CA6 NP5B3LHTX - Krosnis CANDY - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai CA6 NP5B3LHTX CANDY PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie CA6 NP5B3LHTX CANDY
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Krosnis PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją CA6 NP5B3LHTX - CANDY ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. CA6 NP5B3LHTX prekės ženklo CANDY.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA CA6 NP5B3LHTX CANDY
Dékojame, kad pasirinkote mūsų gaminį. Kad užtikrintumėte savo saugą ir pasiektumėte geriausių rezultatų, atidžiai perskaitykite šį vadovą, taip pat saugos instrukcijas, ir išsaugokite ateičiai.
Prieš montuodami orkaitę, atkreipkite dėmesį į serijos numerį, kurio gali pri-reikti remontui. Patikrinkite, ar nėra transportuojant atsiradusių pažeidimų, ir, jei nesate tikri, prieš naudodami pasitarkite su techniku. Pakavimo me-džiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
PASTABA. Atkreipkite dėmesį, kad orkaitės funkcijos ir priedai gali skirtis priklausomai nuo įsigyto modelio.
SANTRAUKA
1. SAUGOS INFORMACIJA
2. GAMINIO PRISTATYMAS
2.1. GAMINIO APŽVALGA
2.2. PRIEDAI
2.3. VALDYMO SKYDELIS
2.4. JUNGTYS
3. PRIEŠ PALEIDŽIANT
3.1. INFORMACIJA PRADEDANT
3.2. PIRMAS NAUDOJIMAS
3.3. PARENGIAMIEJI VALYMO DARBAI
4. GAMINIO VEIKIMAS
4.1. KAIP GAMINYS VEIKIA
4.2. MAISTO RUOŠOS FUNKCIJOS
4.2.1. STANDARTINĖS FUNKCIJOS
4.2.2. SPECIALIOS FUNKCIJOS
5. MAISTO RUOŠOS GAIRĖS
5.1. BENDROJI MAISTO RUOŠOS LENTELĖ
5.2. LENTELÈ „EVERYDAY COOKING“
6. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
6.1. BENDROSIOS REKOMENDACIJOS
6.2. ORKAITĖS VALYMAS
6.2.1. ORKAITĖS VIDUJE: valymo funkcijos
6.2.1.1. KALKJU ŠALINIMAS
6.2.1.2. IŠLEIDIMAS
6.2.2. ORKAITĖS IŠORĖ: stiklinių durelių išėmimas ir valymas
6.3. PRIEDU VALYMAS
6.4. PRIEŽIŪRA
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
8. APLINKOS APSAUGA IR ATLIEKŲ ŠALINIMAS
8.1. PRIETAISO ŠALINIMAS
8.2. TAUPYMAS IR APLINKOS TAUSOJIMAS
9. JRENGIMAS
BENDRIEJI JSPÈJIMAI
- Valydami nenaudokite garinių valymo prietaisų.
• DÈMESIO. Siekiant išvengti pavojaus dėl netyčinio šiluminio išjungiklio nustatymo iš naujo, šio prietaiso negalima maitinti per išorini perjungiklj, pvz., laikmatį, arba prijungus prie grandinės, kurią reguliariai jjungia ir išjungia bendroji elektros energijos sistema - Naudojamas prietaisas jkaista. Saugokitės sąlyčio su kaitinimo elementais orkaitės viduje.
Naudokite pagal numatytą paskirtį
- Orkaitę naudokite tik pagal paskirtj, t. y. tik maistui ruošti; naudojant bet kokiais kitais tikslais, pvz., kaip šilumos šaltinj, toks naudojimas laikomas netinkamu ir pavojingu. Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už žalą, patirtą naudojant ne pagal paskirtj, netinkamai arba nepagrįstai.
Naudojimo apribojimai
- Šj prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra riboti arba kurie neturi patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems duoti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jie supranta su tuo susijusius pavojus. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali valyti ir tvarkyti šio prietaiso.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra riboti arba kurie neturi patirties ir žinių, nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri arba duoda nurodymus, kaip naudotis prietaisu.
- Prižiūrėkite vaikus, kad nežaistų su prietaisu.
- ĠJSPĖJIMAS. Naudojamas prietaisas ir jo pasiekiamos dalys įkaista. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų. Jaunesni nei 8 metų vaikai, jei jie neprižiūrimi, negali artintis prie prietaiso.
- JSPĖJIMAS. Naudojant pasiekiamos dalys gali įkaisti. Maži vaikai nuo prietaiso turi būti laikomi atokiu atstumu.
JSPÈJIMAI DËL JRENGIMO
- Orkaitę galima statyti aukštai kolonoje arba po stalviršiu.
- Prieš pritvirtindami orkaitės skyriuje turite užtikrinti gerą ventiliaciją, kad tinkamai cirkuliuotų grynas oras, reikalingas vidinėms dalims atvėsinti ir apsaugoti. Padarykite iliustracijose pagal tvirtinimo tipą nurodytas angas. Orkaitę prie įrengimų visada tvirtinkite kartu su prietaisu pateiktais varžtais.
- Norint naudoti prietaisą vardiniais dažniais, nereikia atlikti jokių papildomų veiksmų ar nustatyti nuostatų.
- Prietaiso negalima montuoti už dekoratyvinių durelių, kad neperkaistų.
- Montuojama orkaitė turi būti atjungta nuo elektros maitinimo tinklo.
- Jei reikia gamintojo pagalbos pašalinant dėl netinkamo jrengimo atsiradusias triktis, šiems pagalbos darbams garantija netaikoma. Reikia vadovautis kvalifikuotų specialistų pateiktų nurodymų.
- Netinkamai jrengus galima sužaloti arba sužeisti žmones, gyvūnus arba pažeisti daiktus. Gamintojas už šiuos sužalojimus ar sužeidimus negali būti laikomas atsakingu.
- Montavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas, išmanantis tos šalies, kurioje atliekami jrengimo darbai, galiojančius įstatymus ir jų laikytis, taip pat laikytis gamintojo instrukcijų.
- Išpakavę prietaisą visada patikrinkite, ar jis nepažeistas, o jei kilo problemų, prieš įrengdami kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą ir neprijunkite prietaiso prie maitinimo šaltinio.
- Prieš naudodami prietaisą, nuimkite pakavimo medžiagą.
- Montuodami orkaitės nekelkite ir neneškite j kitą vietą laikydami už durelių rankenos.
- Baldai, kuriuose montuojama, ir gretimi baldai turi būti atsparūs 95 °C temperatūrai.
- Montuojant rekomenduojama mūvėti apsaugines pirštines, kad nejsipjautumėte.
- Gaminio nejrenkite atviroje aplinkoje, neapsaugotoje nuo atmosferos veiksnių.
- Šis prietaisas pritaikytas naudoti mažesniame nei 2000 m aukštyje.
- Prieš naudodami pirmą kartą nuimkite apsaugines plėveles ir reklaminius lipdukus nuo priekinio orkaitės paviršiaus.
ELEKTROS JSPÈJIMAI
- Lizdas turi atitikti etiketėje nurodytą apkrova, o jo jžeminimo kontaktas prijungtas ir veikiantis. Jžeminimo laidas yra geltonai žalios spalvos. Šią operaciją turi atlikti tinkamos kvalifikacijos specialistas.
- Prijungti prie maitinimo šaltinio galima tarp prietaiso ir maitinimo šaltinio, galinčio atlaikyti maksimalią prijungtą apkrovą ir atitinkančio taikomus teisės aktus, naudojant kištuką arba stacionarią instaliaciją su daugiapoliu pertraukikliu, kurio kontaktai būtų atskirti laikantis III kategorijos viršjtampio reikalavimų.
- Jei lizdas ir prietaiso kištukas nesuderinami, paprašykite kvalifikuoto elektriko pakeisti lizdą kitu tinkamo tipo lizdu. Kištukas ir lizdas turi atitikti esamas šalies, kurioje jrengiama, normas.
- Geltonai žalias jžeminimo kabelis negali būti pertrauktas naudojant pertraukiklj. Prietaisą jrengus, prijungti naudojamas lizdas arba daugiapolis pertraukiklis turi būti lengvai pasiekiamas.
- Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmenys, kad būtų išvengta pavojaus.
- Dėl remonto darbų kreipkitės tik į klientų aptarnavimo skyrių ir paprašykite originalių atsarginių dalių.
- Prieš atlikdami bet kokius prietaiso darbus ar priežiūros darbus atjunkite nuo elektros tinklo.
- JSPĖJIMAS. Prieš keisdami lemputę patikrinkite, ar prietaisas išjungtas, kad išvengtumėte galimų elektros smūgių.
- Prieš išimant išimamas dalis, orkaitė turi būti išjungta. Išvalę šias dalis įstatykite atgal, kaip nurodyta instrukcijoje.
- Naudojant bet kokius elektros prietaisus, reikia laikytis tam tikru pagrindinių taisyklių:
- norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo lizdo, netraukite už maitinimo kabelio;
- nelieskite prietaiso šlapiomis ar drėgnomis rankomis ar kojomis;
- apskritai naudoti adapterių, kelių lizdų ir ilginamųjų kabelių nerekomenduojama;
- gedimo ir (arba) prasto veikimo atveju prietaisą išjunkite ir jo nenaudokite.
• i PASTABA. Gali tekti atlikti orkaitės priežiūros darbus, todėl rekomenduojama pasirūpinti kitu sieniniu lizdu, kad orkaitę perkėlus iš jos montavimo vietos prietaisą būtų galima prijungti prie šio lizdo.
- Netinkamai atlikus bet kokius remonto, montavimo ir priežiūros darbus, naudotojui gali kilti didelis pavojus.
- Gamybos jmonė pareiškia, kad neprisiima atsakomybės už tiesioginę ar netiesioginę žalą, atsiradusią dėl netinkamai atliktų montavimo, priežiūros ar remonto darbų. Taip pat jmonė nebus atsakinga už žalą, atsiradusią nesant jžeminimo sistemos arba pertraukus šios sistemos darbą (pvz., dėl elektros smūgio).
- DÈMESIO. Siekiant išvengti pavjoaus dėl netyčinio šiluminio išjungiklio nustatymo iš naujo, šio prietaiso negalima maitinti per išorinį perjungiklj, pvz., laikmatį, arba prijungus prie grandinės, kurią reguliariai jjungia ir išjungia bendroji elektros energijos sistema.
- Prietaisas nepritaikytas aktyvinti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
- Riebalų rinktuvė surenka ruošiant maistą lašančius likučius.
- „Airfry“ skardą arba groteles ant šoninių lentynų padėkite taip, kad trumpesnė šoninė dalis (tarp stabdiklio ir krašto) būtų nukreipta į orkaitės vidų. Jei grotelės yra su dekoratyviniu metaliniu strypu, atkreipkite dėmesį į jų padėtį orkaitės išorėje – turi matytis ir būti įskaitomas prekės ženklo logotipas. Tinkamos padėties parinkimą taip pat žiūrėkite šio naudotojo vadovo skyriuje „Priedai“ pateiktame vaizde.
- Orkaitės durelių stiklams valyti nenaudokite stiprių abrazyvinių valiklių ar aštrių metalinių grandiklių, nes jie gali subraižyti paviršių, todėl stiklas gali sudužti.
- Naudokite tik šiai orkaitei rekomenduojamą temperatūros zondą.
- Ruošiant maistą, orkaitės ertmėje arba ant durelių stiklo gali kondensuotis drėgmė. Taip ir turi būti. Norėdami sumažinti šį efektą, jjungę maitinimą ir prieš į orkaitę dėdami maistą, palaukite 10–15 min. Bet kokiu atveju, orkaitei pasiekus maistui ruošti skirtą temperatūrą, kondensatas išnyks.
-
Daržoves ruoškite talpoje su dangčiu, o ne ant atviros skardos.
-
Maistą ruoše ilgiau nei 15–20 minučių, nepalikite jo orkaitės viduje.
- Ilgai trunkanti maitinimo triktis maisto ruošos etapo metu gali sukelti monitoriaus gedimą. Tokiu atveju kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
- ĠSPĖJIMAS. Orkaitės sienų neišklokite aliuminio folija arba parduotuvėse parduodama vienkartine apsauga. Aliuminio folija arba kita apsauga, tiesiogiai besiliečianti su įkaitusiu emaliu, gali išsilydyti ir pažeisti vidinių sienelių emalį.
- ĠSPĖJIMAS. Niekada nepašalinkite orkaitės durelių sandariklio.
• ATSARGIAI. Ruošdami maistą arba orkaitei įkaitus, nepilkite įertmės apačią vandens. - Orkaitės skardos ir grotelės nėra pritaikyti tiesioginiam sąlyčiui su maistu. Naudokite tinkamus virtuvės reikmenis arba kepimo popierių.
- Prieš pirmą kartą naudodami visus priedus nuplaukite karšto vandens ir plovimo skysčio tirpalu.
JSPÈJIMAI (\*„PYRO“ ORKAITÈMS)
- Prieš valant reikia pašalinti gausiai išsiliejusius skysčius.
-
ĠSPĖJIMAS. Prieš pradėdami automatinį valymo ciklą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
-
nuvalykite orkaitės dureles;
- iš orkaitės vidaus drėgna kempine pašalinkite didelius arba stambius maisto likučius; nenaudokite ploviklių;
- išimkite visus priedus ir įstumiamų lentynų rinkinį (jei yra);
- nedėkite virtuvinių rankšluosčių.
- Pirolizės valymo proceso (jei yra) metu paviršiai gali įkaisti labiau nei įprastai, todėl neleiskite artintis vaikams.
- Jei virš orkaitės sumontuota kaitlentė, pirolizės įrenginiui veikiant niekada jos nenaudokite, kad kaitlentė neperkaistų.
- JSPĖJIMAS. Nudegimo ir prietaiso sugadinimo pavojus: naudojant garų funkciją, išsiskyrę garai gali sukelti nudegimus. Atsargiai atidarykite dureles, kad pasinaudoję maisto gaminimo garuose funkcija nesusi-žeistumėte
• 1 talpykla pilkite tik geriamajj vandenj. - Orkaitei užpildyti naudokite ne daugiau kaip 250 ml vandens.
2.1. GAMINIO APŽVALGA

- Valdymo skydelis
- Lentynų padėčių numeriai
- Metalinés grotelès
- Kepimo skardos
- Ventiliatoriaus dangtelis
- Orkaitès durelès
- Šoninės vielinės grotelės
(jei yra: tik plokščiai ertmei)
- Serijos numeris ir QR kodas
- Garų funkcijos piltuvo įstatymo vieta

Čia jrašykite savo prietaiso serijos numerj, kad žinotumėte ateityje.
Orkaitėje metalinės grotelės yra išimama, reguliuojama lentyna, ant kurios padedami maisto ruo indai, užtikrinama tolygi kaitra; taip pat ją lengva valyti. Ją galima naudoti skirtingo aukščio lėkštėm keptuvėms pagal įvairius maisto ruošos poreikius.
3 Gilesné skarda

Gilesnė skarda puikiai tinka sluoksniuotiems patiekalams arba prireikus jpilti skysčio, pavyzdžiu troškiniams ar kepsniams. Gylis parinktas taip, I užtikrintų norimą jame ruošti maisto konsistenciją
2 Kepimo skarda (tik jei yra\*)

Seklios, plokščios konstrukcijos kepimo skarda puikiai tinka tolygiam apačios skrudinimui, taigi ir sausainiams bei pyragaičiams kepti. Be to, padėjus ją po kepimo grotelėmis, galima surinkti lašus, kad orkaitė išliktų švari.
4 Šoninės vielinės grotelės (tik jei yra\*)

Šoninės lentynos, esančios abiejose orkaitės ertr pusėse, skirtos kepimo skardai ir grotelėms įdėti kepimo metu.
5 Teleskopiniai kreipikliai (tik jei yra*)

Teleskopiniai orkaitės bėgeliai yra lentynos, kurias galima pailginti, kad būtų lengviau įdėti ar išimti daiktus ir nereikėtų kišti rankų giliau į karštą orkaitę. Jie užtikrina saugumą, stabilumą ir gali būti reguliuojami skirtingų lygių padėtyse.
6 Garų funkcijos piltuvas

Garų funkcijos piltuvas yra naudingas priedas, leidžiantis įpilti reikiamą kiekį vandens per tar skirtą angą gaminimo garuose programoms.
2.3. VALDYMO SKYDELIS

text_image
1 2 3 4 5 6 7 220°CFunkcijas ir funkciju rangavimą galima keisti priklausomai nuo modelio.
- Funkcijos pasirinkimo rankenėlė
- Laikas
- Temperatura
- LED ekranas
- Nuotolinio valdymo pultelis
- Lemputè
- Sukamasis valdiklis
PAGRINDINÉS FUNKCIJOS
Ekranas turi 4 pagrindines funkcijas.
| Simbolis | Funkcija | Aprašymas |
![]() | Laikas | Paspauskite vieną kartą, kad nustatytumėte maistą gaminimo trukmę, du kartus, kad nustatytumėte laikmatį (galima naudoti budėjimo režimu), tris kartus, kad nustatytumėte dienos laiką ir keturi kartus, kad atidėtumėte paleidimą. Budėjimo režimu galima pasiekiamas tik virtuvės laikmatis. |
![]() | Temperatūra | Paspauskite vieną kartą, kad patikrintumėte ertmės temperatūrą, paspauskite ir palaikykite 3 sekundes, kad aktyvintumėte greitojo pašildymo parinktį (galima naudotis tik pašildant orkaitę). Kai pašildymas aktyvus, ekrane rodoma atitinkama piktograma. |
![]() | Nuotolinio valdymo įjungimas / išjungimas | Paspauskite mygtuką, kad, susieję orkaitę su „hOn’ programėle (per programėlę), aktyvintumėte nuotolinio valdymo funkciją. |
![]() | Apšvietimas | Paspauskite, kad įjungtumėte / išjungtumėte orkaitės ertmės apšvietimą. |
EKRANO FUNKCIJOS (matomos tik tada, kai aktyvios)
| Simbolis | Funkcija | Aprašymas |
![]() | Sausasis režimas | Piktograma pasirodo, kai per garų funkcijos piltuvą jpilto vandens kiekio nepakanka gaminimo ga- ruose programai vykdyti. Gaminimo programa veiks sausuoju režimu. |
2.4. JUNGTYS
Belaidžio ryšio parametrai
| Technologija | „Wi-Fi“ | „Bluetooth“ |
| Standartinė | IEEE 802.11 b/g/n | 4.2 versijos „Bluetooth“, BR / EDR, BLE |
| Dažnių juosta (-os) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Didžiausia galia [mW] | 100 | 10 |
Prie tinklo prijungtos jrangos informacija apie gaminj
Gaminio elektros energijos sąnaudos prijungus prie tinklo budėjimo režimu, jei prijungta prie visų tinklo prievadų ir aktyvinti visi belaidžio tinklo prievadai: 2,0 W.
Kaip aktyvinti belaidžio tinklo prievada
„Wi-Fi“ modulis jsijungia funkcinę rankenėlę nustačius į kitą nei nulinę padėtį.
Kaip išjungti belaidžio tinklo prievadą
Kai funkcinė rankenėlė nustatyta į nulinę padėtį, „Wi-Fi“ modulis visada išjungtas.
Jei rankenėlė nustatyta į kitą padėtį, eikite į „Wi-Fi“ meniu ir pasirinkite išjungimo padėtį, kad išjungtumėte „Wi-Fi“.
Šiuo dokumentu „Candy Hoover Group Srl“ pareiškia, kad radijo ryšio jranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus Jungtinės Karalystės rinkos teisės aktų reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: www.candy-group.com
KAIP NAUDOTIS PROGRAMÈLE
Jūsų prietaisas gali būti prijungtas prie namų belaidžio tinklo ir valdomas nuotoliniu būdu naudojant programėlę. Prijunkite prietaisą, kad jis nuolat būtų atnaujinamas naujausia programine įranga ir funkcijomis.
i PASTABA
- Jungus orkaite, WIFI piktogramos mirksi 30 minučių. Per šį laikotarpį galima užregistruoti gaminį.
- Isitikinkite, kad namų „Wi-Fi“ tinklas jjungtas.
- Žingsnis po žingsnio gausite nurodymus apie savo prietaisą ir mobilujj jrenginį.
- Orkaitės prijungimas gali užtrukti iki 10 minučių.
- Programėlėje rasite daugiau patarimų ir trikčių šalinimo būdų.
Atsisiųskite į savo išmanųjį telefoną.


- Spustelėkite „Užsiregistruoti“
- Užsiregistruoti galite naudodami socialinių tinklų paskyras arba įvesdami asmeninio el. pašto adresą.

- Pasirinkite „Pridėti prietaisą“.

- Suteikite buvimo vietos nustatymo leidimą.

- Pasirinkite orkaitę iš prietaisų kategorijos.

- Ijunkite prietaisą; jei jis jau jjungtas, išjunkite ir vėl jjunkite.

- Jungus programėlė „hOn“ pradės ieškoti jūsų buitinio prietaiso.

- Pasirinkite savo buitinį prietaisą, bakstelėkite „Prijungti“ ir palaukite kelias sekundes.

- Jūsų orkaitė bus rasta ir ją galėsite valdyti „hOn“ programėle.

Užregistravęs prietaisą, naudotojas gali keisti „Wi-Fi“ nustatymus, kaip nurodyta toliau.
• „WI-FI“ JJUNGTAS. Orkaitės būseną galima stebėti tik programėlėje.
- „WI-FI“ IŠJUNGTAS. Orkaitė neprijungta, bet vis tiek užregistruota naudojant išsaugotus tinklo kredencialus.
„WI-FI“ NUSTATYMAS IŠ NAUJO. Ryšys nustatomas iš naujo ir galima užregistruoti iš naujo.
- Pasukite „Wi-Fi“ meniu funkcinę rankenėlę.
- Ekrane rodoma „On“ (jjungta).
- Sukite ratuko valdiklj, kol pasirodys „Off“ (išjungta) arba nustatymo iš naujo nustatymas „rSt“.

flowchart
graph TD
A["Central Unit"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]

text_image
ON
Nuotolinio valdymo pultelis naudotojams suteikia daug pranašumu, darbas tampa patogesnis, našesnis; juo prietaisą galima valdyti tiesiogiai ir per „hOn“ programėlę.
Ši funkcija leidžia naudotis įvairiomis prietaiso funkcijomis, pvz., greita arba suplanuota receptų ar maisto ruošos programų, jau esančių programėlėje, pradžia; receptų eigos stebėjimas realiuoju laiku; naudojamų maisto ruošos parametrų reguliavimas; maisto ruošos proceso stebėjimas. Be to, baigus programas ar receptus, galima gauti pranešimus. Nuotolinio valdymo pultelį galima aktyvinti tik tada, kai gaminys užregistruotas.

PASTABA. Jis tinka visoms maisto ruošos funkcijoms, išskyrus „Supergrill“ programas.
Kaip aktyvinti nuotolinio valdymo pultelj
- Pasukite „Wi-Fi“ meniu funkcinę rankenėlę.
- Paspauskite
- Ekrane rodoma „hOn“. Bus rodomos „WI-FI“ ir nuotolinio valdymo pultelio piktogramos.
- Atidarykite programėlę, pasirinkite programą ir leiskite pradėti ruošti maistą. Proceso metu galima valdyti ir keisti programos parametrus prietaise ir programėlėje.

Taip pat galima aktyvinti nuotolinio valdymo pultelj maisto ruošos proceso metu paspaudžiant atitinkamą mygtuką.

Kaip sustabdyti nuotolinio valdymo pultelj
Kol vykdoma maisto ruošos programa, ją galima sustabdyti prietaise, pasukant funkcinę rankenėlę i kitą padėtį. Šie veiksmai nutraukia maisto ruošos procesą.
Kitas būdas – paspausti atitinkamą su prietaisu pateikto nuotolinio valdymo pultelio mygtuką. Šie veiksmai nutraukia maisto ruošos procesą.

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Smart glasses"]
A --> C["Smartphones"]
A --> D["Desktops"]
A --> E["Hardware"]
A --> F["Food Delivery"]
A --> G["Mobile Devices"]
A --> H["Mobile Devices"]
A --> I["Mobile Devices"]
A --> J["Mobile Devices"]
A --> K["Mobile Devices"]
A --> L["Mobile Devices"]
A --> M["Mobile Devices"]
A --> N["Mobile Devices"]
A --> O["Mobile Devices"]
A --> P["Mobile Devices"]
A --> Q["Mobile Devices"]
A --> R["Mobile Devices"]
A --> S["Mobile Devices"]
A --> T["Mobile Devices"]
A --> U["Mobile Devices"]
A --> V["Mobile Devices"]
A --> W["Mobile Devices"]
A --> X["Mobile Devices"]
A --> Y["Mobile Devices"]
A --> Z["Mobile Devices"]

text_image
2:00°
text_image
200°C -Be to, maisto ruošos programą galite sustabdyti nuotoliniu būdu, naudodami programėlę, ekrane spustelėdami mygtuką „STOP“. Orkaitė automatiškai sustabdys maisto ruošą.
i PASTABA. Jei naudotojas sustabdo maisto ruošą orkaitėje, tuo pačiu metu bus matoma sustabdyta maisto ruoša ir programėlėje.

Pirmą kartą jjungus orkaitę, galite pastebėti šiek tiek dūmų. Nesijaudinkite, prieš naudodami orkaitę tik palaukite, kol dūmai išsisklaidys.
Kaip veikia durelès
Pirolizinio valymo proceso metu orkaitės durelės visada užrakintos. Jei jos neužrakintos, orkaitėje bus rodomas 24 klaidos kodas ir pristabdyta valymo funkcija.
Kaip veikia apšvietimas
Orkaitės ertmę apšviečia viena ar daugiau lempučių, kurios įprastai įsijungia kiekvieną kartą, kai paleidžiama maisto ruošos funkcija.
Orkaitėse su durelių jungikliu (žr. toliau) lemputė automatiškai įsijungia atidarius dureles.
Orkaitėse su lemputės mygtuku šis taip pat gali būti naudojamas apšvietimui jjungti.
Jei orkaitės durelės lieka atidarytos ilgiau nei 10 minučių, lemputės automatiškai išsijungia.
Pirolizinio valymo proceso metu lemputė išjungta.*
Kaip veikia aušinimo ventiliatorius
Aušinimo ventiliatorius išsklaido karštį, neleidžia orkaitei ir jos aplinkai pernelyg įkaisti, taip pat apsaugo virtuvės prietaisus nuo aukštos temperatūros poveikio. Todėl aušinimo ventiliatorius tam tikrą laiką girdimas net ir išjungus orkaitę.
Jis veikia maisto ruošos ciklo metu ir po jo, atsižvelgiant j orkaitės vidinę temperatūrą.
Aušinimo ventiliatoriui veikiant, įprastai girdėti tylus dūzgimo garsas. Taip pat galite pastebėti šiltą oro srautą, sklindantį iš tarpo tarp orkaitės durelių ir valdymo skydelio. Pirolizinio valymo metu ir kai durelės užrakintos, jjungiamas aušinimo ventiliatorius.*
Veikiant ECO funkcijai lemputė yra išjungta.
(* tik „Pyro“ orkaitėms)
Kaip veikia būsenos juosta
Būsenos juosta, pagrįsta nustatytomis programomis, supaprastina temperatūros ir laiko stebėjimą. Naudojant funkcijas, susijusias su pašildymu, ji rodo temperatūros padidėjimą šio etapo metu. Maisto ruošos programose ir pirolizinio valymo funkcijoje rodomas atitinkamai maisto ruošos laiko ir valymo ciklo skaičiavimas.
3.2. PIRMAS NAUDOJIMAS
Kai prietaisas jjungiamas pirmą kartą, pirmiausia reikia nustatyti dienos laiką, pasirinkti 13 amperų arba 16 amperų, ryškumą ir garso lygį.
NUSTATYKITE LAIKA. Ekrane bus rodomas mirksintis iš anksto nustatytas laikas „12:00“. Norėdami jį keisti, paspauskite 🚙 ir dešiniąja rankenėle nustatykite esamą valandą. Paspauskite dar kartą 🚙 ir atlikite tą pačią procedūrą, kad nustatytumėte minutes. Norėdami patvirtinti, dar kartą paspauskite 🚙

- SROVÈS STIPRIS AMPERAIS. Pagal numatytuosius nustatymus orkaitė yra nustatyta dirbti su didesne galia, tinkama namų ūkiams, kurių galia didesnė nei 3 kW (16 A). Jei jūsų namuose galia mažesnė, galite pakeisti šį nustatymą į 13 A.
Nuo šio nustatymo priklauso, kaip greitai orkaitė jkaista. Pasirinkus aukštesnę parinktį (16A), orkaitė jkaista greičiau (nes padidėja galios absorbcija). Ekrane matysite dvi parinktis: 13 A ir 16 A. Pasukite dešiniąją rankenėlę, kad pasirinktumėte norimąją, tada paspauskite, kad patvirtintumėte.

text_image
3A
text_image
- + NUSTATYKITE SROVES STIPRJ AMPERAIS
text_image
6A
text_image
07: PATVIRTINKITE PASPAUSDAMI1 PASTABA. Srovės stiprio amperais nustatymo parinktis galima tik pradinio montavimo metu. Norėdami pakeisti nustatytą srovės stiprį amperais, žiūrėkite instrukcijas po montavimo.
RYŠKUMAS Ekrane rodomas simbolis „br“. Skaičiai rodo ryškumo intensyvumo lygj, kurj galima redaguoti sukant dešiniąją rankenėlę. Norėdami patvirtinti, paspauskite

text_image
br 3 ---
text_image
- • + NUSTATYKITE RYSKUMA
text_image
br 2 -- br 1 -
text_image
07: PATVIRTINKITE PASPAUSDAMIGARSAS Ekrane rodomas simbolis „Sn“. Skaičiai rodo garso intensyvumo lygj, kurj galima redaguoti sukant dešiniąją rankenėlę. Norėdami patvirtinti, paspauskite

text_image
5n 3
text_image
- • + NUSTATYKITE GARSA
text_image
Sn 2 -- Sn 1 -
text_image
07: PATVIRTINKITE PASPAUSDAMI• NURODYMAI IRENGUS
Kai orkaitė veikia budėjimo režimu, galima grįžti į pradinius nustatymus vienu metu spaudžiant temperatūros ir lemputės mygtukus 5 sekundes.

text_image
12:00 VIENU METU SPAUSKITE 5 SEKUNDES3.3. PARENGIAMIEJI VALYMO DARBAI
Prieš pirmą kartą naudodami orkaitę nuvalykite. Išorinius paviršius nušluostykite drėgna minkšta šluoste. Karšto vandens ir plovimo skysčio tirpalu nuplaukite visus priedus ir išvalykite orkaitės vidų. Tuščioje orkaitėje nustatykite maksimalią temperatūrą ir palikite veikti maždaug 1 valandą – taip pašalinsite visus užsilikusius naujo prietaiso kvapus.

Norėdami jjungti orkaitę, pasukite funkcinę rankenėlę (pagal / prieš laikrodžio rodyklę) ir pasirinkite maisto ruošos programą. Norėdami ją IŠJUNGTI, nustatykite funkcinę rankenėlę i padėtį „0“.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["0"]
B --> C["0"]
C --> D["0"]
D --> E["0"]
E --> F["0"]
F --> G["0"]
G --> H["0"]
H --> I["0"]
I --> J["0"]
J --> K["0"]
K --> L["0"]
L --> M["0"]
M --> N["0"]
N --> O["0"]
O --> P["0"]
P --> Q["0"]
Q --> R["0"]
R --> S["0"]
S --> T["0"]
T --> U["0"]
U --> V["0"]
V --> W["0"]
W --> X["0"]
X --> Y["0"]
Y --> Z["0"]
Z --> AA["0"]
AA --> AB["0"]
AB --> AC["0"]
AC --> AD["0"]
AD --> AE["0"]
AE --> AF["0"]
AF --> AG["0"]
AG --> AH["0"]
AH --> AI["0"]
AI --> AJ["0"]
AJ --> AK["0"]
AK --> AL["0"]
AL --> AM["0"]
AM --> AN["0"]
AN --> AO["0"]
AO --> AP["0"]
AP --> AQ["0"]
AQ --> AR["0"]
AR --> AS["0"]
AS --> AT["0"]
AT --> AU["0"]
AU --> AV["0"]
AV --> AW["0"]
AW --> AX["0"]
AX --> AY["0"]

text_image
IŠJUNGTAKAIP NUSTATYTI MAISTO RUOŠOS PROGRAMA
Pasukite funkcinę rankenėlę ir pasirinkite norimą programą. Ekrane bus rodoma numatytoji temperatūra, kurią galima redaguoti akimirką sukant dešiniąją rankenėlę (pagal laikrodžio rodyklę, jei norite padidinti, ir prieš laikrodžio rodyklę – sumažinti).
LAIKO MENIU
Atidarykite laiko meniu paspausdami ☺. Norėdami naršyti bakstelėkite ☺ tiek kartų, kiek reikia, kad įvestumėte toliau nurodytus nustatymus.

text_image
PASPAUSKITE LAIKA 20 » 3"
text_image
maisto ruošos trukmė laikmatis uždelsta pradžia1 PASTABA. Vienu metu negalima nustatyti kelių parametru, todėl atmintyje lieka tik paskutinis rinkinys, o ankstesnis panaikinamas.

MAISTO RUOŠOS TRUKMĚ
Leidžia iš anksto nustatyti maisto ruošos laiką, reikalingą pasirinktam receptui.
AKTYVINIMAS: paspauskite ☺, kad jeitumėte į laiko meniu. Bakstelėkite ☺ tiek kartų, kiek reikia, kad pasirinktumėte funkciją „Maisto ruošos trukmė“. Tada sukamuoju valdikliu sureguliuokite vertę.

Atgalinis skaičiavimas pradedamas pasibaigus pašildymui (jei yra). Maisto ruošos metu galima pakeisti trukmės vertę sukant dešiniąją rankenėlę. Pasibaigus trukmei, maisto ruoša sustoja.

LAIKMATIS
Leidžia naudoti orkaitę kaip žadintuvą.
AKTYVINIMAS: paspauskite 😊, kad jeitumėte j laiko meniu. Bakstelėkite 🔺 tiek kartų, kiek reikia, kad pasirinktumėte funkcija „Laikmatis“. Tada sukamuoju valdikliu sureguliuokite vertę.

text_image
PASPAUSKITE LAIKA 20°C
text_image
0:00m
text_image
- + NUSTATYKITE LAIKMATI
text_image
0:09.mKai funkcija nustatyta, ekrane rodoma pirminė informacija visada yra laikas. Norėdami redaguoti temperatūrą, paspauskite 📄, kad jjungtumėte specialų redagavimo režimą. Pasibaigus trukmei, maisto ruoša tęsiama, kol kairioji rankenėlė pasukama j 0 padėtį.
Šią funkciją taip pat galima nustatyti, kai orkaitė veikia budėjimo režimu, paspaudžiant ⚙. Aktyvintas laikmatis veikia nepriklausomai nuo orkaitės maisto ruošos funkcijų.

UŽDELSTA PRADŽIA
Leidžia pasirinkti maisto ruošos pradžios laiką.
AKTYVINIMAS: paspauskite ⚙, kad jeitumėte į laiko meniu. Bakstelėkite tiek kartų, kiek reikia, kad pasirinktumėte funkciją „Uždelsta pradžia“. Tada sukamuoju valdikliu nustatykite maisto ruošos pradžios laiką.

text_image
PASPAUSKITE LAIKA 20°C
text_image
10:30
text_image
- + NUSTATYKITE UŽDELSTA PRADŽIA
text_image
20:001 PASTABA. Uždelsta pradžia galima tik nustačius maisto ruošos trukmę ir šios funkcijos negalima naudoti su kepintuvo funkcijomis.
PAPILDOMOS FUNKCIJOS
UŽRAKTAS NUO VAIKŲ
Ši funkcija leidžia užrakinti ekraną, kad nenaudotų vaikai. Norėdami jį aktyvinti, vienu metu 3 sekundes palaikykite nuspaudę lemputės ir nuotolinio valdymo mygtukus.
Naudotojo sąsajoje bus rodoma piktograma su raktu. Esant šiai būklei, orkaitės naudotojo sąsaja yra užrakinta ir nustatymų keisti negalima.
Norėdami išjungti užraktą nuo vaikų, dar kartą palaikykite nuspaudę lemputės ir nuotolinio valdymo mygtukus 3 sekundes (piktograma su raktu išnyks).

text_image
12:00 PASPAUSKITE VIENU METU4.2. MAISTO RUOŠOS FUNKCIJOS
GREITO PAŠILDYMO PARINKTIS
Norint pagreitinti pašildymo etapą, greito pašildymo parinktį galima pasirinkti paspaudus temperatūros piktogramą 3 sekundes po to, kai buvo pasirinkta maisto ruošos programa ir temperatūra. Ši parinktis jjungs ventiliatoriaus ir kaitinimo elementų derinį, nepriklausomai nuo pasirinktos maisto ruošos funkcijos.
Siekiant taupyti energiją, kai jjungiamas greitas pašildymas, lemputė bus IŠJUNGTA, kol orkaitė pasieks norimą temperatūrą.
4.2.1. STANDARTINĖS FUNKCIJOS
i PASTABA. Naudodami funkcijas, kurioms reikia pašildymo, jsitikinkite, kad visi priedai yra išimti šio etapo metu. Vadovaukitės toliau lentelėje pateiktomis instrukcijomis dėl pašildymo.
„YRA / GREITAS PAŠILDYMAS“ reiškia, kad reikalingas išankstinis pašildymas ir yra greito pašildymo galimybė; „NĚRA“ reiškia, kad išankstinio pašildymo nėra, o maisto produktus reikia įdėti į šaltą orkaite.
| Simbolis | Funkcija | T°C numatytasis T°C intervalas | Siūloma lentynos padėtis | Pašil-dymas | Pasiūlymai |
![]() | * ECO | 190 °C 150–220 °C | L3/L4 | NĖRA | IDEALIAI TINKA: mėsai, žuviai ar daržovėmsŠi funkcija leidžia taupyti energiją ruošiant maistą ir maistas išlieka drėgnas ir minkštas.Ertmės lemputė išjungta. |
![]() | * Įprasta | 200 °C 30–250 °C | L2/L3 | YRA / GREITAS PAŠIL-DYMAS | IDEALIAI TINKA: pyragams, duonai, sausainiams, apkepams su įdaru viename lygyje, naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimą.Galima naudoti su „Preci probe“. |
![]() | Daugiapakopis | 160 °C 50–250 °C | L4 (viena skarda)L2+L5 (dvi skardos)L2+L4+L6 (trys skardos) | YRA / GREITAS PAŠIL-DYMAS | IDEALIAI TINKA: pyragams, sausainiams ir picoms viename ar daugiau lygių.Idealiai tinka įvairiems maisto produktams ruošti.Galima naudoti su „Preci probe“. |
![]() | ** „Supergrill“ | 05 01–05 | L6 | NĖRA | IDEALIAI TINKA: dideliems dešru, kepsnių ir skrudintos duonos kiekiams Visa sritis po kepsninės elementu įkaista. Naudokite uždarę dureles. Apverskite maistą praėjus dviem trečdaliams maisto ruošos laiko (jei reikia). |
*Išbandyta pagal EN 60350-1, siekiant nustatyti elektros energijos sąnaudas ir elektros energijos naudojimo klasę.
** Naudokite uždarę dureles.
4.2.2. SPECIALIOS FUNKCIJOS
| Simbolis | Funkcija | T°C numatytasis T°C intervalas | Siūloma lentynos padėtis | Pašil-dymas | Pasiūlymai |
![]() | Pica | 300 °C 200–300 °C | L2/L3 | NĖRA | IDEALIAI TINKA: visų rūšių picoms be orkaitės pašildymo. Naudokite žemesnę temperatūrą šaldytiems maisto produktams ir 300 °C naminiams receptams. |
5. MAISTO RUOŠOS GAIRĖS
5.1. BENDROJI MAISTO RUOŠOS LENTELĖ
| Kategorija | Receptas | Lygių skalčius | Maisto ruošos programa | T°C | Pašildymas | Maisto ruošos priedas | Lentynos padėtis | Maisto ruošos laikas po pašildymo* (min.) |
| Saldūs kepiniai | Maži pyragaičiai / bandelės | 1 | Įprasta Daugiapakopė | 175 °C 160 °C | Y | Kepimo skarda Kepimo skarda | L3 L4 | 20–30 30–40 |
| 2 | Daugiapakopė | 150 °C | Kepimas + gilesnės skardos | L2+L5 | 30–40 | |||
| 3 | Daugiapakopė | 140 °C | Kepimo skardos | L2+L4+L6 | 40–50 | |||
| Biskvitai (26 cm skersmens) | 1 | Įprasta | 170 °C | Y | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L2 | 30–40 | |
| Daugiapakopė | 150 °C | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L4 | 40–50 | ||||
| 2 | Daugiapakopė | 150 °C | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L1+L4 | 50–60 | |||
| Sausainiai / trapios tešlos kepiniai | 1 | Įprasta Daugiapakopė | 150 °C 150 °C | Y | Kepimo skarda Kepimo skarda | L3 L4 | 25–30 30–40 | |
| 2 | Daugiapakopė | 140 °C | Kepimas + gilesnės skardos | L2+L5 | 30–40 | |||
| 3 | Daugiapakopė | 140 °C | Kepimo skardos | L2+L4+L6 | 35–40 | |||
| Spurgos | 1 | Daugiapakopė | 190 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 25–35 | |
| 2 | Daugiapakopė | 180 °C | Kepimo skarda | L2+L5 | 25–35 | |||
| Jorkšyro pudingas | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 20–30 | |
| Morengai | 1 | Daugiapakopė | 90 °C | Y | Kepimo skarda | L4 | 90–160 | |
| Migdoliniai sausainiai | 1 | Įprasta | 150 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 15–20 | |
| Obuolių pyragas | 1 | Įprasta | 185 °C | Y | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L2 | 60–70 | |
| 1 | Daugiapakopė | 170 °C | Y | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L4 | 65–75 | ||
| Kategorija | Receptas | Lygių skaičius | Maisto ruošos programa | T°C | Pašildymas | Maisto ruošos priedas | Lentynos padėtis | Maisto ruošos laikas po pašildymo* (min.) |
| „Tarte tatin“ | 1 | Įprasta | 170 °C | Y | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L2 | 40–60 | |
| Šokoladinis suflė | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Kepimo skarda + formos | L3 | 10–15 | |
| Sūrio pyragas | 1 | Įprasta | 150 °C | Y | Metalinės grotelės + torto kepimo forma | L2 | 50–65 | |
| Šaldyti prancūziški rageliai | 1 | Įprasta | 180 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 20–25 | |
| 2 | Daugiapakopė | 180 °C | Kepimo skardos | L2+L5 | 25–35 | |||
| 3 | Daugiapakopė | 160 °C | Kepimo skardos | L2+L4+L6 | 30–40 | |||
| Šaldytas štrudelis | 1 | Įprasta | 210 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 30–45 | |
| Duona ir plokščia duona | Skrudinta duona | 1 | „Supergrill“ | 05 | N | Metalinės grotelės | L6 | 4–6 |
| Fokačija | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Kepimo skarda | L2 arba L3 | 25–35 | |
| Viso grūdo duona | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 35–50 | |
| Pikantiški pyragai ir troškiniai | Sūrūs pyragaičiai / apkepai su jdaru (26 cm skersmens) | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + apkepo forma | L1 arba L2 | 30–50 |
| 2 | Daugiapakopė | 180 °C | Y | Metalinės grotelės + apkepo forma | L1+L4 | 50–70 | ||
| Sūrio suflė | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Kepimo skarda + formos | L3 | 20–35 | |
| Šviežia lazanija | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 40–60 | |
| Šaldyta lazanija | 1 | Įprasta | 180 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 50–60 | |
| Šaldyti vamzdučiai | 1 | Įprasta | 180 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 45–55 | |
| Kepti makaronai | 1 | Daugiapakopė | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L4 | 20–30 | |
| Pica | Šviežia pica (skarda) | 1 | Įprasta | 250 °C | Y | Kepimo skarda | L2 arba L3 | 15–20 |
| Šviežia pica (skarda) | 1 | Pica | 250 °C | N | Kepimo skarda | L2 arba L3 | 18–25 | |
| 2 | Daugiapakopė | 180 °C | Y | Kepimas + gilesnės skardos | L2+L5 | 25–35 | ||
| Šviežia pica (apvali) | 1 | Įprasta | 250 °C | Y | Kepimo skarda | L2 arba L3 | 8–10 | |
| Šviežia pica (apvali) | 1 | Pica | 300 °C | N | Kepimo skarda | L2 arba L3 | 15–20 | |
| 2 | Daugiapakopė | 180 °C | Y | Kepimas + gilesnės skardos | L2+L5 | 30–40 | ||
| Šaldyta pica (plona pluta) | 1 | Įprasta | 220 °C | Metalinės grotelės | L3 | 10–15 | ||
| 2 | Daugiapakopė | 200 °C | Y | Metalinės grotelės | L2+L5 | 15–25 | ||
| 3 | Daugiapakopė | 180 °C | Metalinės grotelės | L2+L4+L6 | 20–30 | |||
| Šaldyta pica (plona pluta) | 1 | Pica | 200 °C | N | Metalinės grotelės | L2 | 10–15 | |
| Mėsa ir paukštiena | Keptas visas viščiukas (1–1,2 kg) | 1 | Daugiapakopė | 220 °C | Y | Metalinės grotelės / L4 Padėkite kepimo skardą ties L1 su 150 ml puodelio vandens | L4 | 40–60 |
| Vištienos šlaunelės | 1 | Daugiapakopė | 220 °C | N | „Airfry“ skarda** | L4 | 30–50 | |
| Kepta antiena | 1 | Daugiapakopė | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 50–60 | |
| Mėsa ir paukštiena | Gaidiena | 1 | Daugiapakopė | 220 °C | Y | Metalinės grotelės. Padėkite kepimo skardą ties L1 | L4 | 20–40 |
| Kepta kalakutiena | 1 | Daugiapakopė | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 50–60 | |
| Kiaulienos šonkauliai (1000–1200 g) | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 80–100 | |
| Dešrelės | 1 | „Supergrill“ | 4 | Y | Metalinės grotelės | L5 | 40–50 | |
| Kategorija | Receptas | Lygių skaičius | Maisto ruošos programa | T°C | Pašildy-mas | Maisto ruošos priedas | Lentynos padėtis | Maisto ruošos laikas po pašildymo* (min.) |
| Kepta jautiena (500 g) | 1 | Daugiapakopė | 220 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 20–40 | |
| Maltos mėsos kepsnys (1000–1500 g) | 1 | Įprasta | 180 °C | Y | Kepimo skarda | L3 | 40–50 | |
| Kepta vištiena su bulvėmis | 1 | Daugiapakopė | 200 °C | Y | Gilesnė skarda | L4 | 45–60 | |
| Žuvis ir jūros gėrybės | Ant grotelių keptos jūros gėrybės | 1 | „Supergrill“ | 4 | N | Metalinės grotelės | L5 | 15–30 |
| Šaldytos žuvies lazdelės | 1 | Daugiapakopė | 200 °C | N | „AirFry“ skarda** | L4 | 20–25 | |
| Kepta žuvis | 1 | ECO | 200 °C | N | Metalinės grotelės. Padėkite kepimo skardą ties L1 | L3 | 40–60 | |
| Daržovės | Daržovių užkepėlė | 1 | ECO | 200 °C | N | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L3 | 80–90 |
| Šaldytos gruzdintos bulvytės (300-500g) | 1 | Daugiapakopė | 220 °C | N | „AirFry“ skarda** | L4 | 18–25 | |
| Bulvių užkepėlė | 1 | Daugiapakopė | 200 °C | Y | Metalinės grotelės + orkaitei tinkamas indas | L4 | 15–25 | |
| Keptos bulvės | 1 | Įprasta | 200 °C | Y | Kepimo skarda | L4 | 30–50 |
Maisto ruošos laikas gali skirtis priklausomai nuo naudotojo recepto ir sudėties.
* jei reikia pašildyti
1 PASTABA. Kepant pyragus, apkepus su jdaru ir kitus receptus, kai reikia formos arba indo, padėkite 2 pakopomis viršutinę skardą kairėje pusėje ir apatinę skardą dešinėje pusėje.
5.2. LENTELÈ „EVERYDAY COOKING“
Maisto kategorijos meniu leidžia ruošti maistą pagal jvairius receptus be orkaitės pašildymo, naudojant specialias maisto ruošos programas, pritaikytas kiekvienos kategorijos poreikiams.
| Simbolis | Aprašymas | Pašildymas | Lentynos padėtis | Temperatūros intervalas (°C) | Laikotarpis (min.) | Aprašymas |
![]() | Mėsa + garai | NĖRA | L3–L4 | 200–230 | 20–120 | Jautienos, veršienos ir kiaulienos kepsniai, paukštiena ir mėsos gabalai. |
![]() | Žuvis + garai | NĖRA | L3–L4 | 150–180 | 15–60 | Visa žuvis ir filė. |
![]() | Daržovės + garai | NĖRA | L3–L4 | 180–220 | 30–90 | Keptos daržovės ir bulvės |
![]() | Kepykla „viskas viename“ + garai | NĖRA | L3–L4 | 200 | 80–130 | Skirta duonai ar duonos kepalams kildinti ir kepti tiesiai inde. Į bendrą kepimo laiką jeina 60 minučių kildinimo laikas. |
Kaip naudoti garų funkcijos piltuvą gaminimo garuose programoms
Pasirinkus gaminimo garuose programą, per naudotojo sąsają bus nurodyta jpilti vandens per tam skirtą priedą (garų sistemos piltuvą). Atlikite toliau nurodytus veiksmus.
- Jstatykite garų funkcijos piltuvą i tinkamą angą viršutiniame dešiniajame ertmės kampe

- ľ garų funkcijos piltuvą jpilkite 250 ml vandens

text_image
H2O- Ištraukite garų funkcijos piltuvą iš ertmės angos ir uždarykite orkaitės dureles.

Tada bus rodomas numatytasis laikas, o gaminimo programa pradės veikti automatiškai po vienos sekundės. Laiką galima reguliuoti sukant dešinę rankenėlę; kepimo temperatūrą galima pakeisti paspaudus tam skirtą piktogramą. Abu parametrus galima nustatyti ribotame intervale, kaip parodyta pirmiau pateiktoje lentelėje.
Jei vandens įpilta nepakankamai arba išvis neįpilta, nepaisant to gaminimo programa veiks „sausuoju režimu“, pasigirs signalas ir ekrane bus rodoma 🌿

PASTABA. Jpylus per daug vandens, perteklius ištekės per išleidimo snapelį.
PASTABA. Gaminant su garais, gaminimo pabaigoje ant ertmės dugno gali būti matoma šiek tiek vandens arba kondensato.
PASTABA. Jei išjungus orkaitę reikia tęsti maisto ruošimą, rekomenduojama vengti „Everyday cooking“ programų ir pasirinkti standartines funkcijas.
| Receptas | Porcijos dydis | Maisto ruošos programa | T°C | Maisto ruošos priedas | Lentynos padétis | Maisto ruošos laikas (min.) |
| Jautienos kepsnys | 500–800 g | Mėsa + garai | 220 °C | Metalinės grotelės | L3 | 30–40 |
| Jautienos filė | 200 g | Mėsa + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 20–25 |
| Maltos mėsos kepsnys | 1000–1500 g | Mėsa + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 40–50 |
| Jautienos velingtono kepsnys | 500 g | Mėsa + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 50–80 |
| Troškinys su daržovėmis | 800–1000 g | Mėsa + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 40–70 |
| Kiaulienos šonkauliai | 1000–1200 g | Mėsa + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 80 |
| Ėrienos šonkauliai | 800–1000 g | Mėsa + garai | 210 °C | Metalinės grotelės | L3 | 60–80 |
| Ėrienos blauzda | 1500–2000 g | Mėsa + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 80 |
| Lašišų filė | 200–600 g | Žuvis + garai | 170 °C | Kepimo skarda | L3 | 20–35 |
| Tunų kepsniai | 600 g(apie 4 vnt.) | Žuvis + garai | 180 °C | Metalinės grotelės | L3 | 15–20 |
| Kardžuvių kepsniai | 700 g(apie 4 vnt.) | Žuvis + garai | 180 °C | Kepimo skarda | L3 | 15–20 |
| Menkių filė | 600 g(apie 4 vnt.) | Žuvis + garai | 160 °C | Kepimo skarda | L3 | 15–20 |
| Auksaspalvė dorada, visa | 1 | Žuvis + garai | 170 °C | Kepimo skarda | L3 | 35–45 |
| Pagelų filė | 600 g(apie 4 vnt.) | Žuvis + garai | 160 °C | Kepimo skarda | L3 | 15–20 |
| Vilkešerių filė | 600 g(apie 4 vnt.) | Žuvis + garai | 160 °C | Kepimo skarda | L3 | 15–20 |
| Druskoje kepta žuvis | 1 | Žuvis + garai | 180 °C | Kepimo skarda | L3 | 30–40 |
| Žuvų iešmeliai | 8 vnt. | Žuvis + garai | 160 °C | Metalinės grotelės | L3 | 20–30 |
| Įdaryti kalmarai | 4 vnt. | Žuvis + garai | 180 °C | Kepimo skarda | L3 | 25–40 |
| Pankoliai | 1 skarda | Daržovės + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 30–40 |
| Daržovių mišinys | 1 skarda | Daržovės + garai | 190 °C | Metalinės grotelės | L3 | 40–45 |
| Žiediniai kopūstai | 1 skarda | Daržovės + garai | 190 °C | Metalinės grotelės | L3 | 40–50 |
| Moliūgų kubeliai | 1 skarda | Daržovės + garai | 200 °C | Metalinės grotelės | L3 | 30–40 |
| Įdarytos paprikos | 1 skarda | Daržovės + garai | 180 °C | Metalinės grotelės | L3 | 70–80 |
| Įdarytos cukinijos | 1 skarda | Daržovės + garai | 190 °C | Metalinės grotelės | L3 | 35–45 |
| Morkų lazdelės | 1 skarda | Daržovės + garai | 180 °C | Kepimo skarda | L3 | 35–40 |
| Brokoliai | 1 skarda | Daržovės + garai | 190 °C | Kepimo skarda | L3 | 30–40 |
| „Ratatouille“ | 1 skarda | Daržovės + garai | 190 °C | Metalinės grotelės | L3 | 40–45 |
| Daržovių apkepas | 6 indeliai | Daržovės + garai | 180 °C | Kepimo skarda + formos | L3 | 25–35 |
6. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
6.1. BENDROSIOS REKOMENDACIJOS
Reguliariai valomą prietaisą galbūt naudosite ilgiau. Prieš atlikdami valymo darbus rankiniu būdu palaukite, kol orkaitė atvės.
- Atlikę minimalius valymo darbus po kiekvieno orkaitės naudojimo, užtikrinsite puikią prietaiso švarą.
- Orkaitės sienelių neišklokite aliuminio folija arba parduotuvėse parduodama vienkartine apsauga. Aliuminio folija arba kita apsauga, tiesiogiai besiliečianti su įkaitusiu emaliu, gali išsilydyti ir pažeisti vidinių sienelių emalį.
- Kad orkaitės stipriai neišteptumėte ir dėl to neatsirastų stiprus dūmų kvapas, rekomenduojame nenaudoti prietaiso nustačius labai aukštą temperatūrą. Geriau nustatyti ilgesnę maisto ruošos trukmę ir šiek tiek sumažinti temperatūrą.
- Be kartu su orkaite pateikiamų priedų, rekomenduojame naudoti tik labai aukštai temperatūrai atsparius indus ir kepimo formas.
6.2. ORKAITĖS VALYMAS
6.2.1. ORKAITĖS VIDUJE: valymo funkcijos
Pirolizinis valymas (* priklauso nuo orkaitės modelio)
Šis procesas pagrįstas to paties pavadinimo cheminiu procesu, kai skyla sudėtingos medžiagos taikant terminį apdorojimą.
Paleidus šią funkciją orkaitės durelės automatiškai užrakinamos ir greitai pakyla temperatūra iki 410 °C. Pasibaigus valymo ciklui, dėl maisto likučių liks baltų emaliuoto paviršiaus vietų. Norėdami pašalinti šias daleles, valykite karštame muiluotame vandenyje sudrėkinta šluoste ir valykite šepečiu arba plieno vata. Tinkamos valymo priemonės yra karštas muiluotas vanduo arba orkaičių valiklis.
Kaip tai veikia
- Išimkite visus priedus iš orkaitės, pvz., groteles, šonines lentynas ir jų varžtus.
- Pasukite funkcinę rankenėlę ties ❖. Pasukite sukamąjj valdiklj, kad nustatytumėte pirolizės programą. Leiskite funkcijai veikti iš anksto nustatytą laiką. Šio proceso ir kito aušinimo etapo metu orkaitės durelės liks užrakintos.
- Prietaisui atvėsus, vidinius orkaitės paviršius nuvalykite šluoste.
! JSPĖJIMAS. Prieš liesdami prietaisą įsitikinkite, kad jis vėsus. Reikia atsargiai elgtis su visais karštais paviršiais, nes kyla nudegimų pavojus. Naudokite distiliuotą arba geriamą vandenį.

Valymo garais funkcija lengvai pašalina neprikibusius nešvarumus; tai greitas ir ekologiškas sprendimas, kai orkaitės ertmė išvaloma garais.
Kaip tai veikia
- Per specialų garų piltuvą įpilkite 250 ml vandens.
- Pasukite rankenėlę į padėtį 000. Jei reikia, pasukite sukamajj valdiklj, kad nustatytumėte valymo garais programą. Leiskite funkcijai veikti iš anksto nustatytą laiką.
- Valymo proceso pabaigoje leiskite orkaitei atvesti.
- Prietaisui atvėsus, vidinius orkaitės paviršius nuvalykite šluoste.
- ĮSPĖJIMAS. Prieš liesdami prietaisą jsitikinkite, kad jis vėsus. Reikia atsargiai elgtis su visais karštais paviršiais, nes kyla nudegimų pavojus. Naudokite distiliuotą arba geriamą vandenį. Nuvalykite maisto ruošos skyrių ir palaukite, kol visiškai išdžius, kad būtų išvengta galimo korozijos poveikio.

Ši funkcija siūloma po 25 virimo garuose ciklų, o po 40 ciklų ji bus privaloma. Orkaitėje kiekvieno virimo garuose ciklo pabaigoje nuo 25-ojo ciklo bus rodoma „descaling icon“, jei naudotojas nėra pašalinęs kalkių. Po 40 virimo garuose ciklų nė viena virimo garuose programa nebus paleista, kol naudotojas nejvykdys nukalkinimo programos. Ji padalinta į tris etapus:
6.2.1.1. KELKIŲ ŠALINIMAS
1 etapas (likusio vandens pašalinimas iš garintuvo):
i. Kairiaja rankenèle pasirinkite išleidimo ir nukalkinimo režimą, tada dešiniaja rankenèle pasirinkite nukalkinimo funkciją ir paspauskite laiko mygtuką, kad patvirtintumėte.
ii. Padėkite padėklą ant ertmės dugno ir paspauskite laiko mygtuką, kad pradėtumėte.
iii. Kai pasigirs garsinis signalas, rodantis, kad reikia pereiti j antrajj etapa, išimkite padėklą ir išplaukite.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control Unit"] --> B["Smart Device 1"]
A --> C["Smart Device 2"]
A --> D["Smart Device 3"]
A --> E["Smart Device 4"]
A --> F["Smart Device 5"]
A --> G["Smart Device 6"]
A --> H["Smart Device 7"]
A --> I["Smart Device 8"]
A --> J["Smart Device 9"]
A --> K["Smart Device 10"]
A --> L["Smart Device 11"]
A --> M["Smart Device 12"]
A --> N["Smart Device 13"]
A --> O["Smart Device 14"]
A --> P["Smart Device 15"]
A --> Q["Smart Device 16"]
A --> R["Smart Device 17"]
A --> S["Smart Device 18"]
A --> T["Smart Device 19"]
A --> U["Smart Device 20"]

i. Idėkite vandens piltuvą ir padėklą ir paspauskite laiko mygtuką, kad patvirtintumėte.
ii. ↓ piltuvą jpilkite 200 ml vandens ir 50 ml nukalkinimo priemonės. Tada paspauskite laiko mygtuką, kad patvirtintumėte.
iii. Ištraukite piltuvą, uždarykite dureles ir paspauskite laiko mygtuką, kad patvirtintumėte.
iv. Nukalkinimo procesas šiek tiek užtruks, po to išimkite padėklą ir išplaukite dar kartą, kad galėtumėte pereiti prie trečiojo etapo.

text_image
250 ml H2O 50 ml nukalkinimo priemonės
text_image
DESC >
3 etapas (skalavimas):
i. Idėkite vandens piltuvą ir padėklą ir paspauskite laiko mygtuką, kad patvirtintumėte.
ii. 1 piltuvą jpilkite 250 ml vandens. Tada paspauskite laiko mygtuką, kad patvirtintumėte.
iii. Kai vanduo bus išleistas pirmą kartą, jpilkite j piltuvą 250 ml vandens. Tada paspauskite laiko mygtuką, kad pereitumėte prie skalavimo.
iv. Kai vanduo bus išleistas antrą kartą, jpilkite i piltuvą 250 ml vandens. Tada paspauskite laiko mygtuką, kad pereitumėte prie skalavimo.
v. Baigus veikti nukalkinimo funkcijai, išimkite padėklą ir piltuvą.


1 etapas (likusio vandens pašalinimas iš garintuvo):
i. Pasirinkite išleidimo ir nukalkinimo režimą, tada dešiniaja rankenėle pasirinkite išleidimo funkcija.
ii. Padėkite padėklą ant ertmės dugno ir paspauskite laiko mygtuką, kad pradėtumėte.
iii. Baigus veikti išleidimo funkcijai, išimkite padėklą ir išplaukite jį.

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Component 1"]
A --> C["Component 2"]
A --> D["Component 3"]
A --> E["Component 4"]
A --> F["Component 5"]
A --> G["Component 6"]
A --> H["Component 7"]
A --> I["Component 8"]
A --> J["Component 9"]
A --> K["Component 10"]
A --> L["Component 11"]
A --> M["Component 12"]
A --> N["Component 13"]
A --> O["Component 14"]
A --> P["Component 15"]
A --> Q["Component 16"]
A --> R["Component 17"]
A --> S["Component 18"]
A --> T["Component 19"]
A --> U["Component 20"]
A --> V["Component 21"]
A --> W["Component 22"]
A --> X["Component 23"]
A --> Y["Component 24"]
A --> Z["Component 25"]

6.2.2. ORKAITĖS IŠORĖ: stiklinių durelių išėmimas ir valymas
- Nustatykite dureles 90° kampu. Pasukite vyrių fiksavimo ąseles į išorę nuo orkaitės.

- Nustatykite dureles 45° kampu. Vienu metu paspauskite du mygtukus abiejose durelių šoninių pečių pusėse ir patraukite į save, kad nuimtumėte viršutinį stiklinių durelių dangtelį.

text_image
45° 1 2- Labai atsargiai išimkite orkaitės stiklą, pradėdami nuo vidinio sluoksnio. Procedūros metu tvirtai laikykite stiklą abiem rankomis ir padėkite jį ant paminkštinto plokščio paviršiaus (pvz., ant audinio).

- ISPĖJIMAS. Išorinio stiklo negalima išimti.

- Nuvalykite stiklą minkšta šluoste ir tinkamomis valymo priemonėmis.

- Idėkite stiklo plokštes, įsitikinę, kad etiketė „LOW-E / PYRO“ yra teisingai įskaitoma ir yra apatinėje kairėje durelių pusėje, šalia kairiojo šono vyrio. Tada atspausdinta etiketė ant pirmojo stiklo liks durelių viduje.

- Uždėkite viršutinį stiklinių durelių dangtį, stumdami jį į vidų, kol išgirsite dviejų šoninių mygtukų spragtelėjimą.

- Tada gražinkite dureles j 90° padėtį ir į vidų pasukite vyrių fiksavimo ąseles link orkaitės vidaus.

Po kiekvieno naudojimo būtinai kruopščiai nuvalykite priedus ir nusausinkite rankšluosčiu. Jei nešvarumu išlieka, galite palaikyti priedus vandens ir muilo tirpale maždaug 30 minučių ir vėl nuplauti.
ŠONINIŲ LENTYNŲ VALYMAS
- Išimkite šonines lentynas traukdami jas rodyklių kryptimi.
- Norėdami nuvalyti šonines lentynas, įdėkite jas į indaplovę arba nuplaukite drėgna kempine in būtinai nusausinkite.
- Baige valymo darbus, šonines lentynas jdėkite atgal atvirkštine tvarka.

Lemputės keitimas viršuje
- Atjunkite orkaitę nuo maitinimo šaltinio.
- Nuimkite lemputės stiklinį dangtelį.
- Išimkite lemputę.
- Pakeiskite lemputę nauja to paties tipo lempute.
- Uždėkite stiklinį lemputės dangtelį.
- Prijunkite orkaitę prie maitinimo šaltinio.
1 veiksmas

Šiame gaminyje jrengti vienas ar keli G energijos efektyvumo klasės šviesos šaltiniai (lemputė).
Šoninės lemputės keitimas
- Atjunkite orkaitę nuo maitinimo šaltinio.
- Plokščiajj atsuktuvą jkiškite prie apsauginio stiklo šono ir švelniai paspauskite, kad jj nuimtumėte.
- Atsargiai ištraukite lemputę iš jos pagrindo.
- Idėkite naują lemputę.
- Uždėkite apsauginį stiklą atsargiai spausdami, kol jis užsifiksuos.
- Prijunkite orkaitę prie maitinimo šaltinio.
1 veiksmas

Šiame gaminyje jrengti vienas ar keli G energijos efektyvumo klasės šviesos šaltiniai (lemputė).
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei naudojant orkaitę jvyksta klaida, ekrane rodomas klaidos identifikavimo kodas „ER“ ir du skaitmenys. Išjunkite orkaitę ir ištraukite jos kištuką, palaukite kelias minutes, tada vėl prijunkite.
Jei klaida išnyksta, galite naudoti orkaitę. Jei ne, skambinkite klientų aptarnavimo tarnybai ir praneškite ekrane rodomą kodą (ERXX).
Klaida

text_image
ERXXDūmai

Šis prietaisas yra paženklintas pagal Europos Direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninių prietaisų (EEJA). Elektros ir elektroninės įrangos atliekose yra ir teršianči medžiagų (kurios gali turėti neigiamą poveikį aplinkai), ir bazinių elementų (kuriuos galima naudoti pakartotinai). Svarbu, kad elektros ir elektroninės įrangos atliekos būtų specialiai apdorotos, siekiant tinkamai atskirti ir pašalinti teršalus ir atgauti visas medžiagas. Žmonės gali atlikti svarbų vaidmenį užtikrindami, kad elektros ir elektroninės įrangos atliekos netaptų aplinkosaugos problema. Būtina laikytis kelių pagrindinių taisyklių:
- elektros ir elektroninės įrangos atliekos neturėtų būti perdirbamos kaip buitinės atliekos;
- elektros ir elektroninės įrangos atliekos turėtų būti vežamos į specialias surinkimo zonas, kurias tvarko miesto taryba arba registruota bendrovė.
Daugelyje šalių didelės elektros ir elektroninės įrangos atliekos gali būti surenkamos iš namų. Kai nusiperkate naują prietaisą, senajį galite grąžinti pardavėjui, kuris turi vieną kartą priimti jį nemokamai, jei prietaisas yra tokio pat tipo ir atlieka tas pačias funkcijas kaip ir jsigytas prietaisas.
8.2. TAUPYMAS IR APLINKOS TAUSOJIMAS
Jei jmanoma, orkaitės pašildymo stenkitės išvengti ir bandykite visada iki galo užpildyti orkaitę. Orkaitės dureles darinėkite kuo jmanoma rečiau, nes kiekvieną kartą atidarius orkaitę iš ertmės sklinda šiluma. Norėdami stipriai sumažinti elektros energijos sąnaudas, išjunkite orkaitę likus 5–10 minučių iki numatyto maisto ruošos laiko pabaigos ir naudokite likusią, toliau orkaitės generuojamą šilumą. Pasirūpinkite, kad sandarikliai visada būtų švarūs ir tvarkingi, ir už ertmės ribų nepasklistų šiluma. Jei elektros tiekimo sutartį esate sudarę pagal valandinį tarifą, paprasta taupyti elektros energiją naudojant atidėtos maisto ruošos programą – maisto ruošos procesą pradėkite tada, kai tarifas mažesnis.




text_image
min. 560x45 min. 560x45 min. 560x45 min. 560 min. 560x45 min. 560 min. 580 max. 590 560" 575 575 548 20 9 478,5 568














