CA6 NP5B3LHTX - Ahi CANDY - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta CA6 NP5B3LHTX CANDY PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal CA6 NP5B3LHTX CANDY
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend CA6 NP5B3LHTX - CANDY ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. CA6 NP5B3LHTX kaubamärgi CANDY.
KASUTUSJUHEND CA6 NP5B3LHTX CANDY
Aitäh, et valisite meie toote. Ohutuse tagamiseks ja parimate tulemuste saamiseks lugege see juhend, kaasa arvatud ohutusjuhised, hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
Enne ahju paigaldamist märkige üles seerianumber, mida võite remontimiseks vajada. Kontrollige seadet transportimise ajal tekkinud kahjustuste suhtes ja kui te pole kindel, konsulteerige enne seadme kasutamist tehnikuga. Hoidke pakkematerjal lastele kättesaamatus kohas.
MÄRKUS. Pidage meeles, et ahju omadused ja tarvikud võivad olenevalt ostetud mudelist erineda.
SISUKORD
1. OHUTUSTEAVE
2. TOOTE TUTVUSTUS
2.1. TOOTE ÜLEVAADE
2.2. TARVIKUD
2.3. JUHTPANEEL
2.4. ÜHENDUVUS
3. ENNE ALUSTAMIST
3.1. TEAVE ALUSTAMISEKS
3.2. ESIMENE KASUTUSKORD
3.3. EELNEV PUHASTAMINE
4. TOOTE KASUTAMINE
4.1. KUIDAS TOODE TOIMIB
4.2. TOIDUVALMISTAMISE FUNKTSIOONID
4.2.1. STANDARDFUNKTSIOONID
4.2.2. ERIFUNKTSIOONID
5. TOIDUVALMISTAMISE JUHISED
5.1. ÜLDINE KÜPSETUSTABEL
5.2. IGAPÄEVASE KÜPSETAMISE TABEL EVERYDAY COOKING
6. HOOLDUS JA PUHASTUS
6.1. ÜLDISED SOOVITUSED
6.2. AHJU PUHASTAMINE
6.2.1. AHJUS: puhastusfunktsioonid
6.2.1.1. KATLAKIVI EEMALDAMINE
6.2.1.2. TÜHJENDAMINE
6.2.2. VÄLJASPOOL AHJU: klaasukse eemaldamine ja puhastamine
6.3. TARVIKUTE PUHASTAMINE
6.4. HOOLDUS
7. VEAOTSING
8. KESKKONNAKAITSE JA KÖRVALDAMINE
8.1. SEADME KÖRVALDAMINE
8.2. KESKKONNA SÄÄSTMINE JA AUSTAMINE
9. PAIGALDAMINE
ÜLDISED HOIATUSED
- Ärge kasutage puhastamiseks aurupuhastit.
ETTEVAATUST: termilise katkestuse tahtmatust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seda seadet toita välise lülitusseadme, näiteks taimeri kaudu ega ühendada vooluahelaga, mida vahend regulaarselt sisse ja välja lülitab - Seadme kasutamise ajal muutub see kuumaks. Hoiduge ahjus olevate kütteelementide puutumisest.
Kasutada vastavalt ettenähtud otstarbele
- Kasutage ahju ainult ettenähtud otstarbel, st ainult toidu valmistamiseks; mis tahes muu kasutus, näiteks soojusallikana, loetakse mitteotstarbeliseks ja seetõttu ohtlikuks. Tootja ei ole vastutav kahjustuste eest, mis tulenevad ebaõigest, valest või ebamõistlikust kasutamisest.
Kasutuspiirangud
- Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega isikud võivad seadet kasutada üksnes järelevalvel või kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta.
- Lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega isikud võivad seadet kasutada üksnes järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastutaja on neid seadme ohutu kasutamise osas juhendanud.
- Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
HOIATUS: seade ja selle ligipääsetavad osad kuumenevad kasutamise ajal. Olge ettevaatlik, et mitte kütteelemente puudutada. Alla 8-aastaseid lapsi tuleb hoida seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on pideva järelevalve all.
• HOIATUS! Ligipääsetavad osad võivad kasutamise ajal kuumeneda. Väikesed lapsed tuleks seadmest eemal hoida.
PAIGALDAMISHOIATUSED
- Ahi võib asuda kõrgel püstakus või tööpinna all. - Enne kinnitamist tuleb tagada ahju paigaldusruumis hea ventilatsioon, et sisemiste osade jahutamiseks ja kaitsmiseks vajaliku värske õhu ringlus oleks piisav. Tehke joonistel näidatud avad vastavalt kinnituse tüübile. Kinnitage ahi alati seadmega kaasasolevate kruvidega mööbli külge.
- Seadme kasutamiseks nimisagedustel ei ole vaja teha täiendavaid toiminguid/seadistamisi.
- Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet paigaldada dekoratiivukse taha.
- Paigaldamise ajaks tuleb ahi vooluvõrgust lahti ühendada.
- Kui valest paigaldamisest tulenevate rikete kõrvaldamiseks on vaja tootja abi, ei kuulu sellised abitööd garantii alla. Järgida tuleb professionaalselt kvalifitseeritud personali paigaldusjuhiseid.
- Valesti paigaldamine võib põhjustada kahju või vigastusi inimestele, loomadele või esemetele. Tootja ei kanna vastutust selliste kahjude ja vigastuste eest.
- Seadme peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik, kes peab teadma ja järgima paigaldusriigis kehtivaid seadusi ja tootja juhiseid.
- Pärast seadme lahtipakkimist veenduge alati, et see ei ole kahjustatud. Probleemi korral võtke enne paigaldamist ühendust klienditeenindusega ja ärge ühendage seadet toiteallikaga.
- Enne seadme kasutamist eemaldada pakkematerjal.
- Paigaldamise ajal ärge kasutage ahju tõstmiseks ja liigutamiseks ahju ukse käepidet.
- Paigaldusmööbel ja sellega külgnev mööbel peavad taluma temperatuuri 95 °C.
- Soovitatav on paigaldamise ajal kanda kaitsekindaid, et vältida sisselõikeid.
- Ärge paigaldage seadet avatud keskkonda, mis puutub kokku ümbritseva keskkonna möjudega.
- Seade on möeldud kasutamiseks körgusel alla 2000 m.
- Eemaldage enne esimest kasutuskorda ahju esipinnalt kaitsekiled ja reklaamkleebised.
ELEKTRIHOIATUSED
- Pistikupesa peab sobima sildil näidatud koormusega ning selle maanduskontakt peab olema ühendatud ja kasutusel. Maandusjuht on kollakasrohelist värvi. Selle toimingu peab tegema vastava kvalifikatsiooniga spetsialist.
- Ühenduse toiteallikaga saab teha ka seadme ja toiteallika vahele paigaldatava, kehtivatele õigusaktidele vastava omnipolaarse kaitselülitiga, mis suudab taluda maksimaalset ühendatud koormust ja mille kontaktide eraldatus vastab III kategooria liigpinge nõuetele.
- Kui pistikupesa ja seadme pistik ei ühildu, paluge kvalifitseeritud elektrikul asendada pistikupesa muu sobiva tüübiga. Pistik ja pistikupesa peavad vastama paigaldusriigi kehtivatele normidele.
- Kollakasrohelist maandusjuhet ei tohi kaitselülitiga katkestada. Ühendamiseks kasutatav pistikupesa või omnipolaarne kaitselüliti peab pärast seadme paigaldamist olema kergesti ligipääsetav.
- Kui toitekaabel on kahjustunud, peab ohtude minimeerimiseks selle välja vahetama tootja, tootja volitatud hooldustehnik või sarnase kvalifikatsiooniga spetsialist.
- Parandustööde osas pöörduge ainult klienditeenindusosakonna poole ja taotlege originaalvaruosade kasutamist.
- Enne mis tahes tööde või hooldustoimingute alustamist lahutage seade vooluvõrgust.
• HOIATUS: elektrilöögi vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud. - Enne eemaldatavate osade eemaldamist tuleb ahi välja lülitada. Pärast puhastamist paigaldage need uuesti tagasi vastavalt juhistele.
-
Igasuguse elektriseadme kasutamine eeldab teatud põhireeglite järgimist:
-
ärge tömmake toitekaablist, et seadet toiteallikast lahti ühendada;
- ärge puudutage seadet märgade või niiskete käte või jalgadega;
- üldjuhul ei soovitata kasutada adaptereid, mitmikpistikupesasid ja pikendusjuhtmeid;
- seadme talitlushäire ja/või halvasti töötamise korral lülitage seade välja ja ärge püüdke seda ise parandada, avada vms.
• i MÄRKUS: kuna ahi võib vajada hooldustöid, on soovitatav hoida kasutusvalmis veel üks seinapistikupesa, millega seade ühendada juhul, kui see paigalduskohast eemaldatakse.
- Igasugune valesti tehtud remont, paigaldamine ja hooldus võib kasutajat tõsiselt ohustada.
- Tootmisettevõte teatab, et ei vastuta otseste ega kaudsete kahjude eest, mis on põhjustatud ebaõigest paigaldus-, hooldus- või remonditööst. Lisaks ei vastuta see kahjude eest, mis on põhjustatud maandussüsteemi puudumisest või katkemisest (nt elektrilöök).
• ETTEVAATUST: termilise katkestuse tahtmatust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seda seadet toita välise lülitusseadme, näiteks taimeri kaudu ega ühendada vooluahelaga, mida vahend regulaarselt sisse ja välja lülitab.
- Seade ei ole möeldud aktiveerimiseks välise taimeri ega eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.
KASUTAMINE JA HOOLDUS
- Tilkumisalus kogub toiduvalmistamise ajal tilkuvaid jääke.
- Kui asetate Airfry aluse või resti külgraamidele, veenduge, et külje lühem osa (sulguri ja väljaulatuva osa vahel) on suunatud ahju sisemuse poole. Kui restil on dekoratiivne metallvarras, asetage see ahju väliskülje poole, nii et kaubamärgi logo oleks nähtav ja loetav. Öiget paigutust vaadake ka selle kasutusjuhendi jaotises Lisatarvikud olevalt pildilt.
- Ärge kasutage ahjuukse klaaside puhastamiseks tugevaid abrasiivseid puhastusvahendeid ega teravaid metallkaabitsaid, kuna need võivad pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
- Kasutage ainult sellele ahjule soovitatud temperatuurisondi.
- Küpsetamise ajal võib niiskus kondenseeruda ahjukambrisse või ukse klaasile. See on normaalne olek. Selle efekti vähendamiseks asetage toit ahju 10–15 minutit pärast toite sisselülitamist. Igal juhul kaob kondensatsioon, kui ahi jõuab küpsetustemperatuurini.
- Küpsetage köögivilju avatud aluse asemel kaanega mahutis.
-
Ärge jätke toitu pärast valmimist ahju kauemaks kui 15–20 minutiks.
-
Pikk elektrikatkestus toidu valmistamise ajal võib põhjustada monitori talitlushäireid. Sellisel juhul pöörduge klienditeeninduse poole.
HOIATUS! Ärge katke ahju seinu alumiiniumfooliumiga või kauplustes müüdava ühekordselt kasutatava kaitsekattega. Alumiiniumfoolium või mis tahes muu kaitsekate, mis puutub otseselt kokku kuuma emailiga, võib sulada ja kahjustada sisekülgede emailikihti.
• HOIATUS! Ärge kunagi eemaldage ahju ukse tihendit. - ETTEVAATUST! Ärge valage küpsetamise ajal ega siis, kui ahi on kuum, ahju süvendisse vett.
- Ahju alused ja restid ei sobi otseseks kokkupuuteks toiduga. Palun kasutage sobivaid kööginõusid või küpsetuspaberit.
- Enne esmakordset kasutamist peske köiki tarvikuid kuuma vee ja nõudepesuvahendiga.
HOIATUSED (\*PÜROAHJUDE PUHUL)
-
Suuremad jäägid tuleb enne puhastamist eemaldada.
• HOIATUS: enne automaatse puhastustsükli alustamist tehke järgmist. -
Puhastage ahju uks.
- Eemaldage suured või kogukamad toidujäägid ahju seest niiske käsnaga. Ärge kasutage puhastusvahendeid.
- Eemaldage köik tarvikud ja liugraamikomplekt (kui on olemas).
-
Ärge asetage kuivatusrätikuid.
-
Pürolüütilise puhastusprotsessi ajal (kui see on saadaval) võivad pinnad muutuda tavalisest kuumemaks ja lapsed tuleb seadmest eemal hoida.
- Kui ahju kohale on paigaldatud tömbekapp, ärge kasutage seda, kui pürolüsaator töötab. See väldib tömbekapi ülekuumenemist.
HOIATUSED (\*AURUGA AHJUDE PUHUL)
• HOIATUS! Põletusoht ja seadme kahjustumise oht: aurufunktsiooni kasutamisel võib vabanev aur põhjustada põletusi: pärast auruga küpsetamist avage uks ettevaatlikult, et vältida vigastusi
- Paagi täitmiseks kasutage ainult joogivett.
- Ahju täitmisel veega kasutage maksimaalselt 250 ml vett
2. TOOTE TUTVUSTUS
2.1. TOOTE ÜLEVAADE

- Juhtpaneel
- Riiuli asukohtade numbrid
- Metallrest
- Plaadid
- Ventilaatori kate
- Ahju uks
- Külgmised traatrestid (kui on olemas: ainult lameda ahjukambri korral)
- Seerianumber ja QR-kood
- Aurulehtri sisestamine

Kirjutage seadme seerianumber siia, et seda oleks edaspidi lihtne leida.
1 Metallrest

Ahjus olev metallvõre on eemaldatav ja reguleeritav riiul, mis toetab kööginõusid, tagab ühtlase toiduvalmistamise ja lihtsustab puhastamist. Seda saab kasutada plaatide ja pannide hoidmiseks erinevatel kõrgustel erinevate toiduvalmistamis-vajaduste jaoks.
3 Sügavam plaat

Sügavam plaat sobib ideaalselt retseptide jaoks, millele on lisatud vedelikke või kihte, näiteks pajaroad või praed. Selle sügavus on spetsiaalselt loodud selleks, et tagada selles valmistatud toidu soovitud konsistents.
2 Küpsetusplaat (ainult kui see on olemas*)

Küpsetusplaat sobib ideaalselt põhja ühtlaseks pruunistumiseks ning on tänu madalale ja lamedale disainile ideaalne küpsiste ja küpsetiste valmistamiseks. Lisaks võib selle asetamine küpsetusresti alla aidata koguda tilku ja vältida ahju määrdumist.
4 Külgmised traatrestid (ainult kui on olemas*)

Ahjukambri mölemal küljel asuvad külgraamid or möeldud küpsetusplaatide ja restide paigaldamiseks toiduvalmistamise ajal.
5 Teleskoopjuhikud (ainult kui on olemas*)

Teleskoopilised ahjusiinid on riiulid, mida saab pikendada, muutes esemete paigutamise või eemaldamise lihtsamaks, ilma et oleks vaja sügavale kuuma ahju kuiunitada. Need parandavad ohutust, stabiilsust ja neid saab reguleerida erinevatel tasanditel.
6 Aurulehter

Aurulehteri abil saab lisada auruga toiduvalmistamiseks auru tekitamiseks vajalikku vett läbi spetsiaalse augu.
2.3. JUHTPANEEL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 220°CFunktsioone ja funktsioonide järjestust saab olenevalt mudelist muuta.
- Funktsiooni valimise nupp
- Aeg
- Temperatuur
- LED-ekraan
- Kaugjuhtimispult
- Lamp
- Ketasvalija
PÕHIFUNKTSIOONID
Ekraanil on 4 põhifunktsiooni:
| Sümbol | Funktsioon | Kirjeldus | |
![]() | Aeg | Vajutage üks kord toiduvalmistamise kestuse valimiseks, kaks korda minutilugeja nägemiseks (saadaval ooterežiimis), kolm korda kellaaja valimiseks ja neli korda viivitusega käivitamiseks. Ooterežiimis on ligipääsetav ainult köögitaimer. | |
![]() | Temperatuur | Vajutage üks kord, et kontrollida ahju temperatuur vajutage ja hoidke 3 sekundit all, et aktiveerida kiir eelkuumutamise funktsioon (saadaval ainult ahju eelkuumutamise faasis). Kui eelsoojendus on aktiivne, kuvatakse ekraanil vastav ikoon. | |
![]() | Kaugjuhtimispult sees/väljas | Vajutage kaugjuhtimispuldi aktiveerimiseks nupp kui olete ahju sidunud rakendusega hOn (rakendus kaudu). | |
![]() | Valgusti | Vajutage ahjukambri tule sisse- või väljalülitamisek | |
KUVAMISFUNKTSIOONID (nähtavad ainult siis, kui on aktiivsed)
| Sümbol | Funktsioon | Kirjeldus |
![]() | Kuivrežiim | Ikoon ilmub, kui aurulehtri kaudu lisatavast veest e piisa auruga küpsetamise programmi läbiviimiseks. Küpsetusprogramm jätkub kuivrežiimis. |
2.4. ÜHENDUVUS
Traadita ühenduse parameetrid
| Tehnoloogia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Sagedusala(d) [MHz] | 2401–2483 | 2402–2480 |
| Maksimaalne võimsus [mW] | 100 | 10 |
Võrguühendusega seadme tooteteave
Energiatarve võrguühendusega ooterežiimis, kui kõik juhtmega võrgupordid on ühendatud ja kõik juhtmeta võrgupordid on aktiveeritud: 2,0 W.
Traadita vörgupordi aktiveerimine.
WiFi-moodul lülitub sisse kohe, kui funktsiooninupp on seatud asendisse, mis ei ole null.
Traadita vörgupordi inaktiveerimine.
WiFi-moodul on alati välja lülitatud, kui funktsiooninupp on nullasendis.
Kui nupp on muus asendis, avage wifi-menüü ja valige wifi deaktiveerimiseks valik „väljas“.
Käesolevaga kinnitab Candy Hoover Group Srl, et raadioseade vastab direktiivile 2014/53/EL ja ÜK turul kehtivate asjakohaste öigusaktide nöuetele. Vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav veebilehel www.candy-group.com
KUIDAS RAKENDUSEGA SUHELDA?
Teie seade võib olla ühendatud teie koduse traadita võrguga ja töötada kaugjuhtimisega, kasutades rakendust. Ühendage seade, et tagada selle ajakohasus uusima tarkvara ja funktsioonidega.
i MÄRKUS
- Kui ahi on sisse lülitatud, vilguvad WiFi-ikoonid 30 minutit. Selle aja jooksul on võimalik toodet registreerida.
• Veenduge, et kodune WiFi-vörk on sisse lülitatud. - Teile antakse samm-sammult juhiseid nii seadme kui ka mobiilseadme kohta.
- Ahju ühendamiseks vöib kuluda kuni 10 minutit.
- Lisateabe ja törkeotsingu leiate rakendusest.
Laadige alla oma nutitelefonist.


- Klöpsake nupul „Registreeri“
- Saate registreeruda sotsiaalmeediakontode kaudu või registreeruda oma isikliku e-posti aadressiga

• Andke asukohaluba.

- Valige seadmekategooriast ahi.

- Lülitage seade sisse. Kui see juba on sisse lülitatud, lülitage see välja ja uuesti sisse.

- Pärast sisselülitamist hakkab hOn rakendus teie kodumasinaid otsima.

- Valige oma kodumasin, puudutage nuppu „ühenda“ ja oodake mõni sekund.

- Rakendus leiab teie ahju ja saate seda hOn"i kaudu juhtima hakata.

Kui seade on registreeritud, saab kasutaja muuta WIFI-seadistusi järgmiselt:
- WIFI SEES Ahju olekut saab jälgida ainult rakenduse abil.
- WIFI VÄLJAS Ahi ei ole ühendatud, kuid on siiski registreeritud ja võrguandmed on salvestatud.
-
WIFI LÄHTESTAMINE Ühendus lähtestatakse ja saab teha uue registreerimise.
-
Keerake WiFi-menüü funktsiooninuppu.
- Ekraanil kuvatakse „On“ (Sees).
- Keerake ketasvalijat, kuni kuvatakse „Off“ või lähtestamise säte „rSt“.

flowchart
graph TD
A["Device"] --> B["Control knob"]
C["Network"] --> B
D["Cloud Services"] --> B
E["Mobile Device"] --> B
F["Smart Home"] --> B
G["User Interface"] --> B
H["Remote Control"] --> B
I["External Data"] --> B
J["External Software"] --> B
K["External Network"] --> B
L["External Cloud Services"] --> B
M["External Software"] --> B
N["External Network"] --> B
O["External Cloud Services"] --> B
P["External Software"] --> B
Q["External Network"] --> B
R["External Cloud Services"] --> B
S["External Software"] --> B
T["External Network"] --> B
U["External Cloud Services"] --> B
V["External Software"] --> B
W["External Network"] --> B
X["External Cloud Services"] --> B
Y["External Software"] --> B
Z["External Network"] --> B

text_image
ON
Kaugjuhtimispult pakub kasutajatele mitmeid eeliseid, parandades mugavust, töhusust ja üldist toiduvalmistamise kogemust ning andes võimaluse juhtida toodet otse nii seadmest kui ka rakendusest hOn
See funktsioon võimaldab teil kasutada oma seadmes mitmesuguseid funktsioone, näiteks: rakenduses juba saadaolevate retseptide või küpsetusprogrammide kohene või ajastatud käivitamine; toidu valmimise reaalajas jälgimine; kasutatavate küpsetusparameetrite reguleerimine; küpsetusprotsessi jälgimine. Lisaks on võimalik saada teateid, kui programmid või retseptid on lõpule viidud. Kaugjuhtimispulti saab aktiveerida ainult siis, kui toode on registreeritud.

MÄRKUS. See on saadaval köigi toote toiduvalmistamisfunktsioonide jaoks, välja arvatud Superl programmid.
Kaugjuhtimispuldi aktiveerimine.
- Keerake WiFi-menüü funktsiooninuppu.
- Vajutage
- Ekraanil kuvatakse „hOn“. Kuvatakse nii WIFI kui ka kaugjuhtimispuldi ikoonid.
- Avage rakendus, valige programm ja laske küpsetusel alata. Protsessi ajal on võimalik kontrollida ja muuta programmi parameetreid nii tootest kui ka rakendusest.

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]

text_image
ON VAJUTAGE KAUGJUHTIMISPULTI
text_image
hOnKüpsetusprotsessi ajal on võimalik aktiveerida ka kaugjuhtimispult, vajutades seotud nuppu

text_image
2:00
text_image
VAJUTAGE KAUGJUHTIMISPULTI 2.00°C
text_image
2:00Kaugjuhtimispuldi seiskamine:
kui küpsetusprogramm on pooleli, saab selle otse tootest välja lülitada, keerates funktsiooninupu teise asendisse. Need toimingud katkestavad küpsetusprotsessi.
Teine võimalus on vajutada seadmega kaasasolevat kaugjuhtimispuldi vastavat nuppu. Need toimingud katkestavad küpsetusprotsessi.

flowchart
graph TD
A["Central Control Unit"] --> B["Cloud Services"]
A --> C["Network Devices"]
A --> D["Smartphones"]
A --> E["Desktops"]
A --> F["Mobile Devices"]
A --> G["Video Platforms"]
A --> H["Cloud Storage"]
A --> I["Cloud Security"]
A --> J["Cloud Security Services"]
A --> K["Cloud Security Services"]
A --> L["Cloud Security Services"]
A --> M["Cloud Security Services"]
A --> N["Cloud Security Services"]
A --> O["Cloud Security Services"]
A --> P["Cloud Security Services"]
A --> Q["Cloud Security Services"]
A --> R["Cloud Security Services"]
A --> S["Cloud Security Services"]
A --> T["Cloud Security Services"]
A --> U["Cloud Security Services"]
A --> V["Cloud Security Services"]
A --> W["Cloud Security Services"]
A --> X["Cloud Security Services"]
A --> Y["Cloud Security Services"]
A --> Z["Cloud Security Services"]
A --> AA["Cloud Security Services"]
A --> AB["Cloud Security Services"]
A --> AC["Cloud Security Services"]
A --> AD["Cloud Security Services"]
A --> AE["Cloud Security Services"]
A --> AF["Cloud Security Services"]
A --> AG["Cloud Security Services"]
A --> AH["Cloud Security Services"]
A --> AI["Cloud Security Services"]
A --> AJ["Cloud Security Services"]
A --> AK["Cloud Security Services"]
A --> AL["Cloud Security Services"]
A --> AM["Cloud Security Services"]
A --> AN["Cloud Security Services"]
A --> AO["Cloud Security Services"]
A --> AP["Cloud Security Services"]
A --> AQ["Cloud Security Services"]
A --> AR["Cloud Security Services"]
A --> AS["Cloud Security Services"]
A --> AT["Cloud Security Services"]
A --> AU["Cloud Security Services"]
A --> AV["Cloud Security Services"]
A --> AW["Cloud Security Services"]
A --> AX["Cloud Security Services"]
A --> AY["Cloud Security Services"]
A --> AZ["Cloud Security Services"]
A --> BA["Cloud Security Services"]
A --> BB["Cloud Security Services"]
A --> BC["Cloud Security Services"]
A --> BD["Cloud Security Services"]
A --> BE["Cloud Security Services"]
A --> BF["Cloud Security Services"]
A --> BG["Cloud Security Services"]
A --> BH["Cloud Security Services"]
A --> BI["Cloud Security Services"]
A --> BJ["Cloud Security Services"]
A --> BK["Cloud Security Services"]
A --> BL["Cloud Security Services"]
A --> BM["Cloud Security Services"]
A --> BN["Cloud Security Services"]
A --> BO["Cloud Security Services"]
A --> BP["Cloud Security Services"]
A --> BQ["Cloud Security Services"]
A --> BR["Cloud Security Services"]
A --> BS["Cloud Security Services"]
A --> BT["Cloud Security Services"]
A --> BU["Cloud Security Services"]
A --> BV["Cloud Security Services"]
A --> BW["Cloud Security Services"]
A --> BX["Cloud Security Services"]
A --> BY["Cloud Security Services"]
A --> BZ["Cloud Security Services"]
A --> CA["Cloud Security Services"]
A --> CB["Cloud Security Services"]
A --> CC["Cloud Security Services"]
A --> CD["Cloud Security Services"]
A --> CE["Cloud Security Services"]
A --> CF["Cloud Security Services"]
A --> CG["Cloud Security Services"]
A --> CH["Cloud Security Services"]
A --> CI["Cloud Security Services"]
A --> CJ["Cloud Security Services"]
A --> CK["Cloud Security Services"]
A --> CL["Cloud Security Services"]
A --> CM["Cloud Security Services"]
A --> CN["Cloud Security Services"]
A --> CO["Cloud Security Services"]
A --> CP["Cloud Security Services"]
A --> CQ["Cloud Security Services"]
A --> CR["Cloud Security Services"]
A --> CS["Cloud Security Services"]
A --> CT["Cloud Security Services"]
A --> CU["Cloud Security Services"]
A --> CV["Cloud Security Services"]
A --> CW["Cloud Security Services"]
A --> CX["Cloud Security Services"]
A --> CY["Cloud Security Services"]
A --> CZ["Cloud Security Services"]

text_image
2:00°C
text_image
20.0°C -Samuti saate küpsetusprogrammi rakenduse abil eemalt peatada, klöpsates kuvaril nuppu STOP. Ahi peatab toiduvalmistamise automaatselt.
MÄRKUS. Kui kasutaja löpetab ahjus küpsetamise, kuvatakse löpetatud küpsetamine samaaegselt ka rakenduses.

Ahju esmakordsel sisselülitamisel võite märgata suitsu. Ärge muretsege; enne ahju kasutamist oodake, kuni suits kaob.
Kuidas uksed toimivad
Pürolüütilise puhastusprotsessi ajal jääb ahjuuks alati lukustatuks. Kui uks ei ole lukustatud, kuvab ahi veakoodi 24 ja peatab puhastusfunktsiooni.
Kuidas valgustus toimib
Ahjukambrit valgustab üks või mitu pirni, mis aktiveeruvad tavaliselt iga kord, kui küpsetusfunktsioon algab. Ukselülitiga ahjude puhul (vt allpool) süttib tuli ukse avamisel automaatselt.
Lambinupuga ahjude puhul saab seda kasutada ka valgustuse aktiveerimiseks.
Kui ahjuuks jääb avatuks rohkem kui 10 minutiks, kustuvad tuled automaatselt.
Pürolüütilise puhastusprotsessi ajal jääb tuli välja lülitatuks.*
Kuidas jahutusventilaator töötab
Jahutusventilaator vastutab kuumuse hajutamise eest, hoiab ahju ja selle ümbrust liigse kuumenemise eest ning kaitseb köögiseadmeid kõrge temperatuuri mõjude eest. Seetõttu jääb jahutusventilaator kuuldavaks ka pärast ahju väljalülitamist.
Ventilaator töötab küpsetustsükli ajal ja pärast seda vastavalt ahju sisetemperatuurile.
Kui jahutusventilaator on töökorras, tekitab see tavaliselt örna ümisevat või surisevat häält. Samuti võite märgata sooja öhuvoolu ahjuukse ja juhtpaneeli vahelisest pilust. Pürolüütilise puhastuse ajal ja ukse lukustamisel on jahutusventilaator sisse lülitatud.*
ECO-funktsiooni ajal jääb tuli kustunuks.
(*ainult püroahjud)
Olekuriba, mis põhineb seadistatud programmidel, lihtsustab temperatuuri ja aja jälgimist. Eelsoojendusega seotud funktsioonide puhul kuvab see temperatuuri tõusu selles faasis. Küpsetusprogrammides ja pürolüütilise puhastuse funktsioonis näitab see vastavalt küpsetusaja ja puhastustsükli mahaloendust.
3.2. ESIMENE KASUTUSKORD
Seadme esmakordsel sisselülitamisel on esimene samm määrata kellaaeg, valida 13 või 16 amprit, valida heledus ja helitugevus.
- KELLAAJA SEADISTAMINE Ekraanil kuvatakse vilkuv eelseadistatud aeg '12:00'. Selle muutmiseks vajutage ja kasutage praeguse tunninäidu reguleerimiseks paremat nuppu. Minutinäidu reguleerimiseks vajutage uuesti ja järgige sama protseduuri. Kinnitamiseks vajutage veel kord.

- VOOLUTUGEVUS Vaikimisi on ahi seadistatud töötama suurema võimsusega, sobides majapidamistele võimsusega üle 3 kW (16 A). Kui teie kodus on väiksem võimsus, saate muuta selle sätte väärtuseks 13 A.
See säte möjutab ahju soojenemise kiirust. Kõrgema variandi (16A) valimine tähendab, et seade soojeneb kiiremini (kuna võimsuse neeldumine suureneb). Ekraanil näete kahte valikut: 13A ja 16A. Soovitud variandi valimiseks keerake lihtsalt paremat nuppu, seejärel vajutage kinnitamiseks.

text_image
3A
text_image
- + SEADISTAGE VOOLUTUGEVUS
text_image
6A
text_image
07: KINNITAMISEKS VAJUTAGE1 MÄRKUS. Voolutugevuse seadistamise võimalus on saadaval ainult esialgse paigalduse ajal. Seadistatud voolutugevuse muutmiseks vaadake paigaldusjärgseid juhiseid.
- HELEDUS Ekraanil kuvatakse sümbol „br“. Numbrid tähistavad heleduse intensiivsuse taset, mida saab muuta, keerates paremat nuppu. Kinnitamiseks vajutage 😊

text_image
br 3 ---
text_image
- • + SEADISTAGE HELEDUS
text_image
br 2: -- br 1:
text_image
07: KINNITAMISEKS VAJUTAGE- HELI Ekraanil kuvatakse sümbol "Sn". Numbrid tähistavad helitugevuse taset, mida saab muuta, keerates paremat nuppu. Kinnitamiseks vajutage

text_image
5n 3
text_image
- • + SEADISTAGE HELI
text_image
Sn 2 -- Sn 1 -
text_image
07: KINNITAMISEKS VAJUTAGE• PAIGALDUSJÄRGSED JUHISED
Kui ahi on ooterežiimis, on võimalik naasta algsätetele, vajutades samaaegselt temperatuuri ja lambi nuppe 5 sekundi jooksul.

text_image
12:00 VAJUTAGE KORRAGA 5 SEKUNDIT3.3. EELNEV PUHASTAMINE
Enne esmakordset kasutamist puhastage ahi. Pühkige välispinnad üle niiske pehme lapiga. Peske köik tarvikud ja pühkige ahju sisemus üle sooja vee ja pesuvedeliku lahusega. Seadke tühi ahi maksimaalsele temperatuurile ja jätke umbes 1 tunniks töötama; see eemaldab köik uuele seadmele omased löhnad.

Ahju sisselülitamiseks keerake funktsiooninuppu (päripäeva/vastupäeva) ja valige küpsetusprogramm. Funktsiooni väljalülitamiseks seadke funktsiooninupp asendisse „0“.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Process"]
B --> C["Output"]
style A fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style B fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
subgraph SEES
direction LR
A -->|Green Arrow| B
B -->|Green Arrow| C
end

text_image
VÄLJASMÄÄRAKE KÜPSETUSPROGRAMM
Keerake funktsiooninuppu ja valige soovitud programm. Ekraanil kuvatakse vaikimisi temperatuur, mida saab igal hetkel muuta, keerates paremat nuppu (päripäeva temperatuuri suurendamiseks ja vastupäeva temperatuuri vähendamiseks).
KELLAAJAMENÜÜ
Menüü Kellaaeg avamiseks vajutage😊. Navigeerimiseks puudutage 😊 nii palju kordi, kui on vaja järgmistesse sätetesse sisenemiseks:

text_image
VAJUTAMISE AEG 20 küpsetamise kestus minutilugeja viitstart 3" 0:10mMÄRKUS: mitut parameetrit ei saa korraga määrata, seetõttu jääb mällu ainult viimane seadistus, kui eelmine on kustutatud.
TOIDUVALMISTAMISE KESTUS
See võimaldab eelseadistada valitud retsepti jaoks vajalikku küpsetusaja.
AKTIVEERIMINE: vajutage 🤨 kellaaja menüüsse sisenemiseks. Funktsiooni „Küpsetamise kestus“ valimiseks puudutage 🤨 nii mitu korda kui vaja. Seejärel kasutage väärtuse reguleerimiseks ketasvalijat.

text_image
VAJUTAMISE AEG 20°C >> 3"
text_image
0:00m
text_image
- • + MÄÄRAKE KÜPSETAMISE KESTUS
text_image
0:10mPöördloendus algab eelsoojenduse löpus (kui see on olemas). Küpsetusfaasis on võimalik muuta kestuse väärtust, keerates paremat nuppu. Kestuse möödumisel küpsetus peatub.
MINUTILUGEJA
Võimaldab kasutada ahju äratuskellana.
AKTIVEERIMINE: vajutage 📋 kellaaja menüüsse sisenemiseks. Funktsiooni „Minutilugeja“ valimiseks puudutage 📋 nii mitu korda kui vaja. Seejärel kasutage väärtuse reguleerimiseks ketasvalijat.

text_image
VAJUTAMISE AEG 20°C 3°
text_image
0:00m
text_image
- + SEADISTAGE MINUTILUGEJA
text_image
0:09.m >>rKui funktsioon on seadistatud, on ekraanil kuvatud peamine teave alati kellaaeg. Temperatuuri muutmiseks vajutage yet siseneda spetsiaalsesse muutmisrežiimi. Kui kestus on möödas, jätkub küpsetamine, kuni vasak nupp asendisse 0 keeratakse.
Seda funktsiooni saab seadistada ka siis, kui ahi on ooterežiimis, vajutades. Kui see on aktiveeritud, töötab minutilugeja ahju küpsetusfunktsioonidest söltumatult.
VIITSTART
Võimaldab valida toiduvalmistamise algusaega.
AKTIVEERIMINE: vajutage 🕒 kellaaja menüüsse sisenemiseks. Funktsiooni „Viitstart“ valimiseks puudutage nii mitu korda kui vaja. Seejärel kasutage küpsetamise alguse aja määramiseks ketasvalijat.

text_image
VAJUTAMISE AEG 20 3"
text_image
10:30
text_image
- + MÄÄRAKE VIITSTART
text_image
20:001 MÄRKUS. Viitstart on aktiveeritav ainult pärast küpsetamise kestuse seadistamist ja see ei ole saadaval grilli funktsioonidega.
LISAFUNKTSIOONID
LAPSELUKK
See funktsioon võimaldab teil ekraani lukustada, et vältida selle soovimatut kasutamist alaealiste poolt. Selle aktiveerimiseks vajutage samaaegselt lambi ja kaugjuhtimispuldi nuppe 3 sekundit.
Kasutajaliidesel kuvatakse võtmega ikoon. Sellisel juhul on ahju kasutajaliides lukustatud ja seadeid muuta ei saa.
Lapseluku desaktiveerimiseks vajutage uuesti lambi ja kaugjuhtimispuldi nuppe 3 sekundit (võtmega ikoon kaob)

text_image
12:00 VAJUTAGE ÜHEAEGSELT4.2. TOIDUVALMISTAMISE FUNKTSIOONID
KIIRE EELSOOJENDUSE VÕIMALUS
Eelsoojenduse faasi kiirendamiseks saab valida kiire eelsoojenduse, vajutades temperatuuri ikooni 3 sekundit pärast küpsetusprogrammi ja temperatuuri valimist. See valik aktiveerib ventilaatori ja kütteelementide kombinatsiooni olenemata valitud küpsetusfunktsioonist.
Energia säästmiseks lülitatakse kiire eelsoojenduse aktiveerimisel lamp VÄLJA, kuni ahi saavutab soovitud temperatuuri.
4.2.1. STANDARDFUNKTSIOONID
1 MÄRKUS: eelsoojendamist vajavate funktsioonide puhul veenduge, et köik lisatarvikud on selle etapi ajaks eemaldatud. Eelsoojenduse osas järgige allolevas tabelis toodud juhiseid.
„YES/FAST PREHEAT“ (jah/kiire eelsoojendus) tähendab, et eelsoojendus on vajalik ja kiire eelsoojendus on saadaval; „NO“ (ei) tähendab, et eelsoojendus pole saadaval ja toidud tuleb sisestada külma ahju.
| Sümbol | Funktsioon | T °C vaikeväärtus T°C vahemik | Soovitatav riiuli asend | Eelsoo-jendus | Soovitused |
![]() | *ECO | 190 °C 150–220 °C | L3/L4 | EI | VÄGA HÄSTI SOBIV: liha, kala või köögiviljade valmistamiseksSee funktsioon võimaldab toiduvalmistamisel säästa energiat, hoides toidu niiske ja örnana.Ahjuõõne lamp on välja lülitatud |
![]() | *Tavaline | 200 °C 30–250 °C | L2/L3 | JAH/KIIRE EELSOO-JENDUS | VÄGA HÄSTI SOBIV: koogid, leivad, küpsised, lahtised pirukad ühel tasandil, kasutades nii ülalt- kui ka altkuumutust.Võib kasutada koos sondiga Preci Prob |
![]() | Mitmetasan-diline | 160 °C 50–250 °C | L4 (üks plaat)L2+L5 (kaks plaati)L2+L4+L6 (kolm plaati) | JAH/KIIRE EELSOO-JENDUS | VÄGA HÄSTI SOBIV: koogid, küpsised ja pitsad ühel või mitmel tasandil.Ideaalne erinevate toitude valmistamiseks.Võib kasutada koos sondiga Preci Prob |
![]() | **Supergrill | 05 01–05 | L6 | EI | VÄGA HÄSTI SOBIV: suurtes kogustes vorstid, praed ja röstsai.Kogu ala grillielemendi all muutub kuumaks. Kasutage suletud uksega.Keerake toitu, kui kaks kolmandikku küpsetusajast on möödunud (vajadusel). |
*Testitud vastavalt standardile EN 60350-1 energiatarbimise deklaratsiooni ja energiaklassi osas.
**Kasutage suletud uksega.
4.2.2. ERIFUNKTSIOONID
| Sümbol | Funktsioon | T°C vaikimisi T°C vahemik | Soovitatav riiuli asend | Eelsoo-jendus | Soovitused |
![]() | Pitsa | 300 °C200–300 °C | L2/L3 | EI | IDEAALNE: igasugused pitsad ilma ahju eelsoojendamata. Külmutatud toidu puhul kasutage madalamat temperatuuri ja ise valmistatud toidu puhul temperatuuri 300 °C |
5. TOIDUVALMISTAMISE JUHISED
5.1. ÜLDINE KÜPSETUSTABEL
| Kategooria | Retsept | Tase-mete arv | Toiduvalmistamise programm | T°C | Eelsoo-jendus | Toiduvalmistamise tarvik | Riuli asend | Küpsetamisaeg pärast eelkuumutamist* (min) |
| Magus pagaritoode | Väikesed koogid / muffinid | 1 | TavalineMitmetasandiline | 175 °C160 °C | Y | KüpsetusplaatKüpsetusplaat | L3L4 | 20-3030-40 |
| 2 | Mitmetasandiline | 150 °C | Küpsetamine + sügavamad plaadid | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Mitmetasandiline | 140 °C | Küpsetusplaad id | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Keeksid (läbimõõt 26 cm) | 1 | Tavaline | 170 °C | Y | Metallrest + koogivorm | L2 | 30-40 | |
| Mitmetasandiline | 150 °C | Metallrest + koogivorm | L4 | 40-50 | ||||
| 2 | Mitmetasandiline | 150 °C | Metallrestid + koogivorm | L1+L4 | 50-60 | |||
| Küpsised | 1 | TavalineMitmetasandiline | 150 °C150 °C | Y | KüpsetusplaatKüpsetusplaat | L3L4 | 25-3030-40 | |
| 2 | Mitmetasandiline | 140 °C | Küpsetamine + sügavamad plaadid | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Mitmetasandiline | 140 °C | Küpsetusplaad id | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Lehttaigna-pirukad | 1 | Mitmetasandiline | 190 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 25-35 | |
| 2 | Mitmetasandiline | 180 °C | Küpsetusplaat | L2+L5 | 25-35 | |||
| Yorkshire“i puding | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 20-30 | |
| Beseed | 1 | Mitmetasandiline | 90 °C | Y | Küpsetusplaat | L4 | 90-160 | |
| Makroonid | 1 | Tavaline | 150 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 15-20 | |
| Õunapirukas | 1 | Tavaline | 185 °C | Y | Metallrest + koogivorm | L2 | 60-70 | |
| 1 | Mitmetasandiline | 170 °C | Y | Metallrest + koogivorm | L4 | 65-75 | ||
| Tagurpidi ōunakook | 1 | Tavaline | 170 °C | Y | Metallrest + koogivorm | L2 | 40-60 | |
| Šokolaadi suflee | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat + vormid | L3 | 10-15 | |
| Juustukook | 1 | Tavaline | 150 °C | Y | Metallrest + koogivorm | L2 | 50-65 | |
| Külmutatud sarvesaiad | 1 | Tavaline | 180 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 20-25 | |
| 2 | Mitmetasandiline | 180 °C | Küpsetusplaadid | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Mitmetasandiline | 160 °C | Küpsetusplaadid | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Struudel, külmutatud | 1 | Tavaline | 210 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 30-45 | |
| Leivad ja lameleivad | Röstsai | 1 | Supergrill | 05 | N | Metallrest | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 25-35 | |
| Leib, terve | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 35-50 | |
| Soolased pirukad ja pajaroad | Soolased koo-gid / lahtised pirukad (läbi-mõõt 26 cm) | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Metallrest + lahtise piruka vorm | L1 või L2 | 30-50 |
| 2 | Mitmetasandiline | 180 °C | Y | Metallrest + lahtise piruka vorm | L1+L4 | 50-70 | ||
| Juustusuflee | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat + vormid | L3 | 20-35 | |
| Värske lasanje | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L3 | 40-60 | |
| Lasanje, külmutatud | 1 | Tavaline | 180 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L3 | 50-60 | |
| Cannelloni, külmutatud | 1 | Tavaline | 180 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L3 | 45-55 | |
| Küpsetatud pasta | 1 | Mitmetasandiline | 200 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L4 | 20-30 | |
| Pitsa | Pitsa, värske (plaat) | 1 | Tavaline | 250 °C | Y | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 15-20 |
| Pitsa, värske (plaat) | 1 | Pitsa | 250 °C | N | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 18-25 | |
| 2 | Mitmetasandiline | 180 °C | Y | Küpsetamine + sügavamad plaadid | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, värske (ümmargune) | 1 | Tavaline | 250 °C | Y | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 8-10 | |
| Pizza, värske (ümmargune) | 1 | Pitsa | 300 °C | N | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 15-20 | |
| 2 | Mitmetasandiline | 180 °C | Y | Küpsetamine + sügavamad plaadid | L2+L5 | 30-40 | ||
| Külmutatud pitsa (õhuke põhi) | 1 | Tavaline | 220 °C | Metallrest | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Mitmetasandiline | 200 °C | Y | Metallrest | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Mitmetasandiline | 180 °C | Metallrest | L2+L4+L6 | 20-30 | |||
| Külmutatud pitsa (õhuke põhi) | 1 | Pitsa | 200 °C | N | Metallrest | L2 | 10-15 | |
| Liha ja kodulinnud | Röstitud terve kana (1-1,2 kg) | 1 | Mitmetasandiline | 220 °C | Y | Metallrest/L4 Asetage küpsetusplaat kohta L1 koos 150 ml veega | L4 | 40-60 |
| Kanakintsud | 1 | Mitmetasandiline | 220 °C | N | Airfry alus** | L4 | 30-50 | |
| Röstitud part | 1 | Mitmetasandiline | 200 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L3 | 50-60 | |
| Liha ja kodulinnud | Kukk | 1 | Mitmetasandiline | 220 °C | Y | Metallrest Asetage küpsetusplaat kohta L1 | L4 | 20-40 |
| Küpsetatud kalkun | 1 | Mitmetasandiline | 200 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L3 | 50-60 | |
| Searibid (1000-1200 g) | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Metallrest + ahjukindel nõu | L3 | 80-100 | |
| Kategooria | Retsept | Tase-mete arv | Toiduvalmistamise programm | T°C | Eelsoo-jendus | Toiduvalmis-tamise tarvik | Riuli asend | Küpsetamisaeg pärast eelkuumu-tamist* (min) |
| Vorstid | 1 | Supergrill | 4 | Y | Metallrest | L5 | 40–50 | |
| Rostbiif (500 g) | 1 | Mitmetasandiline | 220 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 20–40 | |
| Pikkpoiss (1000–1500 g) | 1 | Tavaline | 180 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 40–50 | |
| Küpsetatud kana kartulitega | 1 | Mitmetasandiline | 200 °C | Y | Sügavam plaat | L4 | 45–60 | |
| Kala ja mereannid | Grillitud mereannid | 1 | Supergrill | 4 | N | Metallrest | L5 | 15–30 |
| Külmutatud kalapulgad | 1 | Mitmetasandiline | 200 °C | N | Airfry alus** | L4 | 20–25 | |
| Küpsetatud kala | 1 | ECO | 200 °C | N | Metallrest Asetage küpsetusplaat kohta L1 | L3 | 40–60 | |
| Köögiviljad | Köögiviljavorm | 1 | ECO | 200 °C | N | Metallrest + ahjukindelnõu | L3 | 80–90 |
| Külmutatud friikartulid (300–500 g) | 1 | Mitmetasandiline | 220 °C | N | Airfry alus** | L4 | 18–25 | |
| Kartulivorm | 1 | Mitmetasandiline | 200 °C | Y | Metallrest + ahjukindelnõu | L4 | 15–25 | |
| Röstitud kartulid | 1 | Tavaline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat | L4 | 30–50 |
Toiduvalmistamise aeg võib varieeruda vastavalt tarbija retseptile ja koostisosadele.
*kui eelsoojendus on vajalik
1 MÄRKUS. Kookide, lahtiste pirukate ja muude retseptide valmistamiseks, mis nõuavad vormi või nõud kahel tasandil, asetage ülemine plaat vasakule küljele ja alumine plaat paremale küljele.
5.2. IGAPÄEVASE KÜPSETAMISE TABEL EVERYDAY COOKING
Toidukategooriate menüü võimaldab valmistada erinevaid retsepte ilma ahju eelnevalt soojendamata tänu spetsiaalsetele küpsetusprogrammidele, mis on kohandatud iga kategooria vajadustega.
| Sümbol | Kirjeldus | Eelsoo-jendus | Riiuli asend | Temperatuuri-vahemik (°C) | Ajavahemik (min) | Kirjeldus |
![]() | Liha + aur | EI | L3-L4 | 200–230 | 20–120 | Veise-, vasika- ja sealihaküpsetamiseks, kodulindude jalihatükkide jaoks. |
![]() | Kala + aur | EI | L3-L4 | 150–180 | 15–60 | Terve kala ja fileede jaoks. |
![]() | Köögiviljad + aur | EI | L3-L4 | 180–220 | 30–90 | Küpsetatud köögiviljade jakartulite jaoks |
![]() | Pagariärikõik ühes + Aur | EI | L3-L4 | 200 | 80–130 | Taina kergitamiseks japagaritoodete või leiva mahutisküpsetamiseks. Küpsetusaegsisaldab 60-minutilistkergitamisprotsessi |
Aurulehtri kasutamine auruga toiduvalmistusprogrammides
Pärast auruga toiduvalmistamise programmi valimist palub kasutajaliides lisada vett spetsiaalse tarviku (aurulehtri) kaudu, toimides järgmiselt.
- Sisestage aurulehter ahjukambri paremas ülanurgas olevasse öigesse auku

- Eemaldage aurulehter ahjukambri avast ja sulgege ahjuuks.

Seejärel kuvatakse vaikeaeg ja küpsetusprogramm käivitub automaatselt ühe sekundi pärast. Aega saab muuta, keerates paremat nuppu; küpsetustemperatuuri saab muuta, vajutades spetsiaalset ikooni. Mölemaid parameetreid saab seadistada piiratud vahemikus, nagu on näidatud ülalolevas tabelis.
Kui lisatud veest ei piisa või kui vett üldse ei lisata, jätkub küpsetusprogramm sellest olenemata kuivrežiimis, kostab helisignaal ja ekraanil kuvatakse auru puudumise ikoon

MÄRKUS. Kui laaditakse liiga palju vett, väljub üleliigne kogus tühjendusotsakust.
1 MÄRKUS: auruga küpsetamisel võib toiduvalmistamise lõpus olla öönsuse põhjas näha möningane jääkvesi või kondensatsioon.
i MÄRKUS: kui pärast ahju väljalülitamist on vaja toiduvalmistamist jätkata, on soovitatav vältida igapäevaste toiduvalmistamisprogrammide Everyday Cooking kasutamist ja valida selle asemel standardfunktsjoonid.
| Retsept | Portsjoni suurus | Toiduvalmistamise programm | T°C | Toiduvalmistamise tarvik | Riuli asend | Küpsetusaeg (min) |
| Veiselihapraad | 500–800 g | Liha + aur | 220 °C | Metallrest | L3 | 30–40 |
| Veisefilee | 200 g | Liha + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 20–25 |
| Pikkpoiss | 1000–1500 g | Liha + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 40–50 |
| Veiseliha Wellington | 500 g | Liha + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 50–80 |
| Ühepajatoit | 800–1000 g | Liha + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 40–70 |
| Searibid | 1000–1200 g | Liha + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 80 |
| Lambariiul | 800–1000 g | Liha + aur | 210 °C | Metallrest | L3 | 60–80 |
| Lambajalg | 1500–2000 g | Liha + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 80 |
| Löhefileed | 200–600 g | Kala + aur | 170 °C | Küpsetusplaat | L3 | 20–35 |
| Tuunikalalõiked | 600 g(umbes 4 tk) | Kala + aur | 180 °C | Metallrest | L3 | 15–20 |
| Mõõkkala steigid | 700 g(umbes 4 tk) | Kala + aur | 180 °C | Küpsetusplaat | L3 | 15–20 |
| Tursafilee | 600 g(umbes 4 tk) | Kala + aur | 160 °C | Küpsetusplaat | L3 | 15–20 |
| Besuugo, terve | 1 | Kala + aur | 170 °C | Küpsetusplaat | L3 | 35–45 |
| Besuugo, filee | 600 g(umbes 4 tk) | Kala + aur | 160 °C | Küpsetusplaat | L3 | 15–20 |
| Meriahvena filee | 600 g(umbes 4 tk) | Kala + aur | 160 °C | Küpsetusplaat | L3 | 15–20 |
| Soolas küpsetatud kala | 1 | Kala + aur | 180 °C | Küpsetusplaat | L3 | 30–40 |
| Kalavardad | 8 tk | Kala + aur | 160 °C | Metallrest | L3 | 20–30 |
| Täidetud kalmaar | 4 tk | Kala + aur | 180 °C | Küpsetusplaat | L3 | 25–40 |
| Apteegitill | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 30–40 |
| Köögiviljasegud | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 190 °C | Metallrest | L3 | 40–45 |
| Lillkapsad | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 190 °C | Metallrest | L3 | 40–50 |
| Körvitsad, kuubikutena | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 200 °C | Metallrest | L3 | 30–40 |
| Täidetud paprika | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 180 °C | Metallrest | L3 | 70–80 |
| Täidetud suvikörvits | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 190 °C | Metallrest | L3 | 35–45 |
| Porgandipulgad | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 180 °C | Küpsetusplaat | L3 | 35–40 |
| Spargelkapsas | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 190 °C | Küpsetusplaat | L3 | 30–40 |
| Ratatouille | 1 plaat | Köögiviljad + aur | 190 °C | Metallrest | L3 | 40–45 |
| Köögiviljakoogid | 6 portsjonivormi | Köögiviljad + aur | 180 °C | Küpsetusplaat + vormid | L3 | 25–35 |
6. HOOLDUS JA PUHASTUS
6.1. ÜLDISED SOOVITUSED
Regulaarne puhastamine võib pikendada seadme elutsüklit. Enne käsitsi puhastamise alustamist oodake, kuni ahi on jahtunud.
- Minimaalsete puhastustööde tegemine pärast igat ahju kasutamist aitab hoida ahju ideaalselt puhtana.
- Ärge katke ahju seinu alumiiniumfooliumiga või kauplustes müüdava ühekordselt kasutatava kaitsekattega. Alumiiniumfoolium või mis tahes muu kaitsekate, mis puutub otseselt kokku kuuma emailiga, võib sulada ja kahjustada sisekülgede emailikihti.
- Ahju liigse määrdumise ja sellest tuleneva tugeva suitsulöhna vältimiseks soovitame ahju mitte kasutada väga körgel temperatuuril. Parem on temperatuuri veidi alandada ja küpsetusaega pikendada.
- Peale ahjuga kaasas olevate tarvikute soovitame kasutada ainult selliseid nõusid ja küpsetusvorme, mis taluvad väga kõrgeid temperatuure.
6.2. AHJU PUHASTAMINE
6.2.1. AHJUS: puhastusfunktsioonid

Pürolüütiline puhastus (*olenevalt ahju mudelist)
See protsess tugineb sama nime kandvale keemilisele protsessile, mis hölmab keerukate ainete lagundamist kuumtöötlemise teel.
Pärast käivitamist lukustab see automaatselt ahjuukse ja tõstab temperatuuri kiiresti 410 °C-ni. Puhastustsükli järel jätavad toidujäägid emailpindadele valge kihi. Nende osakeste eemaldamiseks pühkida sooja seebivette kastetud lapiga ja kasutada harja või terasvilla. Sobivaks puhastusvahendiks on soe seebivesi või ahjupuhastusvahend.
Kuidas see käib?
- Eemaldage ahjust köik lisatarvikud, näiteks restid, külgraamid ja külgraamide kruvid;
- Lülitage funktsiooninupp asendisse ✿. Pürolüütilise programmi seadistamiseks keerake ketasvalijat. Laske funktsioonil töötada eelseadistatud aja jooksul. Selle protsessi ja sellele järgneva jahutusetapi ajal jääb ahjuuks lukustatuks.
- Kui seade on jahtunud, puhastage ahju sisepinnad lapiga.
HOIATUS! Enne seadme puudutamist veenduge, et see on jahtunud. Köigi kuumade pindadega tuleb olla ettevaatlik, kuna esineb põletusoht. Kasutage destilleeritud või joogivett.

Puhastusfunktsioon Steam cleaning on loodud kerge mustuse eemaldamiseks ning kiire ja keskkonna-sõbraliku lahenduse pakkumiseks ahjukambri puhastamiseks auru jõul.
Kuidas see käib?
- Valage 250 ml vett läbi spetsiaalse aurulehtri.
- Lülitage nupp asendisse 🐎. Vajadusel keerake ketasvalijat, et seadistada programm Steam clean. Laske funktsioonil töötada eelseadistatud aja jooksul.
- Puhastusprotsessi lõpus laske ahjul jahtuda.
- Kui seade on jahtunud, puhastage ahju sisepinnad lapiga.
- HOIATUS! Enne seadme puudutamist veenduge, et see on jahtunud. Köigi kuumade pindadega tuleb olla ettevaatlik, kuna esineb põletusoht. Kasutage destilleeritud või joogivett. Pühkige küpsetuskamber puhtaks ja võimaliku korrosiooni tekke vältimiseks laske sellel täielikult kuivada.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control System"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]

text_image
250 ml H2O
Seda funktsiooni soovitatakse kasutada pärast 25 aurutsüklit ja see on kohustuslik pärast 40 aurutsüklit. Ahi kuvab katlakivieemalduse ikooni iga aurutsükli löpus alates 25. tsüklist, kui kasutajad ei ole katlakivieemaldust veel teinud. Pärast 40 aurutsüklit ei käivitu ükski auruga küpsetamise programm enne, kui kasutajad on katlakivi eemaldamise programmi käivitanud. See jaguneb kolmeks etapiks:
6.2.1.1. KATLAKIVI EEMALDAMINE
1. samm (jääkvee eemaldamine aurutist):
i. Valige vasakpoolsest nupust tühjendamise-katlakivi eemaldamise režiim ja seejärel paremast nupust katlakivi eemaldamise funktsioon ning vajutage kinnitamiseks ajanuppu Aeg.
ii. Asetage alus süvendi põhja ja vajutage käivitamiseks nuppu Aeg.
iii. Pärast helisignaali järgmisse etappi liikumiseks eemaldage alus ja puhastage see.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control Unit"] --> B["Smart Device 1"]
A --> C["Smart Device 2"]
A --> D["Smart Device 3"]
A --> E["Smart Device 4"]
A --> F["Smart Device 5"]
A --> G["Smart Device 6"]
A --> H["Smart Device 7"]
A --> I["Smart Device 8"]
A --> J["Smart Device 9"]
A --> K["Smart Device 10"]
A --> L["Smart Device 11"]
A --> M["Smart Device 12"]
A --> N["Smart Device 13"]
A --> O["Smart Device 14"]
A --> P["Smart Device 15"]
A --> Q["Smart Device 16"]
A --> R["Smart Device 17"]
A --> S["Smart Device 18"]
A --> T["Smart Device 19"]
A --> U["Smart Device 20"]

2. samm (katlakivieemaldus):
i. Asetage veelehter ja alus oma kohtadele ning vajutage kinnitamiseks nuppu Aeg.
ii. Valage lehtrisse 200 ml vett ja 50 ml katlakivieemaldajat. Seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu Aeg.
iii. Eemaldage lehter, sulgege luuk ja vajutage kinnitamiseks ajanuppu Aeg.
iv. See etapp võtab aega. Pärast seda jätkake kolmanda etapiga, eemaldage alus ja puhastage see uuesti.

i. Asetage veelehter ja alus oma kohtadele ning vajutage kinnitamiseks nuppu Aeg.
ii. Valage lehtrisse 250 ml vett. Seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu Aeg.
iii. Pärast esimest tühjendamist valage lehtrisse taas 250 ml vett. Seejärel vajutage loputamise jätkamiseks ajanuppu Aeg.
iv. Pärast teistkordset tühjendamist valage lehtrisse taas 250 ml vett. Seejärel vajutage loputamise jätkamiseks ajanuppu Aeg.
v. Kui katlakivi eemaldamise funktsioon lõpeb, eemaldage alus ja lehter.

i. Valige tühjendamise-katlakivi eemaldamise režiim ja seejärel parempoolsest nupust tühjendus-funktsioon.
ii. Asetage alus süvendi põhja ja vajutage käivitamiseks nuppu Aeg.
iii. Kui tühjendusfunktsioon löpeb, eemaldage alus ja puhastage see.

flowchart
graph TD
A["Smart Device"] --> B["Central Node"]
B --> C["Wi-Fi"]
B --> D["Internet"]
B --> E["Desktop"]
B --> F["Smart Room"]
B --> G["Mobile Phone"]
B --> H["Smart Bag"]
B --> I["Smart Lamp"]
B --> J["Smart Dish"]
B --> K["Smart Laptop"]
style A fill:#99ccff,stroke:#333
style B fill:#99ccff,stroke:#333
style C fill:#99ccff,stroke:#333
style D fill:#99ccff,stroke:#333
style E fill:#99ccff,stroke:#333
style F fill:#99ccff,stroke:#333
style G fill:#99ccff,stroke:#333
style H fill:#99ccff,stroke:#333
style I fill:#99ccff,stroke:#333
style J fill:#99ccff,stroke:#333
style K fill:#99ccff,stroke:#333
style L fill:#99ccff,stroke:#333

6.2.2. VÄLJASPOOL AHJU: klaasukse eemaldamine ja puhastamine
- Asetage uks 90° nurga alla. Pöörake hingede lukustussakid ahjust väljapoole.

- Asetage uks 45°. Vajutage samaaegselt kahte nuppu ukse külgmistel osadel ja tömmake end poole, et eemaldada ülemise klaasukse kate.

- Eemaldage väga ettevaatlikult ahjuklaas, alustades sisemisest klaasist. Protseduuri ajal hoidke klaasist kindlalt mölema käega kinni ja asetage see polsterdatud tasasele pinnale (nt kangale).

- HOIATUS! Välimine klaas ei ole eemaldatav.

- Puhastage klaas pehme lapi ja sobivate puhastusvahenditega.

- Sisestage klaaspaneelid, veendudes, et märgis „LOW-E / PYRO“ on õigesti loetav ja paigutatud ukse vasaku poole alumisele osale vasakpoolse hinge lähedale. Nii jääb esimesele klaasile trükitud silt ukse siseküljele.

- Kinnitage ülemise klaasukse kate tagasi, lükates seda sissepoole, kuni kuulete klõpsu kahest külgnupust.

- Seejärel viige uks tagasi 90° asendisse ja pöörake hingede lukustussakke sissepoole ahju sisemuse poole.

Pärast igat kasutamist puhastage tarvikud põhjalikult ja kuivatage rätikuga. Püsivate jääkide puhul kaaluge tarvikute leotamist vee ja seebi segus umbes 30 minutit enne nende teistkordset pesemist.
KÜLGRAAMIDE PUHASTAMINE:
- Eemaldage külgraamid, tömmates neid noolte suunas.
- Puhastage külgraamid kas nõudepesumasinas või märja svammiga; pärast kuivatage need kindlasti.
- Pärast puhastamist pange külgraamid tagasi eemaldamisele vastupidises järjekorras.

- Lahutage ahi vooluvõrgust.
- Eemaldage lambi klaaskate.
- Eemaldage lambipirn.
- Asendage pirn uue sama tüüpi pirniga.
- Paigutage lambi klaaskate ümber.
-
Ühendage ahi uuesti vooluvõrku.
-
samm

See toode sisaldab ühte või mitut energiatõhususe klassi G (lamp) kuuluvat valgusallikat
Külgmise pirni vahetamine:
- Lahutage ahi vooluvõrgust.
- Kasutage lameda peaga kruvikeerajat, asetades selle kaitseklaasi küljele ja suruge selle eemaldamiseks örnalt.
- Võtke lambipirnist ettevaatlikult kinni.
- Sisestage uus.
- Paigaldage kaitseklaas uuesti, vajutades seda örnalt, kuni see lukustub oma kohale.
-
Ühendage ahi uuesti vooluvörku.
-
samm

See toode sisaldab ühte või mitut energiatõhususe klassi G (lamp) kuuluvat valgusallikat
7. VEAOTSING
Kui ahju kasutamisel esineb viga, kuvatakse ekraanil kood „ER“, millele järgneb kaks numbrit, mis tuvastavad vea.
Lülitage ahi välja ja eemaldage vooluvõrgust, oodake mõni minut ja seejärel ühendage see uuesti. Kui viga kaob, võite ahju kasutamist jätkata. Kui see ei önnestu, helistage klienditeenindusse ja edastage ekraanil kuvatav kood (ERXX).
Viga

text_image
ERXXSuits

See seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete (elektroonikaromude) kohta. Elektroonikaromud sisaldavad nii saasteaineid (millel võib olla negatiivne mõju keskkonnale) kui ka põhielemente (mida saab korduskasutada). On oluline, et elektroonikaromud läbiksid eritöötluse saasteainete nõuetekohaseks eemaldamiseks ja kõrvaldamiseks ning kõikide materjalide ringlussevõtul Üksikisikul võib olla tähtis roll selle tagamisel, et elektroonikaromud ei muutuks keskkonnaprobleemiks; oluline on järgida möningaid põhireegleid:
- elektroonikaromusid ei tohiks käidelda koos olmejäätmetega;
- elektroonikaromud tuleks viia spetsiaalsetesse kogumiskohtadesse, mida haldab kohalik omavalitsus või registreeritud ettevõte.
Paljudes riikides võib toimida suurte olmeelektroonikaromude kogumisteenus. Uue seadme ostmisel saate vana tagastada müüjale, kes peab selle ühekordselt tasuta vastu võtma, kui vana seade on uuega sama tüüpi ja samade funktsioonidega.
8.2. KESKKONNA SÄÄSTMINE JA AUSTAMINE
Võimaluse korral vältige ahju eelsoojendamist ja proovige see alati täita.
Avage ahju ust nii harva kui võimalik, sest alati, kui uks avatakse, hajub osa õõnes olevast soojusest. Olulise energiasäästu saavutamiseks lülitage ahi välja 5–10 minutit enne küpsetusaja kavandatud lõppu ja kasutage jääksoojust, mida ahi veel tekitab. Hoidke tihendid puhtad ja korras, et vältida soojuse õõnest välja pääsemist. Kui teil on mitme tariifiga elektrileping, muudab „küpsetusviivituse“ programm energia säästmise lihtsamaks, lükates toidu valmistamise edasi madalama tariifiga ajale.




text_image
min. 560x45 min. 560x45 min. 560x45 min. 560 min. 560x45 min. 560 min. 580 max. 590 560" 575 575 548 20 9 478,5 568














