CA6 NP5B3LHTX - Krāsns CANDY - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas CA6 NP5B3LHTX CANDY PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par CA6 NP5B3LHTX CANDY
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Krāsns PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu CA6 NP5B3LHTX - CANDY un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. CA6 NP5B3LHTX zīmola CANDY.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA CA6 NP5B3LHTX CANDY
Paldies, ka izvēlējāties mūsu produktu. Lai garantētu drošību un iegūtu vislabākos rezultātus, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, ietverot drošības norādījumus, un saglabājiet to turpmākai atsaucei.
Pirms cepeškrāsns uzstādīšanas norakstiet sērijas numuru, kas var būt nepieciešams remontam. Pārbaudiet, vai transportēšanas laikā nav radīti bojājumi, un šaubu gadījumā pirms lietošanas konsultējieties ar tehniķi. Glabājiet iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā.
PIEZIME: Nemiet vērā, ka cepeškrāsns funkcijas un piederumi var atšķirties atkarībā no iegādātā modela.
KOPSAVILKUMS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
2. PRODUKTA IEVADS
2.1. PRODUKTA PÄRSKATS
2.2. PIEDERUMI
2.3. VADĪBAS PANELIS
2.4. SAVIENOJAMĪBA
3. PIRMS SĀKŠANAS
3.1. INFORMĀCIJA, LAI SĀKTU
3.2. PIRMĀ LIETOŠANA
3.3. IEPRIEKŠEJA TIRIŠANA
4. PRODUKTA DARBĪBA
4.1. KÄ PRODUKTS DARBOJAS
4.2. ĖDIENA GATAVOŠANAS FUNKCIJAS
4.2.1. STANDARTA FUNKCIJAS
4.2.2. ŪPAŠAS FUNKCIJAS
5. ĖDIENA GATAVOŠANAS VADLĪNIJAS
5.1. VISPĀRĒJA GATAVOŠANAS TABULA
5.2. EVERYDAY COOKING TABULA
6. APKOPE UN TİRİŞANA
6.1. VISPĀRĪGI IETEIKUMI
6.2. CEPEŠKRĀSNS TĪRĪŠANA
6.2.1. CEPEŠKRĀSNS IEKŠPUSĒ: tīrīšanas funkcijas
6.2.1.1. DESCALE
6.2.1.2. DRAINING
6.2.2. CEPEŠKRĀSNS ĀRPUSE: stikla durvju noņemšana un tīrīšana
6.3. PIEDERUMU TİRİŞANA
6.4. APKOPE
7. PROBLÉMU NOVĚRŠANA
8. VIDES AIZSARDZIBA UN UTILIZACIJA
8.1. IERICES UTILIZACIJA
8.2. VIDES GLĀBŠANA UN SAUDZĒŠANA
9. UZSTĀDĪŠANA
VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
- Tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju.
- UZMANĪBU: Lai izvairītos no riska, ko rada termiskā izslēdzēja nejauša atiestatīšana, šo ierīci nedrīkst barot ar ārēju komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai savienot ar ķēdi, ko regulāri ieslēdz un izslēdz komunālo pakalpojumu uzņēmums
- Lietošanas laikā ierīce sakarst. Uzmanieties, lai nepieskartos sildelementiem cepeškrāsns iekšpusē.
Lietošana saskaņā ar plānoto izmantošanu
- Lietojiet cepeškrāsni tikai paredzētajam nolūkam, proti, tikai pārtikas produktu gatavošanai. Jebkāda cita lietošana, piemēram, siltuma avota lomā, tiek uzskatīta par neatbilstošu un tādējādi bīstamu. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies neatbilstošas, nepareizas vai nepamatotas lietošanas dēļ.
Lietošanas ierobežojumi
- lerīci drīkst lietot personas no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien tās tiek uzraudzītas vai tām ir sniegti norādījumi par ierīces lietošanu drošā veidā un tās saprot ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības.
- Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien tās netiek uzraudzītas vai ja persona, kas atbild par viņu drošību, nav tām sniegusi norādījumus par ierīces lietošanu.
- Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nerotaļājas ar ierīci.
- BRĪDINĀJUMS. Lietošanas laikā ierīce un pieejamās daļas sakarst. Uzmanieties, lai nepieskartos sildelementiem. Bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, jāatrodas drošā attālumā, ja vien viņi netiek nepārtraukti uzraudzīti.
- BRĪDINĀJUMS: Lietošanas laikā pieejamās daļas var sakarst. Mazi bērni ir jātur drošā attālumā.
UZSTĀDĪŠANAS BRĪDINĀJUMI
- Cepeškrāsni var novietot augstu kolonnā vai zem darba virsmas.
- Pirms nostiprināšanas ir jānodrošina laba ventilācija cepeškrāsnij paredzētajā vietā, lai tajā varētu cirkulēt svaigais gaiss, kas nepieciešams iekšējo daļu dzesēšanai un aizsardzībai. Izveidojiet attēlos norādītās atveres atbilstoši stiprinājuma veidam. Piestiprinot cepeškrāsni pie mēbelēm, vienmēr izmantojiet ierīces komplektācijā iekļautās skrūves.
- Lai darbinātu ierīci nominālas frekvences apstāklos, nav nepieciešamas papildu darbības/iestatījumi.
- lerīci nedrīkst uzstādīt aiz dekoratīvām durvīm, lai izvairītos no pārkaršanas.
- Uzstādīšanas laikā cepeškrāsns ir jāatvieno no elektrotīkla.
- Ja nepieciešama ražotāja palīdzība, lai novērstu neatbilstošas uzstādīšanas rezultātā radušās klūmes, uz šādu palīdzību garantija neattiecas. Jāievēro uzstādīšanas norādījumi, kas paredzēti profesionāli kvalificētam personālam.
- Nepareiza uzstādīšana var radīt kaitējumu vai traumas cilvēkiem, dzīvniekiem vai mantām. Ražotājs nav atbildīgs par šādu kaitējumu vai traumām.
- Uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniķim, kuram jāzina un jāievēro uzstādīšanas valstī spēkā esošie tiesību akti un ražotāja norādījumi.
- Pēc ierīces izņemšanas no iepakojuma vienmēr pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Problēmas gadījumā pirms uzstādīšanas sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu un nepievienojiet ierīci elektrotīklam.
- Pirms ierīces lietošanas noņemiet iepakojuma materiālus
- Uzstādīšanas laikā neizmantojiet cepeškrāsns durvju rokturi, lai paceltu un pārvietotu cepeškrāsni.
- Uzstādīšanas mēbelēm un blakus esošajām mēbelēm jāspēj izturēt 95 °C temperatūru.
- Uzstādīšanas laikā ieteicams valkāt aizsargcimdus, lai izvairītos no sagriešanās.
- Neuzstādiet produktu atklātā vidē, kas pakļauta atmosfēras iedarbībai.
- Šī ierīce ir paredzēta lietošanai līdz 2000 m augstumā virs jūras līmeņa.
- Lai noņemtu aizsargplēves un reklāmas uzlīmes uz krāsns priekšējās virsmas pirms pirmās lietošanas reizes.
ELEKTRODROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
- Kontaktligzdai jābūt piemērotai marķējumā norādītajai slodzei, turklāt tai nepieciešamas iezemēts kontakts, kas darbojas. Zemējuma dzīsla ir dzeltenīgi zaļā krāsā. Šo darbību drīkst veikt tikai atbilstoši kvalificēts speciālists.
- Lai izveidotu savienojumu ar barošanas avotu, var izmantot spraudni vai fiksētu elektroinstalāciju, starp ierīci un barošanas avotu novietojot universālas polaritātes pārtraucēju ar pārspreguma III kategorijas prasībām atbilstošu kontaktu atdalīšanu, kas iztur maksimālo pievienoto slodzi un atbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem.
- Ja kontaktligzda nav saderīga ar ierīces spraudni, lūdziet kvalificētam elektriķim nomainīt kontaktligzdu pret piemērotu. Spraudnim un kontaktligzdai jāatbilst normatīviem, kas ir spēkā uzstādīšanas valstī.
- Dzeltenīgi zaļajam zemējuma kabelim nedrīkst izmantot pārtraucēju. Savienojumam izmantotajai kontaktligzdai vai universālas polaritātes pārtraucējam ir jābūt viegli pieejamam pēc ierīces uzstādīšanas.
- Ja barošanas vads ir bojāts, to drīkst nomainīt ražotājs, tā klientu apkalpošanas dienesta pārstāvis vai cita kvalificēta persona, lai izvairītos no bīstamības.
- Lai veiktu remontu, jāsazinās tikai ar klientu apkalpošanas nodalu un jāpieprasa izmantot oriğinālās rezerves daļas.
- Pirms jebkādu darbu vai apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- BRĪDINĀJUMS: Pirms spuldzes nomaiņas ir jāpārliecinās, vai ierīce ir izslēgta, lai izvairītos no riska saņemt elektriskās strāvas triecienu.
- Pirms noņemamo daļu noņemšanas cepeškrāsns ir jāizslēdz. Pēc tīrīšanas samontējiet šīs daļas atpakaļ atbilstoši norādījumiem.
- Lietojot jebkādu elektroierīci, jāievēro daži pamatnoteikumi:
- nevelciet aiz barošanas kabela, lai atvienotu ierīci no barošanas avota;
- nepieskarieties ierīcei ar slapjām vai mitrām rokām vai kājām;
- parasti nav ieteicams izmantot adapterus, saliktās kontaktligzdas un pagarinātājus;
- darbības traucējumu un/vai pasliktinātas darbības gadījumā izslēdziet ierīci un neveiciet darbības ar to.
• PIEZIME. Tā kā cepeškrāsnij var būt jāveic apkope, ieteicams nodrošināt, lai būtu pieejama cita sienas kontaktligzda, kurai pievienot cepeškrāsni, kad tā tiek izņemta no uzstādīšanas vietas.
- Nepareizi veikts remonts, uzstādīšana un apkope var nopietni apdraudēt lietotāju.
- Ražošanas uzņēmums ar šo paziņo, ka neuzņemas nekādu atbildību par tiešiem vai netiešiem zaudējumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas, apkopes vai remontdarbu dēļ. Turklāt tas nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies zemēšanas sistēmas neesamības vai darbības pārtraukuma (piemēram, elektriskās strāvas trieciena) dēļ.
- UZMANĪBU! Lai izvairītos no riska, ko rada termiskā izslēdzēja nejauša atiestatīšana, šī ierīce nedrīkst tikt piegādāta, izmantojot ārēju pārslēgšanas ierīci, piemēram, taimeri, vai savienota ar kēdi, ko regulāri ieslēdz un izslēdz komunālo pakalpojumu uzņēmums.
- lerīci nav paredzēts aktivizēt ar ārēju taimeri vai atsevišku tālvadības sistēmu.
LIETOŠANA UN APKOPE
- Nopilējumu plātē savāc atliekas, kas nopil ēdienu gatavošanas laikā.
- Novietojot Airfry plāti vai restītes uz sānu statīviem, pārliecinieties, vai sānu īsākā daļa (starp atduri un galu) ir vērsta uz cepeškrāsns iekšpusi. Ja restītēm ir dekoratīvs metāla stienis, novietojiet to cepeškrāsns ārpusē, lai zīmola logotips būtu redzams un salasāms. Pareizu novietojumu skatiet arī šīs lietotāja rokasgrāmatas sadaļā “Piederumi” redzamajā attēlā.
- Cepeškrāsns durvju stiklu tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmu, kas var izraisīt stikla saplīšanu.
- Izmantojiet tikai šai krāsnij ieteikto temperatūras zondi.
- Ėdienu gatavošanas laikā cepeškrāsnī vai uz durvju stikla var veidoties kondensāts. Tā ir normāla parādība. Lai mazinātu šo iedarbību, pēc ieslēgšanas nogaidiet 10–15 minūtes un tikai tad ievietojiet ēdienu cepeškrāsnī. Jebkurā gadījumā kondensāts pazūd, kad cepeškrāsns sasniedz gatavošanas temperatūru.
- Gatavojiet dārzeņus traukā ar vāku, nevis uz atklātas plātes.
-
Izvairieties no ēdiena atstāšanas cepeškrāsnī pēc gatavošanas ilgāk par 15/20 minūtēm.
-
Ilgstošs strāvas padeves pārtraukums gatavošanas fāzē var izraisīt uzraudzības ierīces darbības traucējumus. Tādā gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
- BRĪDINĀJUMS: Neizklājiet cepeškrāsns sieniņas ar alumīnija foliju vai vienreizlietojamiem aizsarglīdzekļiem, kas pieejami veikalos. Alumīnija folija vai citi aizsarglīdzekļi, nokļūstot tiešā saskarē ar karsto emalju, var izkust un deformēt iekšējo emalju.
• BRĪDINĀJUMS: Nekad nenoņemiet cepeškrāsns durvju blīvi. - UZMANĪBU: Gatavošanas laikā vai tad, kad cepeškrāsns ir karsta, iekšējās telpas apakšdaļā nedrīkst liet ūdeni.
- Cepeškrāsns plātes un restītes nav piemērotas tiešai saskarei ar pārtiku. Izmantojiet piemērotus virtuves piederumus vai cepampapīru.
- Pirms pirmās lietošanas reizes nomazgājiet visus piederumus, izmantojot karsta ūdens un šķidrā mazgāšanas līdzekļa maisījumu.
BRĪDINĀJUMI (ATTIECĪBĀ UZ PYRO\* CEPEŠKRĀSNĪM)
-
Pirms tīrīšanas jānotīra izlijušais šķidrums.
• BRĪDINĀJUMS. Pirms automātiskās tīrīšanas cikla sākšanas: -
notīriet cepeškrāsns durvis;
- Noņemiet lielās ēdienu atliekas vai gabaliņus no cepeškrāsns iekšpuses, izmantojot mitru sūkli. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus;
- Iznemiet visus piederumus un bīdāmo statīvu komplektu (ja tāds ir);
- Neievietojiet cepeškrāsnī auduma dvieļus.
- Pirolītiskās tīrīšanas procesa laikā (ja tas ir pieejams) virsmas var klūt karstākas nekā parasti un bērni jātur drošā attālumā.
- Ja virs cepeškrāsns ir uzstādīta plīts virsma, nekad to nelietojiet, kamēr darbojas pirolizētājs; lai plīts virsma nepārkarstu.
BRĪDINĀJUMI (ATTIECĪBĀ UZ\*TVAIKA CEPEŠKRĀSNĪM)
- BRĪDINĀJUMS: Apdegumu un ierīces bojājumu risks: izmantojot tvaika funkciju, izlaistais tvaiks var radīt apdegumus: Uzmanīgi atveriet dur-vis, lai izvairītos no traumām pēc gatavošanas funkcijas izmantošanas ar tvaiku
- Tvertnes uzpildīšanai izmantojiet tikai dzeramo ūdeni.
- Uzpildot cepeškrāsni ar ūdeni, izmantojiet ne vairāk kā 250 ml ūdens
2. PRODUKTA IEVADS
- Vadības panelis
- Plauktu poziciju numuri
- Metāla restītes
- Plātes
- Ventilatora pärsegs
- Cepeškrāsns durvis
- Sānu stieplu restītes (ja ir: tikai līdzenām cepeškrāsns telpām)
- Sērijas numurs un kvadrātkods
- Tvaika piltuves ievietošana

lerakstiet šeit savu sērijas numuru turpmākai atsaucei.
1 Metāla restītes

Metāla restītes cepeškrāsnī ir noņemamas, regulē jams plaukts, kurā var izmantot ēdiena gatavošana traukus, nodrošina vienmērīgu ēdiena gatavošanu un atvieglo tīrīšanu. To var izmantot, lai noturētu škīvjus un pannas dažādos augstumos dažādām ēdiena gatavošanas vajadzībām.
2 Cepšanas plăte (tikai, ja ir*)

Cepšanas plāte ir ideāli piemērota, lai nodrošināt vienmērīgu apakšējo apbrūnināšanu, padarot i ideāli piemērotu cepumiem un konditorejas izstr dājumiem, pateicoties seklajam, plakanajam dizā nam. Turklāt, novietojot to zem ēdiena gatavoša restītes, tas var palīdzēt savākt nopilējumus un n pieļaut cepeškrāsns notraipīšanos.
3 Dzilā plāte

Dzilākā plāte ir ideāli piemērota receptēm, kur jāpievieno šķidrumi vai dažādi slāņi, piemēram, sautējumiem un cepešiem. Tās dzilums ir īpaši izstrādāts, lai nodrošinātu tajā pagatavotā ēdiena vēlamo konsistenci.
5 Teleskopiskās vadotnes (tikai, ja ir\*)

Teleskopiskās cepeškrāsns sliedes ir plaukti, kurus var pagarināt, atvieglojot priekšmetu novietošanu vai izņemšanu, neiesniedzoties dzilī karstā cepeš- krāsnī. Tie uzlabo drošību, stabilitāti un tos var regulēt dažādos līmeņos.
4 Sānu stiepļu restītes(tikai, ja ir\*)

Sānu statīvi, kas atrodas cepeškrāsns telpas abās pusēs, ir paredzēti cepšanas plātes un restīšu novietošanai ēdiena gatavošanas laikā.
6 Tvaika piltuve

Tvaika piltuve ir noderīgs piederums, lai caur speciālo atveri pievienotu nepieciešamo ūdeni tvaika gatavošanas programmām.
2.3. VADĪBAS PANELIS

text_image
1 2 3 4 5 6 7 220°CFunkcijas un funkciju rangu var mainīt atkarībā no modela.
- Funkciju selektora poga
- Laiks
- Temperatura
- LED displejs
- Tālvadība
- Lampa
- Ciparripas vadība
GALVENÃS FUNKCIJAS
Ekrānam ir 4 galvenās funkcijas:
| Simbols | Funkcija | Apraksts |
![]() | Laiks | Nospiediet vienu reizi, lai iestatītu ēdiena gatavošanas ilgumu, divas reizes, lai ieslēgtu minūšu skaitītāju (pieejams gaidstāves režīmā), trīs reizes, lai iestatītu dienas laiku, un četras reizes, lai aizkavētu uzsākšanu. Gaidstāves režīmā ir pieejams tikai virtuves taimeris. |
![]() | Temperatūra | Nospiediet vienu reizi, lai pārbaudītu temperatū cepeškrāsns telpā, nospiediet un turiet 3 sekundes lai aktivizētu ātrās uzkarsēšanas opciju (pieejama tikai cepeškrāsns uzkarsēšanas fāzē). Kad uzsildīšar ir aktīva, ekrānā tiks parādīta attiecīgā ikona. |
![]() | Tālvadības ieslēgšana/izslēgšana | Nospiediet pogu, lai aktivizētu tālvadību, kad cepeškrāsns ir savienota pārī ar lietotni hOn (izmantojot lietojumprogrammu). |
![]() | Apgaismojums | Nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu cepeškrāsns telpas apgaismojumu. |
DISPLEJA FUNKCIJAS (redzamas tikai tad, kad aktivas)
| Simbols | Funkcija | Apraksts |
![]() | Žāvēšanas režīms | Ikona parādās, ja ūdens daudzums, kas pievienots caur tvaika piltuvi, nav pietiekams, lai izmantotu tvaika gatavošanas programmu. Gatavošanas programma turpināsies žāvēšanas režīmā. |
2.4. SAVIENOJAMIBA
Bezvadu funkcijas parametri
| Tehnologija | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standarta | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenču josla(-as) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maksimālā jauda [mW] | 100 | 10 |
Informācija par tīklā savienotām iekārtām
Tiklā pievienotā produkta jaudas patēriņš gaidstāves režīmā, ja ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti visi bezvadu tīkla porti:
2,0 W.
Bezvadu tīkla porta aktivizēšana:
Wi-Fi modulis ieslēdzas, tiklīdz funkciju poga tiek iestatīta pozīcijā, kas nav nulle.
Bezvadu tīkla porta deaktivizēšana:
Wi-Fi modulis vienmēr ir izslēgts, kad funkciju poga ir iestatīta nulles pozīcijā.
Ja poga ir iestatīta citā pozīcijā, atveriet Wi-Fi izvēlni un atlasiet OFF (Izslēgts), lai deaktivizētu Wi-Fi.
Ar šo Candy Hoover Group Srl apliecina, ka radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES un attiecīgajām Apvienotās Karalistes tirgus likumdošanas prasībām. Pilns atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē: www.candy-group.com
MIJIEDARBĪBA AR LIETOTNI
Ierīce var būt savienota ar mājas bezvadu tīklu un tiek darbināta attālināti, izmantojot lietotni. Pievienojiet ierīci, lai nodrošinātu, ka tā ir atjaunināta ar jaunāko programmatūru un funkcijām.
i PIEZIME
- Kad cepeškrāsns ir ieslēgta, Wi-Fi ikonas mirgo 30 minūtes. Šajā periodā ir iespējams registrēt produktu.
- Pārliecinieties, ka jūsu mājas Wi-Fi tīkls ir ieslēgts.
- Jums tiks sniegti detalizēti norādījumi gan cepeškrāsnī, gan mobilajā ierīcē.
- Cepeškrāsns pievienošana var ilgt līdz 10 minūtēm.
- Sīkākus norādījumus un problēmu novēršanu skatiet lietotnē.
Lejupielādējiet savā viedtālrunī.


- Noklikškiniet uz "Reģistrēties"
- Varat registrēties, izmantojot sociālos kontus vai savu personīgo e-pasta adresi

- Atļaujiet pieklūt jūsu atrašanās vietai.

- Atlasiet cepeškrāsni no ierīces kategorijas.

- leslēdziet ierīci; ja tā jau ir ieslēgta, izslēdziet to un atkal ieslēdziet.

- Pēc ieslēgšanas lietotne hOn sāk meklēt jūsu sadzīves tehniku.

- Kad cepeškrāsns ir atrasta, varat to kontrolēt, izmantojot lietotni hOn.

Kad ierīce ir registrēta, lietotājs var mainīt WIFI iestatījumus starp:
- Wi-Fi ir ieslēgts: Cepeškrāsns statusu var uzraudzīt tikai lietotnē.
- Wi-Fi ir izslēgts: Cepeškrāsns nav pievienota, bet joprojām ir registrēta, saglabājot tikla akreditācijas datus.
-
Wi-Fi ir atiestatīts: Savienojums ir atiestatīts, un ir iespējama jauna registrācija.
-
Pagrieziet funkciju pogu Wi-Fi izvēlnē.
- Ekrānā parādās "On" (leslēgts).
- Grieziet ciparripas vadiklu, līdz tiek parādīts "Off" ("Izslēgts") vai atiestatīšanas iestatijums "rSt".

flowchart
graph TD
A["Central Node"] --> B["Component 1"]
A --> C["Component 2"]
A --> D["Component 3"]
A --> E["Component 4"]
A --> F["Component 5"]
A --> G["Component 6"]
A --> H["Component 7"]
A --> I["Component 8"]
A --> J["Component 9"]
A --> K["Component 10"]
A --> L["Component 11"]
A --> M["Component 12"]
A --> N["Component 13"]
A --> O["Component 14"]
A --> P["Component 15"]
A --> Q["Component 16"]
A --> R["Component 17"]
A --> S["Component 18"]
A --> T["Component 19"]
A --> U["Component 20"]
A --> V["Component 21"]
A --> W["Component 22"]
A --> X["Component 23"]
A --> Y["Component 24"]
A --> Z["Component 25"]

text_image
ON
Tālvadība piedāvā daudzas priekšrocības lietotājiem, uzlabojot ērtības, efektivitāti un vispārējo ēdiena gatavošanas pieredzi, sniedzot iespēju kontrolēt produktu tieši no ierīces un lietotnes
Šī funkcija ľauj, izmantojot jūsu ierīci, baudīt dažādas funkcijas, piemēram: tūlītēju vai plānotu recepšu vai ēdiena gatavošanas programmu sākšanu, kas jau ir pieejamas lietotnē; reāllaika recepšu progresa uzraudzību; izmantoto ēdiena gatavošanas parametru pielāgošanu; ēdiena gatavošanas procesa uzraudzību. Turklāt ir iespējams saņemt paziņojumus, kad programmas un receptes ir pabeigtas. Tālvadību var aktivizēt tikai tad, kad produkts ir registrēts.

PIEZIME: Tas ir pieejams visām produkta gatavošanas funkcijām, izņemot Supergrill programmas.
Tālvadības aktivizēšana:
- Pagrieziet funkciju pogu Wi-Fi izvēlnē.
- Nospiediet
- Ekrānā parādās "hOn". Tiks parādītas gan Wi-Fi, gan tālvadības ikonas.
- Piekļūstiet lietotnei, izvēlieties programmu un ľaujiet sākt ēdiena gatavošanu. Procesa laikā ir iespējams kontrolēt un mainīt programmas parametrus gan produktā, gan lietotnē.

flowchart
graph TD
A["Smart Device Icon"] --> B["Flow Arrow"]
B --> C["Green Arrow"]
style A fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style_D["Smart Devices Icon"] --> E["Flow Arrow"]
E --> F["Green Arrow"]

text_image
ON NOSPIEDIET TĀLVADĪBAS POGU
text_image
hOnEdiena gatavošanas laikā ir iespējams arī aktivizēt tālvadību, nospiežot attiecīgo pogu

text_image
2:00
text_image
NOSPIEDIET TĀLVADĪBAS POGU 2.00°C
text_image
2:00Tālvadības pārtraukšana:
Kamēr notiek ēdiena gatavošanas programma, to var apturēt tieši no paša produkta, pagriežot funkciju pogu citā pozīcijā. Šī darbība pārtrauc ēdiena gatavošanas procesu.
Vēl viens veids ir nospiest attiecīgo tālvadības pogu, kas bija iekļauta ierīces komplektācijā. Šī darbība pārtrauc ēdiena gatavošanas procesu.

flowchart
graph TD
A["Central Node"] --> B["Node 1"]
A --> C["Node 2"]
A --> D["Node 3"]
A --> E["Node 4"]
A --> F["Node 5"]
A --> G["Node 6"]
A --> H["Node 7"]
A --> I["Node 8"]
A --> J["Node 9"]
A --> K["Node 10"]
A --> L["Node 11"]
A --> M["Node 12"]
A --> N["Node 13"]
A --> O["Node 14"]
A --> P["Node 15"]
A --> Q["Node 16"]
A --> R["Node 17"]
A --> S["Node 18"]
A --> T["Node 19"]
A --> U["Node 20"]

text_image
2:00°C
text_image
20.0°C -Jūs varat arī apturēt ēdiena gatavošanas programmu attālināti, izmantojot lietotni, noklikšķinot uz "STOP" (APTURĒT) pogas ekrāna. Cepeškrāsns automātiski pārtrauks ēdiena gatavošanu.
PIEZIME: Ja lietotājs aptur notiekošo ēdiena gatavošanu cepeškrāsnī, vienlaikus apturētā gatavošana būs redzama lietotnē.

Pirmo reizi ieslēdzot cepeškrāsni, jūs varat pamanīt dūmus. Neuztraucieties, vienkārši pagaidiet, līdz dūmi izgaist, pirms izmantojat cepeškrāsni.
Kā darbojas durvis?
Pirolītiskās tīrīšanas laikā cepeškrāsns durvis visu laiku paliek aizslēgtas. Ja tā nav blokēta, cepeškrāsns parādīs klūdas kodu 24 un apturēs tīrīšanas funkciju.
Kā darbojas apgaismojums?
Cepeškrāsns telpu izgaismo viena vai vairākas spuldzes, kas parasti tiek aktivizētas katru reizi, kad sākas ēdiena gatavošanas funkcija.
Cepeškrāsnīm, kas aprīkotas ar durvju slēdzi (skatīt zemāk), gaisma automātiski ieslēdzas, kad durvis tiek atvērtas.
Cepeškrāsnīm, kas aprīkotas ar lampas pogu, to var izmantot arī apgaismojuma aktivizēšanai.
Ja cepeškrāsns durvis paliek atvērtas ilgāk par 10 minūtēm, lampiņas automātiski izslēdzas.
Pirolītiskās tīrīšanas procesa laikā gaisma paliek izslēgta.*
Dzesēšanas ventilatora darbība
Dzesēšanas ventilators ir atbildīgs par siltuma izkliedēšanu, neļaujot cepeškrāsnij un tās apkārtnei pārāk sakarst, kā arī aizsargājot virtuves ierīces no augstas temperatūras ietekmes. Šī iemesla dēļ dzesēšanas ventilators kādu laiku paliek dzirdams pat pēc cepeškrāsns izslēgšanas.
Tas darbojas gatavošanas cikla laikā un pēc tā attiecībā pret krāsns iekšējo temperatūru.
Kad dzesēšanas ventilators darbojas, tas parasti rada maigu dūcošu vai svilpjošu troksni. Jūs varat arī pamanīt siltu gaisa plūsmu, kas izplūst no spraugas starp cepeškrāsns durvīm un vadības paneli.
Pirolītiskās tīrīšanas laikā un tad, kad durvis ir aizslēgtas, tiek ieslēgts dzesēšanas ventilators.*
ECO funkcijas laikā lampiņa paliks izslēgta.
(*tikai piro cepeškrāsnīm)
Statusa joslas darbība
Statusa josla, pamatojoties uz iestatītajām programmām, vienkāršo temperatūras un laika uzraudzību. Konkrēti, funkcijām, kas saistītas ar uzsildīšanu, tas parāda temperatūras pieaugumu šajā fāzē. Ėdiena gatavošanas programmās un pirolītiskās tīrīšanas funkcijā tas parāda attiecīgi gatavošanas laika un tīrīšanas cikla atskaiti.
3.2. PIRMÃ LIETOŠANA
Kad ierīce tiek ieslēgta pirmo reizi, sākotnējais solis ir iestatīt dienas laiku, izvēlēties starp 13 ampēriem vai 16 ampēriem, izvēlēties spilgtumu un skaņas līmeni.
- IESTATIET LAIKU: Ekrānā būs redzams mirgojošs iepriekš iestatītais laiks '12:00'. Lai to pārveidotu, nospiediet ☺ un izmantojiet labo pogu, lai pielāgotu pašreizējo stundu. Nospiediet vēlreiz ☺ un izpildiet to pašu procedūru, lai iestatītu minūtes. Lai apstiprinātu, vēlreiz nospiediet ☺.

- STRĀVAS STIPRUMS: Pēc noklusējuma krāsns ir iestatīta darbam ar lielāku jaudu, kas piemērota mājsaimniecībām ar vairāk nekā 3 kW (16 A). Ja jūsu mājās ir zemāka jauda, varat mainīt šo iestatījumu uz 13 A.
Šis iestatījums ietekmē to, cik ātri cepeškrāsns uzsilst. Izvēloties augstāku opciju (16A), tā uzkarst ātrāk (jo tiek palielināta jaudas absorbcija). Ekrānā būs redzamas divas iespējas – 13.A un 16.A. Vienkārši pagrieziet labo pogu, lai izvēlētos vēlamo, un pēc tam nospiediet, ⇨ lai apstiprinātu.

text_image
3A
text_image
- + IESTATIET STRĀVAS STIPRUMU AMPĒRO
text_image
6.9
text_image
07: NOSPIEDIET, LAI APSTIPRINATUPIEZIME: Strāvas stipruma iestatīšanas opcija ir pieejama tikai sākotnējās uzstādīšanas laikā. Lai mainītu iestatīto strāvas stiprumu, lūdzu, skatiet pēc uzstādīšanas sniegtos norādījumus.
- SPILGTUMS: Ekrānā parādās simbols “br”. Skaitļi norāda spilgtuma intensitātes līmeni, ko var rediģēt, pagriežot labo pogu. Lai apstiprinātu, nospiediet 😊

text_image
br 3 ---
text_image
- + IESTATIT SPILGTUMU
text_image
br 2 -- br 1 -
text_image
07: NOSPIEDIET, LAI APSTIPRINÂTU- SKANA: Ekrānā parādās simbols "Sn". Skaitļi norāda skaņas intensitātes līmeni, ko var rediģēt, pagriežot labo pogu. Lai apstiprinātu, nospiediet 🤒

text_image
5n 3
text_image
- • + IESTATIT SKAÑU
text_image
Sn 2 -- Sn 1
text_image
07: NOSPIEDIET, LAI APSTIPRINÂTU• NORĀDĪJUMI PĒC UZSTĀDĪŠANAS
Kad cepeškrāsns ir gaidstāves režīmā, ir iespējams atgriezties pie sākotnējiem iestatījumiem, vienlaicīgi nospiežot temperatūras un lampas pogas 5 sekundes.

text_image
12:00 NOSPIEDIET 5 SEKUNDES VIENLAICIGI3.3. IEPRIEKŠEJA TİRİŞANA
Iztīriet cepeškrāsni, pirms lietojat to pirmo reizi. Noslaukiet ārējās virsmas ar mitru, mīkstu drānu. Nomazgājiet visus piederumus un noslaukiet cepeškrāsns iekšpusi, izmantojot karsta ūdens un šķidrā mazgāšanas līdzekļa maisījumu. lestatiet tukšai cepeškrāsnij maksimālo temperatūras režīmu un atstājiet to ieslēgtu apmēram 1 stundu, lai atbrīvotos no jaunai ierīcei raksturīgā aromāta.

Lai ieslēgtu cepeškrāsni, pagrieziet funkciju pogu (pulksteņrādītāju kustības virzienā/pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam) un izvēlieties ēdiena gatavošanas programmu. Lai to IZSLĒGTU, iestatiet funkciju pogu pozīcijā “0”.

flowchart
graph TD
subgraph IESLÈGTS
A["Node"] --> B["Node"]
B --> C["Node"]
C --> D["Node"]
D --> E["Node"]
E --> F["Node"]
F --> G["Node"]
G --> H["Node"]
H --> I["Node"]
I --> J["Node"]
J --> K["Node"]
K --> L["Node"]
L --> M["Node"]
M --> N["Node"]
N --> O["Node"]
O --> P["Node"]
P --> Q["Node"]
Q --> R["Node"]
R --> S["Node"]
S --> T["Node"]
T --> U["Node"]
U --> V["Node"]
V --> W["Node"]
W --> X["Node"]
X --> Y["Node"]
Y --> Z["Node"]
Z --> AA["Node"]
AA --> AB["Node"]
AB --> AC["Node"]
AC --> AD["Node"]
AD --> AE["Node"]
AE --> AF["Node"]
AF --> AG["Node"]
AG --> AH["Node"]
AH --> AI["Node"]
AI --> AJ["Node"]
AJ --> AK["Node"]
AK --> AL["Node"]
AL --> AM["Node"]
AM --> AN["Node"]
AN --> AO["Node"]
AO --> AP["Node"]
AP --> AQ["Node"]
AQ --> AR["Node"]
AR --> AS["Node"]
AS --> AT["Node"]
AT --> AU["Node"]
AU --> AV["Node"]
AV --> AW["Node"]
AW --> AX["Node"]
AX --> AY["Node"]
AY --> AZ["Node"]
IESTATIT EDIENA GATAVOŠANAS PROGRAMMU
Pagrieziet funkciju pogu un atlasiet vēlamo programmu. Ekrānā parādīsies noklusējuma temperatūra, kuru var rediģēt katru brīdi, pagriežot labo pogu (pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai palielinātu, un pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai samazinātu temperatūru).
LAIKA IZVĚLNE
Piekļūstiet laika izvēlnei, nospiežot ⚙. Lai pārietu uz pieskārienu, ⚙ tik reižu, cik nepieciešams, lai nokļūtu tālāk norādītajos iestatījumos:

text_image
NOSPIEDIET "LAIKS" ēdiena gatavošanas ilgums minūšu skaitītājs uzsākšanas aizkave 0:10m1 PIEZIME: vairakus parametrus nevar iestatit vienlaicigi, tāpēc atmiṇā paliek tikai pēdējā kopa, un iepriekšējā tiek dzēsta.
EDIENA GATAVOŠANAS ILGUMS
Tas Įauj iepriekš iestatīt izvēlētajai receptei atbilstošu ēdiena gatavošanas laiku.
AKTIVIZEŠANA. Nospiediet\~, lai atvērtu izvēlni “Time” (Laiks). Pieskarieties tik reižu, cik nepieciešams, lai atlasītu funkciju “Ediena gatavošanas ilgums”. Pēc tam izmantojiet ciparripas vadīklu, lai regulētu vērtību.

Laika atskaite sākas uzsildīšanas beigās (ja tāda ir). Ēdiena gatavošanas fāzes laikā ir iespējams mainīt ilguma vērtību, pagriežot labo pogu. Kad laiks ir pagājis, ēdiena gatavošana tiek pārtraukta.
MINUŠU SKAITITĀJS
Lauj izmantot cepeškrāsni kā modinātāju.
AKTIVIZEŠANA. Nospiediet\~, lai atvērtu izvēlni “Time” (Laiks). Pieskarieties tik reižu, cik nepieciešams, lai atlasītu “Minute minder” (Minūšu skaititājs)” funkciju. Pēc tam izmantojiet ciparripas vadīklu, lai regulētu vērtību.

text_image
NOSPIEDIET "LAIKS" 20 >> 3"
text_image
0:00 s
text_image
- + IESTATIET MINUŠU SKAITITAJU
text_image
0:09.m →xKad funkcija ir iestatīta, ekrānā redzamā primārā informācija vienmēr ir laiks. Lai rediģētu temperatūru, nospiediet, lai atvērtu īpašu rediģēšanas režīmu. Kad ir pagājis laiks, ēdiena gatavošana turpinās, līdz kreisā poga ir pagriezta 0 pozīcijā.
Šo funkciju var iestatīt arī tad, ja cepeškrāsns ir gaidstāves režīmā, nospiežot Kād tas ir aktivizēts, minūšu skaitītājs darbojas neatkarīgi no cepeškrāsns ēdiena gatavošanas funkcijām.
UZSĀKŠANAS AIZKAVE
Lauj izvēlēties ēdiena gatavošanas sākuma laiku.
AKTIVIZEŠANA. Nospiediet, lai atvērtu izvēlni "Time" (Laiks). Pieskarieties tik reižu, cik nepieciešams, lai atlasītu funkciju "Uzsākšanas aizkave". Pēc tam izmantojiet ciparripas vadīklu, lai iestatītu ēdiena gatavošanas sākuma laiku.

text_image
NOSPIEDIET "LAIKS" 20 3"
text_image
10:30m
text_image
- + IESTATIT UZSÄKŠANAS AIZKAVI
text_image
20:001 PIEZIME: Uzsākšanas aizkave ir aktivizējama tikai pēc gatavošanas ilguma iestatīšanas, un tā nav pieejama grila funkcijām.
PAPILDU FUNKCIJAS
DROŠĪBAS BLOKĒŠANA
Šī funkcija ľauj blokēt ekrānu, lai nepieļautu, ka ierīci neparedzēti izmanto nepilngadīgas personas. Lai to aktivizētu, vienlaikus nospiediet gaismas indikatora un tālvadības pults pogas un turiet tās nospiestas 3 sekundes.
Lietotāja saskarnē parādīsies ikona ar atslēgu. Šajā režīmā krāsns lietotāja saskarne ir blokēta, un iestatījumos nevar veikt izmaiņas.
Lai deaktivizētu blokēšanas sistēmu bērnu aizsardzībai, vēlreiz nospiediet gaismas indikatora un tālvadības pults pogas un turiet tās nospiestas 3 sekundes (ikona ar atslēgu pazudīs)

text_image
12:00 NOSPIEDIET VIENLAICĪGI4.2. ĖDIENA GATAVOŠANAS FUNKCIJAS
ĀTRAS UZSILDĪŠANAS OPCIJA
Lai paātrinātu uzsildīšanas fāzi, ātrās uzsildīšanas funkciju var iestatīt, nospiežot temperatūras ikonu 3 sekundes pēc tam, kad ir izvēlēta ēdiena gatavošanas programma un temperatūra. Šī opcija aktivizēs ventilatora un sildelementu kombināciju neatkarīgi no izvēlētās ēdiena gatavošanas funkcijas.
Lai taupītu energiju, aktivizējot ātru uzsildīšanu, gaismas indikators tiks IZSLĒGTS, līdz cepeškrāsns sasniegs vēlamo temperatūru.
4.2.1. STANDARTA FUNKCIJAS
1 PIEZIME. Attiecibā uz funkcijām, kurām nepieciešama uzsildīšana, šajā posmā visiem piederumiem jābūt noņemtiem. levērojiet tālāk esošajā tabulā sniegtos norādījumus par ēdiena uzsildīšanu.
"JĀ/ĀTRA UZSILDĪŠANA" nozīmē, ka ir nepieciešama uzsildīšana un ir pieejama ātra uzsildīšana; "NĒ" nozīmē, ka uzsildīšana nav pieejama un pārtikas produkti ir jāievieto nesasildītā cepeškrāsnī.
| Simbols | Funkcija | Noklusējuma T °CT°C diapazons | leteicamā plaukta pozīcija | Uzsildī-šana | leteikumi |
![]() | *ECO | 190°C150–220°C | L3/L4 | NĒ | IDEĀLI PIEMĒROTS: gaļas, zivju vai dārzeņu gatavošanaiŠī funkcija Įauj ietaupīt energiju ēdiena gatavošanas laikā, saglabājot ēdienu mitru un maigu. Cepeškrāsns telpas lampa ir izslēgta |
![]() | *Konvekcijas | 200 °C30–250 °C | L2/L3 | JĀ/ĀTRA UZSILDĪ-ŠANA | IDEĀLI PIEMĒROTS: kūkām, maizēm, cepumiem, sāļajiem pīrāgiem vienā līmenī, izmantojot gan augšējo, gan apakšējo sildīšanu. Var lietot ar Preci Probe. |
![]() | Daudzlīmeņu | 160 °C50–250 °C | L4 (viena plāte)L2+L5(divas plātes)L2+L4+L6(trīs plātes) | JĀ/ĀTRA UZSILDĪ-ŠANA | IDEĀLI PIEMĒROTS: kūkām, cepumiem un picām vienā vai vairākos līmeņos.Ideāli piemērots dažādu ēdienu gatavošanai. Var lietot ar Preci Probe. |
![]() | **Supergrill | 0501–05 | L6 | NĒ | IDEĀLI PIEMĒROTS: lielam daudzumam desu, steiku un grauzdētu maižu.Viss laukums zem grila elementa sakarst. Izmantojiet, ja durvis ir aizvērtas. Apgrieziet ēdienu otrādi, kad ir pagājušas divas trešdaļas no ēdiena gatavošanas procesa (ja nepieciešams). |
* Testēts saskaņā ar EN 60350-1 energijas patēriņa deklarācijas un energijas klases vajadzībām.
** Izmantojiet, ja durvis ir aizvērtas.
4.2.2. ĪPAŠAS FUNKCIJAS
| Simbols | Funkcija | T°C noklusējuma T°C diapazons | leteicamā plaukta pozīcija | Uzsildī-šana | leteikumi |
![]() | Pica | 300 °C 200–300 °C | L2/L3 | NĒ | IDEĀLI PIEMĒROTS: visa veida picām bez cepeškrāsns iepriekšējas uzsildišanas. Izmantojiet zemāku temperatūru saldētiem produktiem un 300 °C mājās gatavotām receptēm |
5. ĖDIENA GATAVOŠANAS VADLĪNIJAS
5.1. VISPĀRĒJA GATAVOŠANAS TABULA
| Kategorija | Recepte | Līmeņu skaits | Edlena gatavošanas programma | T°C | Uzsildī-šana | Edlena gatavošanas piederums | Plaukta pozīcija | Gatavošanas laiks pēc iepriekšējas uzsildīšanas* (min) |
| Kondi-toreja | Nelielas kūkas /smalkmaizītes | 1 | Konvekcijas Daudzlīmeņu | 175 °C 160 °C | J | Cepšanas plāte Cepšanas plāte | L3 L4 | 20–30 30–40 |
| 2 | Daudzlīmeņu | 150 °C | Cepšana + dzilākas plātes | L2+L5 | 30–40 | |||
| 3 | Daudzlīmeņu | 140 °C | Cepšanas plātes | L2+L4+L6 | 40–50 | |||
| Biskvīta kūkas (26 cm ∅) | 1 | Konvekcijas | 170 °C | J | Metāla restītes + kūkas forma | L2 | 30–40 | |
| Daudzlīmeņu | 150 °C | Metāla restītes + kūkas forma | L4 | 40–50 | ||||
| 2 | Daudzlīmeņu | 150 °C | Metāla restītes un kūkas forma | L1+L4 | 50–60 | |||
| Cepumi/ smilšu kūkas | 1 | Konvekcijas Daudzlīmeņu | 150 °C 150 °C | J | Cepšanas plāte Cepšanas plāte | L3 L4 | 25–30 30–40 | |
| 2 | Daudzlīmeņu | 140 °C | Cepšana + dzilākas plātes | L2+L5 | 30–40 | |||
| 3 | Daudzlīmeņu | 140 °C | Cepšanas plātes | L2+L4+L6 | 35–40 | |||
| Plaucētās mīklas izstrādājumi | 1 | Daudzlīmeņu | 190°C | J | Cepšanas plāte | L3 | 25–35 | |
| 2 | Daudzlīmeņu | 180 °C | Cepšanas plāte | L2+L5 | 25–35 | |||
| Jorkšīras pudinš | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 20–30 | |
| Bezē | 1 | Daudzlīmeņu | 90 °C | J | Cepšanas plāte | L4 | 90–160 | |
| Makarūns | 1 | Konvekcijas | 150 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 15–20 | |
| Ābolu pīrāgs | 1 | Konvekcijas | 185 °C | J | Metāla restītes + kūkas forma | L2 | 60–70 | |
| 1 | Daudzlīmeņu | 170 °C | J | Metāla restītes + kūkas forma | L4 | 65–75 | ||
| Tarte tatin | 1 | Konvekcijas | 170 °C | J | Metāla restītes + kūkas forma | L2 | 40–60 | |
| Šokolādes suflē | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Cepšanas plāte + veidnes | L3 | 10–15 | |
| Kategorija | Recepte | Līmeņu skaits | Ediena gatavošanas programma | T°C | Uzsildi- šana | Ediena gatavošanas piederums | Plaukta pozicija | Gatavošanas laiks pēc iepriekšējas uzsildišanas* (min) |
| Siera kūka | 1 | Konvekcijas | 150 °C | J | Metāla restītes + kūkas forma | L2 | 50–65 | |
| Saldēti kruasāni | 1 | Konvekcijas | 180 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 20–25 | |
| 2 | Daudzlīmeņu | 180 °C | Cepšanas plātes | L2+L5 | 25–35 | |||
| 3 | Daudzlīmeņu | 160 °C | Cepšanas plātes | L2+L4+L6 | 30–40 | |||
| Strūdele, saldēta | 1 | Konvekcijas | 210 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 30–45 | |
| Maize un plātsmaize | Grauzdēta maize | 1 | Supergrill | 05 | N | Metāla restītes | L6 | 4–6 |
| Fokača | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Cepšanas plāte | L2 vai L3 | 25–35 | |
| Pilngraudu maize | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 35–50 | |
| Pikanti pīrāgi un sautējumi | Sāļās kūkas / sājie pīrāgi (26 cm ∅) | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Metāla restītes + sājā pīrāga forma | L1 vai L2 | 30–50 |
| 2 | Daudzlīmeņu | 180 °C | J | Metāla restītes + sājā pīrāga forma | L1+L4 | 50–70 | ||
| Siera suflē | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Cepšanas plāte + veidnes | L3 | 20–35 | |
| Lazanja, svaiga | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns izturīgs trauks | L3 | 40–60 | |
| Lazanja, saldēta | 1 | Konvekcijas | 180 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns izturīgs trauks | L3 | 50–60 | |
| Pildīti makaroni, saldēti | 1 | Konvekcijas | 180 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns izturīgs trauks | L3 | 45–55 | |
| Cepti makaroni | 1 | Daudzlīmeņu | 200 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns izturīgs trauks | L4 | 20–30 | |
| Pica | Pica, svaiga (plāte) | 1 | Konvekcijas | 250 °C | J | Cepšanas plāte | L2 vai L3 | 15–20 |
| Pica, svaiga (plāte) | 1 | Pica | 250 °C | N | Cepšanas plāte | L2 vai L3 | 18–25 | |
| 2 | Daudzlīmeņu | 180 °C | J | Cepšana + dzilākas plātes | L2+L5 | 25–35 | ||
| Svaiga pica (apaļa) | 1 | Konvekcijas | 250 °C | J | Cepšanas plāte | L2 vai L3 | 8–10 | |
| Svaiga pica (apaļa) | 1 | Pica | 300 °C | N | Cepšanas plāte | L2 vai L3 | 15–20 | |
| 2 | Daudzlīmeņu | 180 °C | J | Cepšana + dzilākas plātes | L2+L5 | 30–40 | ||
| Kategorija | Recepte | Līmeņu skaits | Ediena gatavošanas programma | T°C | Uzsildī-šana | Ediena gatavošanas piederums | Plaukta pozīcija | Gatavošanas laiks pēc iepriekšējas uzsildīšanas* (min) |
| Saldēta pica (plāna garoza) | 1 | Konvekcijas | 220 °C | Metāla restītes | L3 | 10–15 | ||
| 2 | Daudzlīmeņu | 200 °C | J | Metāla restītes | L2+L5 | 15–25 | ||
| 3 | Daudzlīmeņu | 180 °C | Metāla restītes | L2+L4+L6 | 20–30 | |||
| Saldēta pica (plāna garoza) | 1 | Pica | 200 °C | N | Metāla restītes | L2 | 10–15 | |
| Gaļa un mājputni | Cepta vesela vista (1–1,2 kg) | 1 | Daudzlīmeņu | 220 °C | J | Metāla restītes/L4 Novietojiet pamatnes plāti pie L1 ar 150 ml ūdens | L4 | 40–60 |
| Vistas augšstilbi | 1 | Daudzlīmeņu | 220 °C | N | Airfry plāte** | L4 | 30–50 | |
| Cepta pīle | 1 | Daudzlīmeņu | 200 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns trauks | L3 | 50–60 | |
| Gaļa un mājputni | Gailis | 1 | Daudzlīmeņu | 220 °C | J | Metāla restītes Novietojiet cepšanas plāti pie L1 | L4 | 20–40 |
| Cepts tītars | 1 | Daudzlīmeņu | 200 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns trauks | L3 | 50–60 | |
| Cūkgaļas ribiņas (1000–1200 g) | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns trauks | L3 | 80–100 | |
| Desas | 1 | Supergrill | 4 | J | Metāla restītes | L5 | 40–50 | |
| Cepta liellopu gaļa (500 g) | 1 | Daudzlīmeņu | 220 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 20–40 | |
| Viltotais zaķis (1000–1500 g) | 1 | Konvekcijas | 180 °C | J | Cepšanas plāte | L3 | 40–50 | |
| Cepta vista ar kartupeļiem | 1 | Daudzlīmeņu | 200 °C | J | Dzilā plāte | L4 | 45–60 | |
| Zivis un jūras veltes | Grilētas jūras veltes | 1 | Supergrill | 4 | N | Metāla restītes | L5 | 15–30 |
| Saldētas zivju nūjiņas | 1 | Daudzlīmeņu | 200 °C | N | Airfry plāte** | L4 | 20–25 | |
| Cepta zivs | 1 | ECO | 200 °C | N | Metāla restītes Novietojiet cepšanas plāti pie L1 | L3 | 40–60 | |
| Dārzeni | Rīvētu dārzenu sacepums | 1 | ECO | 200 °C | N | Metāla restītes + cepeškrāsns trauks | L3 | 80–90 |
| Saldēti fri kartupeļi (300–500 g) | 1 | Daudzlīmeņu | 220 °C | N | Airfry plāte** | L4 | 18–25 | |
| Kartupeļu rīvmaize | 1 | Daudzlīmeņu | 200 °C | J | Metāla restītes + cepeškrāsns trauks | L4 | 15–25 | |
| Grauzdēti kartupeļi | 1 | Konvekcijas | 200 °C | J | Cepšanas plāte | L4 | 30–50 |
Gatavošanas laiks var atškirties atkaribā no patērētāja receptes un sastāvdaļām. *ja nepieciešama uzsildīšana
PIEZIME: Lai pagatavotu kūkas, sālos pīrāgus un citas receptes, kurām nepieciešams veidne vai trauks 2 līmeņos, novietojiet tos sadalītus: augšējā plāte kreisajā pusē un apakšējā plāte labajā pusē.
5.2. EVERYDAY COOKING TABULA
Edienu kategoriju izvēlne ľauj pagatavot dažādas receptes bez cepeškrāsns iepriekšējas uzsildīšanas, pateicoties īpašām gatavošanas programmām, kas pielāgotas katras kategorijas vajadzībām.
| Simbols | Apraksts | Uzsildišana | Plaukta pozicija | Temperatūras diapazons (°C) | Laika diapazons (min) | Apraksts |
![]() | Gaļa + tvaiks | NĒ | L3–L4 | 200–230 | 20–120 | Liellopu gaļas, teļa gaļas un cūkgaļas cepešiem, mājputnu gaļai un gaļas gabaliem. |
![]() | Zīvs + tvaiks | NĒ | L3–L4 | 150–180 | 15–60 | Veselām zivīm un filejām. |
![]() | Dārzeni + tvaiks | NĒ | L3–L4 | 180–220 | 30–90 | Ceptiem dārzeniem un kartupeļiem |
![]() | Universālā konditoreja + tvaiks | NĒ | L3–L4 | 200 | 80–130 | Maizes vai maizes klaipu raudzēšanai un tiešai cepšanai traukā. Kopējais gatavošanas laiks ietver 60 minūtes ilgo raudzēšanas procesu |
Kā izmantot tvaika piltuvi tvaika gatavošanas programmām
Pēc tvaika gatavošanas programmas izvēles lietotāja interfeiss lūgs pievienot ūdeni caur speciālo piederumu (tvaika piltuvi); veiciet tālāk norādītās darbības.
- levietojiet tvaika piltuvi pareizajā atverē dobuma augšējā labajā stūrī

Pēc tam tiks parādīts noklusējuma laiks, un gatavošanas programma automātiski sāksies pēc vienas sekundes. Laiku var rediģēt, pagriežot labo pogu; gatavošanas temperatūru var mainīt, nospiežot īpašo ikonu. Abus parametrus var iestatīt ierobežotā diapazonā, kā parādīts iepriekšējā tabulā.
Ja pievienotais ūdens daudzums nav pietiekams vai ūdens vispār nav pievienots, ēdina gatavošanas programma tomēr turpinās "Dry Mode" ("Sausajā režīmā"), atskanēs skaņa un displejā tiks parādīta.

PIEZIME: Ja tiek pievienots pārāk daudz ūdens, liekais izplūdīs no drenāžas sprauslas.
1 PIEZIME: gatavojot ar tvaiku, ēdiena gatavošanas beigās dobuma apakšā var būt redzams neliels ūdens atlikums vai kondensāts.
i PIEZIME: ja pēc cepeškrāsns izslēgšanas ir nepieciešams turpināt gatavošanu, ieteicams izvairīties no everyday cooking programmu izmantošanas un tā vietā izvēlēties standarta funkcijas.
| Recepte | Porcijas lielums | Ediena gatavošanas programma | T°C | Ediena gatavošanas piederums | Plaukta pozicija | Gatavošanas laiks (min) |
| Liellopa gajas cepetis | 500–800 g | Gaļa + tvaiks | 220 °C | Metāla restītes | L3 | 30–40 |
| Liellopa fileja | 200 g | Gaļa + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 20–25 |
| Viltotais zaķis | 1000–1500 g | Gaļa + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 40–50 |
| Velingtona cepetis | 500 g | Gaļa + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 50–80 |
| Cūkgalas cepetis | 800–1000 g | Gaļa + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 40–70 |
| Cūkgalas ribiņas | 1000–1200 g | Gaļa + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 80 |
| Jēra gaļa | 800–1000 g | Gaļa + tvaiks | 210 °C | Metāla restītes | L3 | 60–80 |
| Jēra kāja | 1500–2000 g | Gaļa + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 80 |
| Laša fileja | 200–600 g | Zīvs + tvaiks | 170 °C | Cepšanas plāte | L3 | 20–35 |
| Tunča steiki | 600g(apm. 4 gab.) | Zīvs + tvaiks | 180 °C | Metāla restītes | L3 | 15–20 |
| Zobenzīvs steiki | 700g(apm. 4 gab.) | Zīvs + tvaiks | 180 °C | Cepšanas plāte | L3 | 15–20 |
| Mencas fileja | 600g(apm. 4 gab.) | Zīvs + tvaiks | 160 °C | Cepšanas plāte | L3 | 15–20 |
| Jūras plaudis, vesels | 1 | Zīvs + tvaiks | 170 °C | Cepšanas plāte | L3 | 35–45 |
| Jūras plaudis, fileja | 600g(apm. 4 gab.) | Zīvs + tvaiks | 160 °C | Cepšanas plāte | L3 | 15–20 |
| Jūras asara fileja | 600g(apm. 4 gab.) | Zīvs + tvaiks | 160 °C | Cepšanas plāte | L3 | 15–20 |
| Sālī cepta zīvs | 1 | Zīvs + tvaiks | 180 °C | Cepšanas plāte | L3 | 30–40 |
| Zivju iesmiņi | 8 gabali | Zīvs + tvaiks | 160 °C | Metāla restītes | L3 | 20–30 |
| Pildīti kalmāri | 4 gabali | Zīvs + tvaiks | 180 °C | Cepšanas plāte | L3 | 25–40 |
| Fenhelis | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 30–40 |
| Dārzenu maisījumi | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 190°C | Metāla restītes | L3 | 40–45 |
| Ziedkāposti | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 190°C | Metāla restītes | L3 | 40–50 |
| Kīrbji, kubveida | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 200 °C | Metāla restītes | L3 | 30–40 |
| Pildīti pipari | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 180 °C | Metāla restītes | L3 | 70–80 |
| Pildīti cukīni | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 190°C | Metāla restītes | L3 | 35–45 |
| Burkānu nūjiņas | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 180 °C | Cepšanas plāte | L3 | 35–40 |
| Brokoļi | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 190°C | Cepšanas plāte | L3 | 30–40 |
| Ratatujs | 1 plāte | Dārzeni + tvaiks | 190°C | Metāla restītes | L3 | 40–45 |
| Dārzenu pīrāgs | 6 ramekīni | Dārzeni + tvaiks | 180 °C | Cepšanas plāte + veidnes | L3 | 25–35 |
6. APKOPE UN TİRİŞANA
6.1. VISPĀRĪGI IETEIKUMI
Regulāra tīrīšana var paildzināt ierīces kalpošanas laiku. Pirms manuālās tīrīšanas veikšanas uzgaidiet, līdz cepeškrāsns atdziest.
- Pēc katras cepeškrāsns lietošanas reizes pietiek ar minimālu tīrīšanu, lai uzturētu cepeškrāsni nevainojami tīru.
- Neizklājiet cepeškrāsns sienas ar alumīnija foliju vai vienreizlietojamiem aizsarglidzekļiem, kas pieejami veikalos. Alumīnija folija vai citi aizsarglidzekļi, nokļūstot tiešā saskarē ar karsto emalju, var izkust un deformēt iekšējo emalju.
- Lai novērstu cepeškrāsns pārmērīgu piesārņošanu un tās izraisīto spēcīgo dūmu smārdu, ieteicams neizmantot cepeškrāsni ar pārāk augstu temperatūru. Efektīvāk ir paildzināt gatavošanas laiku un nedaudz samazināt temperatūru.
- Papildus cepeškrāsns komplektācijā iekļautajiem piederumiem ieteicams izmantot tikai pret ļoti augstu temperatūru noturīgus traukus un cepšanas veidnes.
6.2. CEPEŠKRĀSNS TĪRĪŠANA
6.2.1. CEPEŠKRĀSNS IEKŠPUSĒ: tīrīšanas funkcijas

Pirolitiskā tīrīšana (*atkarībā no krāsns modela)
Šis process balstās uz kīmisko procesu ar tādu pašu nosaukumu, kas ietver sarežgītu vielu sadalīšanos, izmantojot termisko apstrādi.
Pēc aktivizēšanas tas automātiski bloķe krāsns durvis un ātri paaugstina temperatūru līdz 410 ° C. Tīrīšanas cikla beigās ēdienu atliekas atstās baltu pārklājumu uz emaljas virsmām. Lai noņemtu šīs dālīnas, noslaukiet ar karstā ziepjūdenī samitrinātu drānu vai izmantojiet birsti vai tērauda vati. Piemēroti tīrīšanas līdzekļi ir karsts ziepjūdens vai plīts tīrīšanas līdzeklis.
Kā tas darbojas?
- Izņemiet no krāsns visus piederumus, piemēram, restītes, sānu statīvus un sānu statīvu skrūves;
- Ieslēdziet funkciju pogu ✦. Pagrieziet ciparripas vadīklas elementu, lai iestatītu pirolītisko programmu; ħaujiet funkcijai darboties iepriekš iestatītajā laikā. Šī procesa un nākamās dzesēšanas fāzes laikā cepeškrāsns durvis paliks aizslēgtas.
- Kad ierīce ir atdzisusi, notīriet cepeškrāsns iekšējās virsmas ar drānu.
BRĪDINĀJUMS: Pirms pieskaršanās ierīcei pārliecinieties, ka tā ir atdzisusi. Jābūt uzmanīgiem ar visām karstajām virsmām, jo pastāv apdegumu risks. Izmantojiet destilētu vai dzeramo ūdeni.

Steam (tvaika) tīrīšanas funkcija ir izstrādāta, lai bez piepūles noņemtu nelielus netīrumus un nodrošinātu ātru un videi draudzīgu risinājumu cepeškrāsns telpas tīrīšanai, izmantojot tvaika spēku.
Kā tas darbojas?
- lelejiet 250 ml ūdens caur speciālo tvaika piltuvi.
- leslēdziet pogu ^000 . Ja nepieciešams, pagrieziet ciparripas vadiklas ierīci, lai iestatītu programmu Steam clean (Tvaika tīrīšana). Laujiet funkcijai darboties iepriekš iestatītajā laikā.
- Tīrīšanas procesa beigās ľaujiet cepeškrāsnij atdzist.
- Kad ierīce ir atdzisusi, notīriet cepeškrāsns iekšējās virsmas ar drānu.
- BRĪDINĀJUMS: Pirms pieskaršanās ierīcei pārliecinieties, ka tā ir atdzisusi. Jābūt uzmanīgiem ar visām karstajām virsmām, jo pastāv apdegumu risks. Izmantojiet destilētu vai dzeramo ūdeni. Noslaukiet gatavošanas nodalījumu un ľaujiet tam pilnībā nožūt, lai novērstu korozijas risku.

Šī funkcija ir ieteicama pēc 25 tvaika cikliem un obligāta pēc 40 tvaika cikliem. Cepeškrāsns parādīs "atkaļkošanas ikonu" ("descaling icon") katra tvaika cikla beigās, sākot no 25. cikla, ja lietotāji vēl nav veikuši atkaļkošanu. Pēc 40 tvaika cikliem neviena tvaika gatavošanas programma netiek sākta, pirms lietotāji izpilda atkaļkošanas programmu. Tai ir trīs posmi:
6.2.1.1. DESCALE
1. darbība (atlikušā ūdens izvadīšana no tvaicētāja):
i. Ar kreiso pogu atlasiet iztukšošanas-atkalkošanas režimu, pēc tam ar labo pogu — atkalkošanas funkciju un nospiediet laika pogu, lai apstiprinātu.
ii. Novietojiet plāti dobuma apakšā un, lai sāktu, nospiediet laika pogu.
iii. Kad skañas signāls liecina par pāriešanu uz otro posmu, nonemiet un notīriet plāti.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control Unit"] --> B["Smart Device 1"]
A --> C["Smart Device 2"]
A --> D["Smart Device 3"]
A --> E["Smart Device 4"]
A --> F["Smart Device 5"]
A --> G["Smart Device 6"]
A --> H["Smart Device 7"]
A --> I["Smart Device 8"]
A --> J["Smart Device 9"]
A --> K["Smart Device 10"]
A --> L["Smart Device 11"]
A --> M["Smart Device 12"]
A --> N["Smart Device 13"]
A --> O["Smart Device 14"]
A --> P["Smart Device 15"]
A --> Q["Smart Device 16"]
A --> R["Smart Device 17"]
A --> S["Smart Device 18"]
A --> T["Smart Device 19"]
A --> U["Smart Device 20"]

2. darbība (atkaļkošana):
i. Novietojiet ūdens piltuvi un plāti un, lai apstiprinātu, nospiediet laika pogu.
ii. Piltuvē iepildiet 200 ml ūdens un 50 ml atkalkotāja. Pēc tam nospiediet laika pogu, lai apstiprinātu.
iii. Izvelciet piltuvi, aizveriet durtiñas un, lai apstiprinātu, nospiediet laika pogu.
iv. Atkałkošanas process ilgs kādu laiku, pēc tam, lai pārietu uz trešo posmu, noņemiet plāti un notīriet to vēlreiz.

text_image
250 ml H2O 50 ml atkalkotājs
text_image
DESC >
3. solis (skalošana):
i. Novietojiet ūdens piltuvi un plāti un, lai apstiprinātu, nospiediet laika pogu.
ii. Piltuvē iepildiet 250 ml ūdens. Pēc tam nospiediet laika pogu, lai apstiprinātu.
iii. Pēc pirmās iztukšošanas piltuvē iepildiet 250 ml ūdens. Pēc tam nospiediet laika pogu, lai turpinātu skalošanu.
iv. Pēc otras iztukšošanas piltuvē iepildiet 250 ml ūdens. Pēc tam nospiediet laika pogu, lai turpinātu skalošanu.
v. Kad atkalkošanas funkcija beidzas, noņemiet plāti un piltuvi.

- darbība (atlikušā ūdens izvadīšana no tvaicētāja):
i. Atlasiet iztukšošanas-atkalkošanas režimu un pēc tam ar labo pogu atlasiet iztukšošanas funkciju.
ii. Novietojiet plāti dobuma apakšā un, lai sāktu, nospiediet laika pogu.
iii. Kad iztukšošanas funkcija beidzas, nonemiet un notīriet plāti.

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Component 1"]
A --> C["Component 2"]
A --> D["Component 3"]
A --> E["Component 4"]
A --> F["Component 5"]
A --> G["Component 6"]
A --> H["Component 7"]
A --> I["Component 8"]
A --> J["Component 9"]
A --> K["Component 10"]
A --> L["Component 11"]
A --> M["Component 12"]
A --> N["Component 13"]
A --> O["Component 14"]
A --> P["Component 15"]
A --> Q["Component 16"]
A --> R["Component 17"]
A --> S["Component 18"]
A --> T["Component 19"]
A --> U["Component 20"]
A --> V["Component 21"]
A --> W["Component 22"]
A --> X["Component 23"]
A --> Y["Component 24"]
A --> Z["Component 25"]
A --> AA["Component 26"]
A --> AB["Component 27"]
A --> AC["Component 28"]
A --> AD["Component 29"]
A --> AE["Component 30"]
A --> AF["Component 31"]
A --> AG["Component 32"]
A --> AH["Component 33"]
A --> AI["Component 34"]
A --> AJ["Component 35"]
A --> AK["Component 36"]
A --> AL["Component 37"]
A --> AM["Component 38"]
A --> AN["Component 39"]
A --> AO["Component 40"]
A --> AP["Component 41"]
A --> AQ["Component 42"]
A --> AR["Component 43"]
A --> AS["Component 44"]
A --> AT["Component 45"]
A --> AU["Component 46"]
A --> AV["Component 47"]
A --> AW["Component 48"]
A --> AX["Component 49"]
A --> AY["Component 50"]

6.2.2. CEPEŠKRĀSNS ĀRPUSE: stikla durvju noņemšana un tīrīšana
- Novietojiet durvis 90° leŋkī. Pagrieziet enğu fiksācijas izcilņus uz āru no krāsns.

- Novietojiet durvis 45° leŋkī. Vienlaicīgi nospiediet abas pogas abās durvju sānu plecu pusēs un pavelciet pret sevi, lai noņemtu augšējo stiklu durvju pārsegu.

- Loti uzmanīgi noņemiet krāsns stiklu, sākot ar iekšējo. Procedūras laikā stingri turiet glāzi ar abām rokām un novietojiet to uz polsterētas plakanas virsmas (piemēram, uz auduma).

- BRĪDINĀJUMS: Ārējais stikls nav noņemams.

- Notīriet stiklu ar mīkstu drānu un piemērotiem tīrīšanas līdzekliem.

-
levietojiet stikla panelus, pārliecinoties, ka uzlime "LOW-E / PYRO" ir pareizi nolasāma un novietota durvju apakšējā kreisajā pusē, netālu no kreisās puses enğes. Tādā veidā drukātā etikete uz pirmā stikla paliks durvju iekšpusē.
-
Piestipriniet augšējo stiklu durvju vāku, spiežot to uz iekšpusi, līdz dzirdat klikški no abām sānu pogām.
-
Pēc tam novietojiet durvis atpakal 90° leŋkī un pagrieziet enğu fiksācijas izcilņus uz iekšpusi krāsns iekšpuses virzienā.

Pēc katras lietošanas reizes rūpīgi notīriet piederumus un nosusiniet tos ar dvieli. Noturīgu atlieku gadījumā apsveriet piederumu iemērcēšanu ūdens un ziepju maisījumā apmēram 30 minūtes pirms to otrreizējas mazgāšanas.
SĀNU STATĪVU TĪRĪŠANA:
- Nonemiet sānu statīvus, pavelkot tos bultinu virzienā.
- Lai notīrītu sānu statīvus, ielieciet tos trauku mazgājamajā mašinā vai izmantojiet mitru sūkli; pēc tam statīvi ir jānožāvē.
- Pēc tīrīšanas procesa uzstādiet sānu statīvus, veicot darbības apgrieztā secībā.

- atvienojiet krāsni no elektrotikla.
- noņemiet lampas stikla pārsegu.
- izjauciet spuldzi.
- nomainiet spuldzi pret jaunu tāda paša veida spuldzi.
- pārvietojiet lampas stikla pārsegu.
-
atkārtoti pievienojiet krāsni elektrotīklam.
-
darbība

Šajā produktā ir vismaz viens gaismas avots, kura energoefektivitātes klase ir G (lampa)
Sānu spuldzes maiņa:
- atvienojiet krāsni no elektrotīkla.
- izmantojiet plakanu skrūvgriezi, novietojiet to aizsargstikla sānos un viegli piespiežot, lai to nonemtu.
- uzmanīgi satveriet spuldzi tās pamatnē.
- ievietojiet jauno.
- uzstādiet atpakal aizsargstiklu, viegli piespiežot to, līdz tas ir nofiksēts vietā.
-
atkārtoti pievienojiet krāsni elektrotīklam.
-
darbība

Šajā produktā ir vismaz viens gaismas avots, kura energoefektivitātes klase ir G (lampa)
7. PROBLÉMU NOVĚRŠANA
Ja cepeškrāsns lietošanas laikā rodas klūda, displejā parādīsies kods “ER”, kam seko divi cipari, kas identificēs klūdu.
Pēc tam izslēdziet cepeškrāsni un atvienojiet to no kontaktligzdas, pagaidiet dažas minūtes un pēc tam atkal pievienojiet.
Ja klūda izzūd, varat atsākt cepeškrāsns lietošanu. Ja tā nenotiek, zvaniet klientu apkalpošanas dienestam un paziņojiet ekrānā redzamo kodu (ERXX).
Klūda

text_image
ERXXDūmi

Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem (EEIA). EEIA satur gan piesārņojošas vielas (kas var negatīvi ietekmēt vidi), gan pamatelementus (ko var lietot atkārtoti). Ir svarīgi veikt īpašu EEIA apstrādi, lai pareizi noņemtu un likvidētu visus piesārņojumus un atgūtu visus materiālus.
Fiziskām personām var būt svarīga loma tajā, lai EEIA neklūtu par vides aizsardzības problēmu; ir būtiski ievērot dažus pamatnoteikumus:
- EEIA nedrīkst apstrādāt kā sadzīves atkritumus;
- EEIA jānogādā īpašās savākšanas zonās, ko pārvalda pilsētas dome vai registrēts uzņēmums.
Daudzās valstīs tiek nodrošināta lielo EEIA savākšana no mājsaimniecībām. legādājoties jaunu ierīci, veco ierīci var nodot piegādātājam, kuram tā šajā konkrētajā gadījumā jāpieņem bez maksas, ja vien šīs ierīces veids un funkcijas atbilst iegādātās ierīces veidam un funkcijām.
8.2. VIDES GLĀBŠANA UN SAUDZĒŠANA
Ja iespējams, izvairieties no cepeškrāsns uzkarsēšanas un vienmēr centieties to piepildīt.
Atveriet cepeškrāsns durvis pēc iespējas retāk, jo katrā atvēršanas reizē no cepeškrāsns telpas izplūst siltums. Lai panāktu ievērojamu energijas ietaupījumu, izslēdziet cepeškrāsni 5–10 minūtes pirms plānotā gatavošanas laika beigām un izmantojiet atlikušo siltumu, ko krāsns turpina radīt. Blīvēm ir jābūt tīrām un apkoptām, lai novērstu siltuma izdalīšanu ārpus cepeškrāsns telpas. Ja jums ir noslēgts elektrības piegādes līgums ar stundu tarifu, “atliktās gatavošanas” programma vienkāršo energijas ietaupīšanu, jo gatavošanas procesa sākumu var pārlikt uz laiku, kad tarifs ir samazināts.




text_image
min. 560x45 min. 560x45 min. 560x45 min. 560 min. 560x45 min. 560 min. 580 max. 590 560" 575 575 548 20 9 478,5 568














