura". Em seguida, utilize o controlo do mostrador para regular o valor.

A contagem decrescente começa no final do pré-aquecimento (se existir). Durante a fase de cozedura, é possível alterar o valor da duração rodando o botão direito. Quando a duração decorre, a cozedura para.
CONTADOR DE MINUTOS
ATIVAÇÃO: prima para entrar no menu Tempo. Toque em tantas vezes quantas as necessárias para selecionar a função "Contador de minutos". Em seguida, utilize o controlo do mostrador para regular o valor.

text_image
PREMIR TEMPO 20 3°
text_image
0:00m
text_image
- + DEFINIR CONTADOR DE MINUTOS
text_image
0:09.mQuando a função está definida, a informação principal apresentada no ecrã é sempre a hora. Para editar a temperatura, prima para entrar no modo de edição dedicado. Quando a duração é ultrapassada, a cozedura continua até o botão esquerdo ser rodado para a posição 0.
Esta função também pode ser definida quando o forno está no modo standby, premindo ¿Quando ativado, o contador de minutos funciona independentemente das funções de cozedura do forno.
ATRASO DE INÍCIO
Permite selecionar a hora de início da cozedura.
ATIVAÇÃO: prima 😊 para entrar no menu Tempo. Toque tantas vezes quantas as necessárias para selecionar a função "Delay start". Em seguida, utilize o botão rotativo para definir a hora de início da cozedura.

text_image
PREMIR TEMPO 20 3°
text_image
10:30m
text_image
- + DEFINIR ATRASO DE INÍCIO
text_image
20:001 NOTA: O início retardado só pode ser ativado após a definição da duração da cozedura e não está disponível com as funções do grelhador.
FUNÇÕES ADICIONAIS TRINCO PARA CRIANÇAS
Esta função permite-lhe bloquear o ecrã para evitar qualquer utilização indesejada por menores. Para o ativar, prima simultaneamente os botões da lâmpada e do controlo remoto durante 3 segundos.
Um ícone com uma chave aparecerá na interface do utilizador. Neste estado, a interface de utilizador do forno está bloqueada e não é possível efetuar alterações nas definições.
Para desativar o bloqueio para crianças, prima novamente os botões da lâmpada e do telecomando durante 3 segundos (o ícone com a chave desaparece)

text_image
12:00 PREMIR SIMULTANEAMENTE4.2. FUNÇÕES DE CONFEÇÃO OPÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO
Para acelerar a fase de pré-aquecimento, a opção de pré-aquecimento rápido pode ser selecionada premindo o ícone da temperatura durante 3 s depois de ter selecionado o programa de cozedura e a temperatura. Esta opção ativa uma combinação de ventilador e resistências, independentemente da função de cozedura escolhida.
Para poupar energia, quando o pré-aquecimento rápido é ativado, a lâmpada é desligada até o forno atingir a temperatura desejada.
4.2.1. FUNÇÕES PADRÃO
NOTA: para as funções que requerem um pré-aquecimento, assegurar que todos os acessórios são retirados durante esta fase. Seguir as instruções do quadro abaixo no que respeita ao pré-aquecimento. "SIM/PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO" significa que é necessário pré-aquecimento e que a opção de pré-aquecimento rápido está disponível; "NÃO" significa que o pré-aquecimento não está disponível e que os alimentos devem ser introduzidos com o forno frio.
| Símbolo | Função | T°C predefinida Intervalo de T°C | Posição sugerida para a prateleira | Pré-aqueci-mento | Sugestões |
![]() | *ECO | 190°C150-220°C | L3/L4 | NÃO | IDEAL PARA: cozinhar carne, peixe ou legumesEsta função permite poupar energia durante a cozedura, mantendo os alimentos húmidos e tenros.A lâmpada da cavidade está desligada |
![]() | *Estático | 200°C30-250°C | L2/L3 | SIM/PRÉ-AQUECI-MENTORÁPIDO | IDEAL PARA: bolos, pães, biscoitos, quiches em um nível utilizando tanto o aquecimento superior como o inferior.Pode ser usado com a Preci Probe. |
![]() | Multinível | 160°C50-250°C | L4 (um tabuleiro)L2+L5(dois tabuleiros)L2+L4+L6(três tabuleiros) | SIM/PRÉ-AQUECI-MENTORÁPIDO | IDEAL PARA: bolos, biscoitos e pizzas em um ou mais níveis.Ideal para cozinhar diferentes alimentos.Pode ser usado com a Preci Probe. |
![]() | **Super-grill | 0501-05 | L6 | NÃO | IDEAL PARA: grandes quantidades de salsichas, bifes e pão torrado.Toda a área abaixo do elemento do grelhador fica quente. Utilize com a porta fechada. Vire os alimentos a dois terços do tempo de cozedura (Se necessário). |
*Testado de acordo com o EN 60350-1 para efeitos de declaração de consumo de energia e classe de energia.
**Utilize com a porta fechada.
| Símbolo | Função | T°C predefinido, intervalo T°C | Posição sugerida para a prateleira | Pré-aquecimento | Sugestões |
| [c8WG] | Pizza | 300°C200-300°C | L2/L3 | NÃO | IDEAL PARA: todo o tipo de pizzas sem pré-aquecer o forno. Utilize temperaturas mais baixas para produtos congelados e 300°C para receitas caseiras |
5. ORIENTAÇÕES PARA COZINHAR
5.1. TABELA DE COZEDURA GERAL
| Categoria | Receita | N.o de níveis | Programa de cozedura | T°C | Pré-aquecimento | Acessório de cozinha | Posição da prateleira | Tempo de coze-dura após pré-aquecimento* (min) |
| Padaria Doce | Pequenos bolos/Queques | 1 | Estático Multinível | 175°C 160°C | Y | Tabuleiro de forno Tabuleiro de forno | L3 L4 | 20-30 30-40 |
| 2 | Multinível | 150°C | Assar + Tabuleiros mais fundos | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Multinível | 140°C | Tabuleiros de forno | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Pão de ló (26 cm ∅) | 1 | Estático | 170°C | Y | Grelha metálica + Forma para bolos | L2 | 30-40 | |
| Multinível | 150°C | Grelha metálica + Forma para bolos | L4 | 40-50 | ||||
| 2 | Multinível | 150°C | Grelhas metálicas + Forma para bolos | L1+L4 | 50-60 | |||
| Biscoitos/Bolachas | 1 | Estático Multinível | 150°C 150°C | Y | Tabuleiro de forno Tabuleiro de forno | L3 L4 | 25-30 30-40 | |
| 2 | Multinível | 140°C | Assar + Tabuleiros mais fundos | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Multinível | 140°C | Tabuleiros de forno | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Choquettes | 1 | Multinível | 190°C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 25-35 | |
| 2 | Multinível | 180°C | Tabuleiro de forno | L2+L5 | 25-35 | |||
| Pudim de Yorkshire | 1 | Estático | 200°C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 20-30 | |
| Merengues | 1 | Multinível | 90°C | Y | Tabuleiro de forno | L4 | 90-160 | |
| Macaron | 1 | Estático | 150°C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 15-20 | |
| Tarte de maçã | 1 | Estático | 185°C | Y | Grelha metálica + Forma para bolos | L2 | 60-70 | |
| 1 | Multinível | 170°C | Y | Grelha metálica + Forma para bolos | L4 | 65-75 | ||
| Tarte tatin | 1 | Estático | 170°C | Y | Grelha metálica + Forma para bolos | L2 | 40-60 | |
| Suflê de chocolate | 1 | Estático | 200°C | Y | Tabuleiro de forno + formas | L3 | 10-15 | |
| Cheesecake | 1 | Estático | 150°C | Y | Grelha metálica + Forma para bolos | L2 | 50-65 | |
| Croissants congelados | 1 | Estático | 180°C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 20-25 | |
| 2 | Multinível | 180°C | Tabuleiros de forno | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Multinível | 160°C | Tabuleiros de forno | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Strudel, congelado | 1 | Estático | 210 °C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 30-45 | |
| Pães e Pão de forma | Pão torrado | 1 | Supergrill | 05 | N | Grade metálica | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Estático | 200°C | Y | Tabuleiro de forno | L2 ou L3 | 25-35 | |
| Pão, integral | 1 | Estático | 200°C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 35-50 | |
| Tartes salgadas e travessas de forno | Bolos salgados / Quiches (26 cm ∅) | 1 | Estático | 200°C | Y | Grelha metálica + forma para quiche | L1 ou L2 | 30-50 |
| 2 | Multinível | 180°C | Y | Grelha metálica + forma para quiche | L1+L4 | 50-70 | ||
| Suflê de queijo | 1 | Estático | 200°C | Y | Tabuleiro de forno + formas | L3 | 20-35 | |
| Lasanha, fresca | 1 | Estático | 200°C | Y | Grelha metálica + prato de forno | L3 | 40-60 | |
| Lasanha, congelada | 1 | Estático | 180°C | Y | Grelha metálica + prato de forno | L3 | 50-60 | |
| Cannelloni, congelados | 1 | Estático | 180°C | Y | Grelha metálica + prato de forno | L3 | 45-55 | |
| Massa no forno | 1 | Multinível | 200°C | Y | Grelha metálica + prato de forno | L4 | 20-30 | |
| Pizza | Pizza, fresca (Tabuleiro) | 1 | Estático | 250°C | Y | Tabuleiro de forno | L2 ou L3 | 15-20 |
| Pizza, fresca (Tabuleiro) | 1 | Pizza | 250°C | N | Tabuleiro de forno | L2 ou L3 | 18-25 | |
| 2 | Multinível | 180°C | Y | Assar + Tabuleiros mais fundos | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, fresca (Redonda) | 1 | Estático | 250°C | Y | Tabuleiro de forno | L2 ou L3 | 8-10 | |
| Pizza, fresca (Redonda) | 1 | Pizza | 300°C | N | Tabuleiro de forno | L2 ou L3 | 15-20 | |
| 2 | Multinível | 180°C | Y | Assar + Tabuleiros mais fundos | L2+L5 | 30-40 | ||
| Pizza, congelada (massa fina) | 1 | Estático | 220 °C | Grade metálica | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Multinível | 200°C | Y | Grade metálica | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Multinível | 180°C | Grade metálica | L2+L4+L6 | 20-30 | |||
| Pizza, congelada (massa fina) | 1 | Pizza | 200°C | N | Grade metálica | L2 | 10-15 | |
| Carnes e Aves | Frango inteiro assado (1-1,2 kg) | 1 | Multinível | 220 °C | Y | Grelha metálica/L4 Colocar o tabuleiro de forno em L1 com 150 ml de água | L4 | 40-60 |
| Coxas de frango | 1 | Multinível | 220 °C | N | Tabuleiro Airfry** | L4 | 30-50 | |
| Pato assado | 1 | Multinível | 200°C | Y | Grelha metálica + Prato de forno | L3 | 50-60 | |
| Carnes e Aves | Galo | 1 | Multinível | 220 °C | Y | Grelha metálica Colocar o tabuleiro de forno em L1 | L4 | 20-40 |
| Peru assado | 1 | Multinível | 200°C | Y | Grelha metálica + Prato de forno | L3 | 50-60 | |
| Costeletas de porco (1000-1200g) | 1 | Estático | 200°C | Y | Grelha metálica + Prato de forno | L3 | 80-100 | |
| Salsichas | 1 | Supergrill | 4 | Y | Grade metálica | L5 | 40-50 | |
| Rosbife (500g) | 1 | Multinível | 220 °C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 20-40 | |
| Rolo de carne (1000-1500g) | 1 | Estático | 180°C | Y | Tabuleiro de forno | L3 | 40-50 | |
| Frango assado com batatas | 1 | Multinível | 200°C | Y | Tabuleiro mais fundo | L4 | 45-60 | |
| Peixe e marisco | Marisco grelhado | 1 | Supergrill | 4 | N | Grade metálica | L5 | 15-30 |
| Palitos de peixe congelados | 1 | Multinível | 200°C | N | Tabuleiro Airfry** | L4 | 20-25 | |
| Peixe no forno | 1 | ECO | 200°C | N | Grelha metálica Colocar o tabuleiro de forno em L1 | L3 | 40-60 | |
| Legumes | Legumes gratinados | 1 | ECO | 200°C | N | Grelha metálica + Prato de forno | L3 | 80-90 |
| Batatas fritas congeladas (300-500g) | 1 | Multinível | 220 °C | N | Tabuleiro Airfry** | L4 | 18-25 | |
| Gratinado de batata | 1 | Multinível | 200°C | Y | Grelha metálica + Prato de forno | L4 | 15-25 | |
| Batatas assadas | 1 | Estático | 200°C | Y | Tabuleiro de forno | L4 | 30-50 |
Os tempos de cozedura podem variar consoante a receita e os ingredientes do consumidor. *se for necessário pré-aquecimento
NOTA: Para cozinhar bolos, quiches e outras receitas que exijam uma forma ou um recipiente em 2 níveis, coloque o tabuleiro escalonado: o tabuleiro superior do lado esquerdo e o tabuleiro inferior do lado direito.
5.2. TABELA EVERYDAY COOKING
O menu de categorias de alimentos permite cozinhar uma variedade de receitas sem pré-aquecer o forno, graças a programas de cozedura dedicados e adaptados às necessidades de cada categoria.
| Símbolo | Descrição | Pré-aquecimento | Posição da prateleira | Intervalo de temperaturas (°C) | Intervalo de tempo (min) | Descrição |
![]() | Carne + Vapor | NÃO | L3-L4 | 200-230 | 20-120 | Para assados de carne de vaca, vitela e porco, aves e cortes de carne. |
![]() | Peixe + Vapor | NÃO | L3-L4 | 150-180 | 15-60 | Para peixe inteiro e filetes. |
![]() | Legumes + Vapor | NÃO | L3-L4 | 180-220 | 30-90 | Para assar legumes e batatas |
![]() | Padaria tudo incluído + Vapor | NÃO | L3-L4 | 200 | 80-130 | Para levedar e cozer diretamente pães ou pães de forma no recipiente. O tempo total de cozedura é de 60 minutos, incluindo o processo de fermentação |
Como utilizar o funil de vapor para os programas de cozedura a vapor
Depois de selecionar o programa de cozedura a vapor, a IU pedirá para adicionar água através do acessório dedicado (Funil de Vapor), proceda da seguinte forma.
- Insira o funil de vapor no orifício adequado no canto superior direito da cavidade

- Adicione 250 ml de água ao funil de vapor

text_image
H2O- Retire o funil de vapor do orifício da cavidade e feche a porta do forno.

A hora predefinida será então indicada e o programa de cozedura começará automaticamente após um segundo. O tempo pode ser editado rodando o botão direito; a temperatura de cozedura pode ser alterada premindo o ícone dedicado. Ambos os parâmetros podem ser definidos dentro de um intervalo limitado, conforme indicado no quadro acima.
Se a quantidade de água adicionada não for suficiente ou se não for adicionada qualquer água, o programa de cozedura prossegue em "modo seco", ouve-se um som e aparece no ecrã.

NOTA: Se for carregada demasiada água, o excesso sairá pelo bocal de drenagem.
NOTA: quando se cozinha com vapor, pode observar-se alguma água residual ou condensação no fundo da cavidade no final da cozedura.
NOTA: se, depois de ter desligado o forno, for necessário continuar a cozinhar, recomenda-se evitar a utilização dos programas Everyday Cooking e optar pelas funções padrão.
| Receita | Tamanho da dose | Programa de cozedura | T°C | Acessório de cozinha | Posição da prateleira | Tempo de cozedura (min) |
| Assado de carne | 500-800g | Carne + Vapor | 220 °C | Grade metálica | L3 | 30-40 |
| Lombo de vaca | 200 g | Carne + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 20-25 |
| Rolo de carne | 1000-1500g | Carne + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 40-50 |
| Bife Wellington | 500 g | Carne + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 50-80 |
| Estufado | 800-1000g | Carne + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 40-70 |
| Costeletas de porco | 1000-1200g | Carne + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 80 |
| Costeleta de borrego | 800-1000g | Carne + Vapor | 210 °C | Grade metálica | L3 | 60-80 |
| Perna de borrego | 1500-2000g | Carne + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 80 |
| Filetes de salmão | 200-600g | Peixe + Vapor | 170°C | Tabuleiro de forno | L3 | 20-35 |
| Bifes de atum | 600g (aprox. 4 pç) | Peixe + Vapor | 180°C | Grade metálica | L3 | 15-20 |
| Bifes de peixe- espada | 700g (aprox. 4 pç) | Peixe + Vapor | 180°C | Tabuleiro de forno | L3 | 15-20 |
| Filete de bacalhau | 600g (aprox. 4 pç) | Peixe + Vapor | 160°C | Tabuleiro de forno | L3 | 15-20 |
| Goraz, Inteiro | 1 | Peixe + Vapor | 170°C | Tabuleiro de forno | L3 | 35-45 |
| Goraz, filete | 600g (aprox. 4 pç) | Peixe + Vapor | 160°C | Tabuleiro de forno | L3 | 15-20 |
| Filete de robalo | 600g (aprox. 4 pç) | Peixe + Vapor | 160°C | Tabuleiro de forno | L3 | 15-20 |
| Peixe ao sal | 1 | Peixe + Vapor | 180°C | Tabuleiro de forno | L3 | 30-40 |
| Espetadas de peixe | 8 pedaços | Peixe + Vapor | 160°C | Grade metálica | L3 | 20-30 |
| Lulas recheadas | 4 pedaços | Peixe + Vapor | 180°C | Tabuleiro de forno | L3 | 25-40 |
| Funchos | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 30-40 |
| Legumes variados | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 190°C | Grade metálica | L3 | 40-45 |
| Couves-flor | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 190°C | Grade metálica | L3 | 40-50 |
| Abóboras, em cubos | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 200°C | Grade metálica | L3 | 30-40 |
| Pimentos recheados | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 180°C | Grade metálica | L3 | 70-80 |
| Abobrinhas recheadas | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 190°C | Grade metálica | L3 | 35-45 |
| Palitos de cenoura | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 180°C | Tabuleiro de forno | L3 | 35-40 |
| Brócolos | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 190°C | Tabuleiro de forno | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 tabuleiro | Legumes + Vapor | 190°C | Grade metálica | L3 | 40-45 |
| Pudim de legumes | 6 ramequins | Legumes + Vapor | 180°C | Tabuleiro de forno + formas | L3 | 25-35 |
6. CUIDADOS E LIMPEZA
6.1. RECOMENDAÇÕES GERAIS
A limpeza regular pode prolongar o ciclo de vida do seu aparelho. Aguarde que o forno arrefeça antes de efetuar a limpeza manual.
- Após cada utilização do forno, se efetuar uma limpeza mínima irá ajudar a manter o forno perfeitamente limpo.
- Não forre as paredes do forno com folha de alumínio ou proteções descartáveis à venda no mercado. Folha de alumínio ou outra proteção, em contacto direto com esmalte quente, apresenta o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior.
- Por forma a evitar sujidade excessiva no seu forno e os cheiros fortes a fumo daí resultantes, recomendamos não utilizar o forno com uma temperatura muito alta. É melhor prolongar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura um pouco.
- Além dos acessórios fornecidos com o forno, recomendamos a utilização apenas de pratos e formas resistentes a temperaturas muito altas.
6.2. LIMPEZA DO FORNO
6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funções de limpeza

Limpeza pirolítica (*consoante o modelo do forno)
Este processo baseia-se no processo químico com o mesmo nome, que consiste na decomposição de substâncias complexas através da aplicação de um tratamento térmico.
Uma vez iniciado, bloqueia automaticamente a porta do forno e eleva rapidamente a temperatura para uns abrasadores 410°C.
No final do ciclo de limpeza, os resíduos alimentares deixarão uma camada branca nas superfícies de esmalte. Para remover estas partículas, limpe com um pano embebido em água quente com sabão e utilize uma escova ou palha de aço. Os agentes de limpeza adequados são água quente com sabão ou detergente para fornos.
Como é que funciona:
- Retirar todos os acessórios do forno, como as grelhas, os suportes laterais e o parafuso dos suportes laterais;
- Rodar o botão de função em ❖. Rodar o botão rotativo para definir o programa pirolítico; Deixar a função funcionar durante o tempo predefinido. Durante este processo e a fase de arrefecimento seguinte, a porta do forno permanece fechada.
- Quando o aparelho estiver frio, limpar as superfícies interiores do forno com um pano.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está frio antes de lhe tocar. É necessário ter cuidado com todas as superfícies quentes, pois existe o risco de queimaduras. Utilizar água destilada ou potável.

A função de limpeza a Vapor foi concebida para eliminar sem esforço a sujidade ligeira e proporcionar uma solução rápida e ecológica para limpar o forno utilizando o poder do vapor.
Como é que funciona:
- Verter 250 ml de água através do funil de vapor específico.
- Rodar o botão em 📄. Se necessário, rode o controlo do seletor para definir o programa de limpeza a Vapor. Deixar a função funcionar durante o tempo predefinido.
-
No final do processo de limpeza, deixe o forno arrefecer.
-
Quando o aparelho estiver frio, limpar as superfícies interiores do forno com um pano.
-
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está frio antes de lhe tocar. É necessário ter cuidado com todas as superfícies quentes, pois existe o risco de queimaduras. Utilizar água destilada ou potável. Limpe o compartimento de cozedura e deixe-o secar completamente para evitar possíveis corrosões.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control System"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]

text_image
250 ml H2O
Esta função é sugerida após 25 ciclos de vapor e será obrigatória após 40 ciclos de vapor. O forno exibirá o “ícone de descalcificação” no final de cada ciclo de vapor, a partir do 25º, se os utilizadores ainda não tiverem efetuado a descalcificação. Após 40 ciclos de vapor, nenhum dos programas de cozedura a vapor será iniciado antes de o utilizador executar o programa de descalcificação. Divide-se em três passos:
6.2.1.1. DESCALCIFICAÇÃO
Passo 1 (Remoção da água residual do recipiente para cozer a vapor):
i. Seleccione o modo de drenagem-descalcificação com o botão esquerdo e, em seguida, selecione a função de descalcificação com o botão direito e prima o botão de tempo para confirmar.
ii. Coloque o tabuleiro no fundo da cavidade e prima o botão de tempo para iniciar.
iii. Após o sinal sonoro para passar à segunda fase, retire o tabuleiro e limpe-o.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control System"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]

Passo 2 (Descalcificação):
i. Coloque o funil de água e o tabuleiro e prima o botão de tempo para confirmar.
ii. Colocar 200 ml de água e 50 ml de descalcificador no funil. Em seguida, prima o botão de tempo para confirmar.
iii. Retire o funil, feche a porta e prima o botão de tempo para confirmar.
iv. O processo de descalcificação demorará algum tempo, após o qual, para passar à terceira fase, retire o tabuleiro e limpe-o novamente.

Passo 3 (Enxaguamento):
i. Coloque o funil de água e o tabuleiro e prima o botão de tempo para confirmar.
ii. Introduzir 250 ml de água no funil. Em seguida, prima o botão de tempo para confirmar.
iii. Depois de terminado o primeiro escoamento, deitar 250 ml de água no funil. Em seguida, prima o botão de tempo para continuar o enxaguamento.
iv. Depois de terminada a segunda drenagem, encher o funil com 250 ml de água. Em seguida, prima o botão de tempo para continuar o enxaguamento.
v. Quando a função de descalcificação terminar, retire o tabuleiro e o funil.

Passo 1 (Remoção da água residual do recipiente para cozer a vapor):
i. Seleccione o modo de drenagem-descalcificação e, em seguida, seleccione a função de drenagem com o botão direito.
ii. Coloque o tabuleiro no fundo da cavidade e prima o botão de tempo para iniciar.
iii. Quando a função de drenagem terminar, retire o tabuleiro e limpe-o.

flowchart
graph TD
A["Central Node"] --> B["Node 1"]
A --> C["Node 2"]
A --> D["Node 3"]
A --> E["Node 4"]
A --> F["Node 5"]
A --> G["Node 6"]
A --> H["Node 7"]
A --> I["Node 8"]
A --> J["Node 9"]
A --> K["Node 10"]
A --> L["Node 11"]
A --> M["Node 12"]
A --> N["Node 13"]
A --> O["Node 14"]
A --> P["Node 15"]
A --> Q["Node 16"]
A --> R["Node 17"]
A --> S["Node 18"]
A --> T["Node 19"]
A --> U["Node 20"]

6.2.2. EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro
- Posicionar a porta a 90°. Rodar as patilhas de bloqueio das dobradiças para fora do forno.

- Posicionar a porta a 45°. Prima simultaneamente os dois botões situados em ambos os lados dos ombros laterais da porta e puxe para si para retirar a tampa superior da porta dos vidros.

text_image
45° 1 2- Retirar com muito cuidado o vidro do forno, começando pelo interior. Durante o procedimento, segurar firmemente o copo com as duas mãos e colocá-las sobre uma superfície plana e almofadada (por exemplo, sobre um tecido).

- AVISO: O vidro exterior não é amovível.

- Limpe o vidro com um pano macio e produtos de limpeza adequados.

-
Insira os painéis de vidro, certificando-se de que a etiqueta "Low-E" está corretamente legível e posicionada no lado inferior esquerdo da porta, perto da dobradiça do lado esquerdo. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro permanecerá no interior da porta.
-
Volte a colocar a tampa superior da porta dos vidros, empurrando-a para dentro até ouvir um clique dos dois botões laterais.
-
Em seguida, volte a colocar a porta a 90° e rode as patilhas de bloqueio das dobradiças para dentro, em direção ao interior do forno.

Certifique-se de que limpa bem os acessórios após cada utilização e seque-os com uma toalha. Para resíduos persistentes, considere a possibilidade de mergulhar os acessórios numa mistura de água e sabão durante cerca de 30 minutos antes de os lavar novamente.
LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS:
- Retire os suportes laterais puxando-os na direção das setas.
- Para limpar os suportes laterais, coloque-os numa máquina de lavar loiça ou utilize uma esponja molhada, certificando-se de que ficam bem secos posteriormente.
- Após o processo de limpeza, instale os suportes laterais pela ordem inversa.

SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES
Trocar a lâmpada no topo:
- Desligue o forno da alimentação de rede.
- Retire a tampa de vidro da lâmpada.
- Desmonte a lâmpada.
- Substitua a lâmpada por uma nova do mesmo tipo.
- Volte a por a tampa de vidro da lâmpada.
- Reconectar o forno da alimentação de rede.
Passo 1

Este produto contém uma ou mais fontes de luz de classe de eficiência energética G (Lâmpada)
Substituição da lâmpada lateral:
- Desligue o forno da alimentação de rede.
- Utilize uma chave de parafusos de cabeça plana, posicionando-a no lado do vidro de proteção e aplique uma ligeira pressão para o retirar.
- Agarre cuidadosamente a lâmpada pela sua base.
- Insira a nova.
- Volte a instalar o vidro de proteção, pressionando-o suavemente até encaixar na sua posição.
- Reconectar o forno da alimentação de rede.
Passo 1

Este produto contém uma ou mais fontes de luz de classe de eficiência energética G (Lâmpada)
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se, durante a utilização do forno, ocorrer um erro, o visor apresentará o código "ER" seguido de dois dígitos, que identificarão o erro.
Desligue o forno e retire a ficha da tomada, aguarde alguns minutos e volte a ligá-la.
Se o erro desaparecer, pode voltar a utilizar o forno. Se isso não acontecer, contacte o serviço de apoio ao cliente e comunique o código (ERXX) que vê no visor.
Erro

text_image
ERXXFumo

8. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINAÇÃO
8.1. ELIMINAÇÃO DO APARELHO

Este aparelho está rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativamente a aparelhos elétricos e eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos para remover e eliminar corretamente os poluentes e recuperar todos os materiais.
Os indivíduos têm um papel importante em assegurar que os REEE não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras básicas:
- os REEE não devem ser tratados como resíduos domésticos;
- os REEE devem ser entregues em áreas de recolha dedicadas geridas pela câmara ou uma empresa registada.
Em muitos países, podem estar disponíveis recolhas domésticas para REEE de grandes dimensões. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento seja de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o eletrodoméstico comprado.
8.2. POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE
Sempre que possível, evite pré-aquecer o forno e tente sempre enchê-lo.
Abra a porta do forno o menor número de vezes possível, porque o calor da cavidade do forno dispersa-se de cada vez que este é aberto. Para obter uma poupança de energia significativa, desligue o forno entre 5 e 10 minutos antes do fim planeado para o tempo de cozedura e use o calor residual que o forno continua a gerar. Mantenha os vedantes limpos e em bom estado para evitar a dispersão de calor para fora da cavidade. Se tiver um contrato de eletricidade com tarifa horária, o programa “Cozinhar Adiado” torna a poupança de energia mais simples, fazendo com que o processo de confeção comece no horário de tarifa reduzida.




text_image
min. 560x45 min. 560x45 min. 560x45 min. 560 min. 560x45 min. 560 min. 580 max. 590 560" 575 575 548 20 9 478,5 568













