CA6 NP5B3LHTX - Ofen CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA6 NP5B3LHTX CANDY als PDF.
Benutzerfragen zu CA6 NP5B3LHTX CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA6 NP5B3LHTX - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA6 NP5B3LHTX von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CA6 NP5B3LHTX CANDY
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die besten Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie bitte dieses Handbuch, einschließlich der Sicherheitshinweise, sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Notieren Sie sich vor dem Einbau des Backofens die Seriennummer, die Sie eventuell für Reparaturen benötigen. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden und wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Techniker, bevor Sie es verwenden. Halten Sie die Verpackungsmaterialen von Kindern fern.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die Funktionen und das Zubehör des Backofens je nach erworbenem Modell variieren können.
ZUSAMMENFASSUNG
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
2. EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT
2.1. ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT
2.2. ZUBEHÖR
2.3. BEDIENFELD
2.4. KONNEKTIVITÄT
3. VOR DEM START
3.1. INFORMATIONEN ZUM START
3.2. ERSTE VERWENDUNG
3.3. ERSTE REINIGUNG
4. BETRIEB DES PRODUKTS
4.1. SO FUNKTIONIERT DAS PRODUKT
4.2. GARFUNKTIONEN
4.2.1. STANDARDFUNKTIONEN
4.2.2. SPEZIELLE FUNKTIONEN
5. LEITFADEN ZUM GAREN
5.1. ALLGEMEINE GARTABELLE
5.2. TABELLE FÜR EVERYDAY COOKING
6. PFLEGE UND REINIGUNG
6.1. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
6.2. REINIGUNG DES BACKOFENS
6.2.1. IM INNEREN DES BACKOFENS: Reinigungsfunktionen
6.2.1.1. ENTKALKUNG
6.2.1.2. ENTLEERUNG
6.2.2. AUSSERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastür
6.3. REINIGUNG DES ZUBEHÖRS
6.4. WARTUNG
7. FEHLERBEHEBUNG
8. UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG
8.1. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
8.2. MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND UMWELTSCHUTZ
9. INSTALLATION
ALLGEMEINE WARNUNGEN
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung.
- VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des thermischen Schutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet wird.
- Während der Verwendung wird das Gerät heiß. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren.
Verwendung in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck
- Den Backofen nur zum vorbestimmten Zweck, d. h. für das Garen von Lebensmitteln einsetzen. Alle anderen Verwendungsmöglichkeiten wie beispielsweise als Heizungsquelle gelten als unsachgemäß und sind daher gefährlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus einer falschen, unsachgemäßen oder unangemessenen Verwendung hervorgehen.
Nutzungsbeschränkungen
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsaufgaben nur unter Aufsicht ausführen.
- Das Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, sofern diese nicht in die Bedienung des Geräts durch eine Person eingewiesen wurden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder von einer solchen Person beaufsichtigt werden.
-
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
- WARNUNG: Zugängliche Teile können während des Betriebs heiß werden. Kleine Kinder nicht in die Nähe des Geräts gelangen lassen.
INSTALLATIONSHINWEISE
- Der Backofen kann oben in einem Einbauschrank oder unter der Arbeitsfläche eingebaut werden.
- Vor dem Fixieren muss gewährleistet sein, dass im Backofenraum genügend Frischluft zirkulieren kann, um die Kühlung und den Schutz der innenliegenden Teile zu gewährleisten. Stellen Sie die auf den Abbildungen angegebenen Öffnungen je nach Art der Montage her. Den Backofen immer mit den mitgelieferten Schrauben an den Möbeln befestigen.
- Weitere Vorgänge/Einstellungen sind nicht erforderlich, um das Gerät mit den Nennfrequenzen zu betreiben.
- Das Gerät nicht hinter einer Dekortür einbauen, um Überhitzen zu vermeiden.
- Während des Einbaus sollte der Backofen vom Stromnetz getrennt werden.
- Wird das Eingreifen des Herstellers erforderlich, um Fehler zu beheben, die aus einer falschen Installation hervorgehen, so erfolgt dieses nicht im Rahmen der Gewährleistungsgarantie. Die Installationsanweisungen für qualifiziertes Fachpersonal müssen befolgt werden.
- Eine falsche Installation kann Personen- oder Sachschäden hervorrufen. Für derartige Schäden oder Verletzungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der die im Installationsland geltenden Gesetze und die Anweisungen des Herstellers kennen und beachten muss.
-
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts immer, dass es nicht beschädigt ist. Wenden Sie sich im Falle eines Problems vor der Installation an den Kundendienst und schließen Sie es nicht an das Stromnetz an.
-
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Verwenden Sie während des Einbaus nicht den Griff der Backofentür, um den Backofen anzuheben und zu bewegen.
- Die Einbaumöbel und die angrenzenden Möbel müssen Temperaturen von 95 °C standhalten.
- Es wird empfohlen, bei der Installation Schutzhandschuhe zu tragen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Installieren Sie das Produkt nicht in offenen Räumen, die Witterungs-einflüssen ausgesetzt sind.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung in Höhenlagen unter 2000 m ausgelegt.
- Schutzfolien und Werbeaufkleber auf der Vorderseite des Backofens vor dem ersten Gebrauch entfernen
ELEKTRISCHE WARNUNGEN
- Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter ist gelbgrün. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
- Der Anschluss an die Stromquelle kann mittels eines Steckers oder einer festen Verkabelung mit allpoligem Trennschalter zwischen Gerät und Stromquelle erfolgen, die die gesetzlich zugelassenen maximalen Anschlusswerte tragen können, wobei die Kontakttrennung den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen muss.
- Passen Steckdose und Stecker nicht zueinander, muss die Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker gegen eine geeignete ausgetauscht werden. Stecker und Steckdose müssen den aktuellen Vorschriften des Landes entsprechen.
- Das gelb/grüne Erdungskabel darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Bei der Installation des Geräts darauf achten, dass die für den Anschluss verwendete Steckdose oder der allpolige Schalter gut zugänglich ist.
-
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
-
Wenden Sie sich für alle Reparaturen an den Kundendienst und veranlassen Sie die Verwendung originaler Ersatzteile.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
- WARNING: Stellen Sie vor dem Austauschen der Glühbirne sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
- Ofen vor dem Herausnehmen der Zubehörteile ausschalten. Nach der Reinigung diese entsprechend den Anweisungen wieder einsetzen.
-
Der Betrieb elektrischer Geräte erfordert die Einhaltung einiger Grundregeln:
-
Das Gerät nicht am Stromkabel aus der Steckdose ziehen;
- Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren;
- Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen;
-
Bei einer Fehlfunktion beziehungsweise bei unzulänglichem Betrieb Gerät ausschalten und nicht öffnen.
-
HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit einer zweiten Wandsteckdose von Vorteil, sodass er an diese angeschlossen werden kann, wenn er ausgebaut werden muss.
- Jede nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparatur, Installation und Wartung kann den Benutzer ernsthaft gefährden.
- Der Hersteller erklärt hiermit, dass er keine Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden übernimmt, die durch eine unsachgemäße Installation, Wartung oder Reparaturen entstehen. Darüber hinaus haftet er nicht für Schäden, die durch das Fehlen oder die Unterbrechung des Erdungssystems (z. B. Stromschlag) verursacht werden.
- VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des thermischen Schutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Energieversorger regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
- Das Haushaltsgerät ist nicht dafür ausgelegt, durch einen externen Timer oder eine separate Fernbedienung aktiviert zu werden.
NUTZUNG UND WARTUNG
• Die Fettpfanne fängt die beim Garen austretenden Säfte auf.
- Wenn Sie das Airfry-Blech oder den Gitterrost auf die seitlichen Einschübe legen, achten Sie darauf, dass der kürzere Teil der Seite (zwischen dem Anschlag und dem Ende) zum Inneren des Backofens gerichtet ist. Wenn das Gitter eine dekorative Metallleiste hat, achten Sie darauf, diese an der Außenseite des Ofens zu positionieren, damit das Markenlogo sichtbar und lesbar ist. Für die korrekte Positionierung siehe auch die Abbildung im Abschnitt Zubehör in diesem Handbuch.
- Für die Reinigung der Glasbestandteile der Ofentür keine Scheuermittel oder scharfkantigen Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen und das Glas zerspringen kann.
- Nur den für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfühler verwenden.
- Beim Garen kann Feuchtigkeit in den Garraum des Ofens oder an der Glastür kondensieren. Dies ist ein normaler Vorgang. Um dies zu verhindern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie Lebensmittel in den Ofen geben. Die Kondensation verschwindet, sobald der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
- Gemüse in einem Behälter mit Deckel statt auf dem offenen Blech garen.
- Lassen Sie Lebensmittel nach dem Garen nicht länger als 15/20 Minuten im Ofen.
- Ein längerer Stromausfall während des Garens kann zu einer Fehlfunktion des Monitors führen. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Kundenservice.
- WARNING: Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden. Kommt Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der heißen Emaille in Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigen.
- WARNING: Entfernen Sie niemals die Dichtung der Backofentür.
• VORSICHT: Füllen Sie während des Garens, oder wenn der Ofen heiß ist, kein Wasser in die Aushöhlung am Boden des Garraums.
- Backbleche und Roste sind nicht für den direkten Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. Bitte verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr oder Backpapier.
- Waschen Sie alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit einer Lösung aus heißem Wasser und Spülmittel.
WARNHINWEISE (\*FÜR PYROLYSEÖFEN)
- Übermäßige Verschmutzungen vor dem Reinigungsvorgang entfernen.
- ⚠️ WARNING: Vor dem Start des automatischen Reinigungszyklus:
- Backofentür reinigen.
- Große oder grobe Speisereste mit einem feuchten Schwamm aus dem Inneren des Backofens entfernen. Keine Reinigungsmittel verwenden.
- Alle Zubehörteile und Gleitschienen (sofern vorhanden) herausnehmen.
-
Keine Geschirrtücher in den Ofen legen.
-
Während des pyrolytischen Reinigungsprozesses (sofern vorhanden) können die Oberflächen heißer als gewöhnlich werden und Kinder sollten ferngehalten werden.
- Wenn sich über dem Backofen ein Kochfeld befindet, dieses nicht einschalten, während der Pyrolysator läuft, da sich das Kochfeld sonst übermäßig erhitzen könnte.
WARNUNGEN (\*FÜR STEAM TOUCH)
- WARNUNG: Verbrennungsgefahr und Beschädigung des Geräts: Der freigesetzte Dampf der Dampffunktion kann zu Verbrennungen führen: Öffnen Sie die Türe vorsichtig, um Verletzungen nach dem Dampfgaren zu vermeiden.
- Verwenden Sie nur Trinkwasser zum Befüllen des Tanks.
- Verwenden Sie beim Einfüllen von Wasser in den Ofen maximal 250 ml Wasser.
2. EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT
2.1. ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT

- Bedienfeld
- Nummern der Einlegebodenpositionen
- Metallrost
- Bleche
- Gebläsehaube
- Backofentür
- Seitengitter (sofern vorhanden: nur für Öfen mit flachem Innenraum)
- Seriennummer und QR-Code
- Einsetzen des Dampftrichters

Notieren Sie hier Ihre Seriennummer für zukünftige Zwecke.
1 Metallgitter

Ein Metallrost in einem Backofen ist ein herausnehmbarer, verstellbarer Einlegeboden, der das Kochgeschirr stützt, für gleichmäßiges Garen sorgt und die Reinigung erleichtert. Er kann verwendet werden, um Teller und Pfannen in verschiedenen Höhen für unterschiedliche Garanforderungen zu halten.
2 Backblech (nur wenn vorhanden*)

Ein Backblech ist ideal, um eine gleichmäßige Bräunung des Bodens zu erreichen und eignet sich aufgrund seiner flachen Bauweise perfekt für Kekse und Gebäck. Außerdem kann es durch das Einschieben unter einem Backofenrost helfen, Tropfen aufzufangen und Verunreinigungen im Backofen zu vermeiden.
3 Tieferes Blech

Das tiefere Blech ist ideal für Rezepte mit zusätzlichen Flüssigkeiten oder Schichten, beispielsweise Aufläufe oder Braten. Seine Tiefe ist so konzipiert, dass die gewünschte Konsistenz der darin zubereiteten Speisen gewährleistet ist.
5 Teleskopische Führungen
(nur wenn vorhanden*)

Teleskopische Backofenschienen sind ausziehbare Einlegeböden, die das Einlegen oder Herausnehmen von Gegenständen erleichtern, ohne dass man tief in den heißen Backofen greifen muss. Sie verbessern die Sicherheit und Stabilität und können in verschiedenen Höhenpositionen eingestellt werden.
4 Seitliche Drahtgitter (sofern vorhanden*)

Die seitlichen Einschübe befinden sich auf beiden Seiten des Backraums und dienen zum Einschieben von Backblechen und Gittern während des Garvorgangs.
6 Dampftrichter

Der Dampftrichter ist ein nützliches Zubehör, um durch die dafür vorgesehene Öffnung das notwendige Wasser für die Dampfgarprogramme zuzuführen.
2.3. BEDIENFELD

text_image
1 2 3 4 5 6 - + 7 220°CDie Funktionen und die Rangfolge der Funktionen können je nach Modell variieren.
- Knopf für die Funktionsauswahl
- Zeit
- Temperatur
- LED-Display
- Fernsteuerung
- Lampe
- Drehregler
WICHTIGSTE FUNKTIONEN
Das Display verfügt über 4 Hauptfunktionen:
| Symbol | Funktion | Beschreibung |
![]() | Zeit | Drücken Sie die Taste einmal für die Gardauer, zweimal für den Minutenzähler (im Standby-Modus verfügbar), dreimal für die Tageszeit und viermal für die Startverzögerung. Im Standby-Modus ist nur der Küchentimer zugänglich. |
![]() | Temperatur | Drücken Sie die Taste einmal, um die Temperatur im Garraum zu überprüfen, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Schnellvorheizfunktion zu aktivieren (nur während der Vorheizphase des Backofens verfügbar). Wenn das Vorheizen aktiv ist, wird das entsprechende Symbol auf dem Display angezeigt. |
![]() | Fernsteuerung Ein/Aus | Drücken Sie diese Taste, um die Fernsteuerung zu aktivieren, nachdem Sie den Backofen mit der hOn-App gekoppelt haben (über die Anwendung). |
![]() | Beleuchtung | Drücken Sie diese Taste, um die Garraumbeleuchtung ein- und auszuschalten. |
ANZEIGEFUNKTIONEN (nur sichtbar, wenn aktiv)
| Symbol | Funktion | Beschreibung |
![]() | Trocken-Modus | Das Symbol erscheint, wenn die über den Dampf-trichter eingefüllte Wassermenge nicht ausreicht, um das Dampfgarprogramm auszuführen. Das Garprogramm wird im Trocken-Modus fortge-setzt. |
2.4. KONNEKTIVITÄT
WLAN-Parameter
| Technologie | WLAN | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frequenzbandbereich(e) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximale Leistung [mW] | 100 | 10 |
Produktinformationen für vernetzte Geräte
Stromverbrauch des Produkts im vernetzten Standby-Modus, wenn alle verkabelten Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: 2,0 W.
So aktivieren Sie den WLAN-Anschluss:
Das WLAN-Modul schaltet sich ein, sobald der Funktionsknopf auf eine andere Position als Null gestellt wird
So deaktivieren Sie den WLAN-Anschluss:
Das WLAN-Modul ist immer ausgeschaltet, wenn sich der Funktionsknopf in der Nullstellung befindet. Wenn der Drehknopf auf eine andere Position eingestellt ist, gehen Sie zum WLAN-Menü und wählen Sie „Aus“, um das WLAN zu deaktivieren.
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlägigen gesetzlichen Anforderungen für den britischen Markt entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com
SO INTERAGIEREN SIE MIT DER APP
Ihr Gerät kann mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden und über die App ferngesteuert werden. Verbinden Sie Ihr Gerät, um sicherzustellen, dass es immer mit der neuesten Software und den neuesten Funktionen ausgestattet ist.
i HINWEIS
- Nach dem Einschalten des Backofens blinken die WIFI-Symbole 30 Minuten lang. Während dieses Zeitraums ist es möglich, das Produkt anzumelden.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr WLAN-Heimnetzwerk eingeschaltet ist. - Sie erhalten eine schrittweise Anleitung sowohl für Ihr Haushaltsgerät als auch für Ihr mobiles Endgerät.
- Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis Ihr Ofen angeschlossen ist.
- Weitere Hinweise und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der App.
Laden Sie sie auf Ihr Smartphone herunter.


REGISTRIERUNG NEUER BENUTZER
- Klicken Sie auf „Registrieren“.
- Sie können sich über Konten der sozialen Netzwerke oder mit Ihrer persönlichen E-Mail anmelden

KURZANLEITUNG FÜR DIE KOPPLUNG
Schritt 1
- Wählen Sie „Gerät hinzufügen“

- Erteilen Sie die Erlaubnis für Ihren Standort.

- Wählen Sie den Backofen aus der Gerätekategorie aus.

- Schalten Sie Ihr Gerät ein; wenn es bereits eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und dann wieder ein.

- Nach dem Einschalten beginnt die hOn-App mit der Suche nach Ihrem Haushaltsgerät.

- Wählen Sie Ihr Haushaltsgerät aus, tippen Sie auf „Verbinden“ und warten Sie ein paar Sekunden

• Die App findet Ihren Backofen und Sie können ihn über die hOn-App steuern.

SO ÄNDERN SIE DIE WLAN-EINSTELLUNGEN
Sobald das Gerät angemeldet ist, kann der Benutzer die WLAN-Einstellungen ändern:
- WIFI ON: Der Status des Ofens kann nur über die App überwacht werden.
- WIFI OFF: Der Ofen ist nicht verbunden, aber immer noch mit gespeicherten Netzwerkanmeldeinformationen angemeldet.
-
WIFI RESET: Die Verbindung wird zurückgesetzt und eine neue Anmeldung ist möglich.
-
Drehen Sie den Funktionsknopf im WIFI-Menü.
- Auf dem Display erscheint „On“.
- Drehen Sie den Drehregler, bis "Off" oder die Rücksetzeinstellung "rSt" angezeigt wird.

flowchart
graph TD
A["Central Control Unit"] --> B["Device 1"]
A --> C["Server 1"]
A --> D["Desktop 1"]
A --> E["Mobile Device 2"]
A --> F["Smart Home 3"]
A --> G["Cloud Devices 4"]
A --> H["Video Comms 5"]
A --> I["Network Devices 6"]
A --> J["Smartphones 7"]
A --> K["Desktops 8"]
A --> L["Mobile Devices 9"]
A --> M["Smart Windows 10"]

text_image
ON
Die Fernsteuerung bietet zahlreiche Vorteile für die Benutzer und erhöht den Komfort, die Effizienz und das gesamte Garerlebnis, indem sie die Möglichkeit bietet, das Produkt direkt über das Haushaltsgerät und die hOn-App aus zu steuern
Mit dieser Funktion können Sie über Ihr Gerät verschiedene Funktionen nutzen, wie z. B.: sofortiger oder geplanter Start von Rezepten oder Garprogrammen, die bereits in der App verfügbar sind; Echtzeitüberwachung des Fortschritts Ihrer Rezepte; Anpassung der verwendeten Garparameter; Überwachung des Garvorgangs. Außerdem ist es möglich, Benachrichtigungen zu erhalten, sobald Programme oder Rezepte abgeschlossen sind. Die Fernsteuerung kann nur aktiviert werden, wenn das Produkt angemeldet ist.

HINWEIS: Sie ist für alle Garfunktionen des Geräts verfügbar, außer für die Supergrill-Programme.
So aktivieren Sie die Fernsteuerung:
- Drehen Sie den Funktionsknopf im WIFI-Menü.
- Drücken Sie
- Auf dem Display erscheint "hOn". Es werden sowohl das WIFI- als auch das Fernbedienungssymbol angezeigt.
- Greifen Sie auf die App zu, wählen Sie ein Programm und lassen Sie den Garvorgang beginnen. Während des Prozesses ist es möglich, die Programmparameter sowohl vom Produkt als auch von der App aus zu kontrollieren und zu ändern.

flowchart
graph TD
A["Central Node"] --> B["Node 1"]
A --> C["Node 2"]
A --> D["Node 3"]
A --> E["Node 4"]
A --> F["Node 5"]
A --> G["Node 6"]
A --> H["Node 7"]
A --> I["Node 8"]
A --> J["Node 9"]
A --> K["Node 10"]
A --> L["Node 11"]
A --> M["Node 12"]
A --> N["Node 13"]
A --> O["Node 14"]
A --> P["Node 15"]
A --> Q["Node 16"]
A --> R["Node 17"]
A --> S["Node 18"]
A --> T["Node 19"]
A --> U["Node 20"]

text_image
ON FERNSTEUERUNG DRÜCKEN
text_image
hOnEs ist auch möglich, die Fernsteuerung während des Garvorgangs durch Drücken der entsprechenden Taste zu aktivieren.

So stoppen Sie die Fernsteuerung:
Ein laufendes Garprogramm kann direkt am Gerät durch Drehen des Funktionsknopfes in eine andere Position gestoppt werden. Diese Maßnahmen unterbrechen den Garvorgang.
Eine andere Möglichkeit besteht darin, die entsprechende Taste der Fernbedienung zu drücken, die mit dem Gerät geliefert wurde. Diese Maßnahmen unterbrechen den Garvorgang.

Sie können das Garprogramm auch aus der Ferne über die App stoppen, indem Sie auf die Taste „STOP“ auf dem Display des Geräts klicken. Der Backofen schaltet den Garvorgang automatisch ab.
i HINWEIS: Wenn der Benutzer den laufenden Garvorgang im Backofen stoppt, wird gleichzeitig der gestoppte Garvorgang in der App angezeigt.

Wenn Sie den Ofen zum ersten Mal einschalten, bemerken Sie vielleicht etwas Rauch. Keine Sorge, warten Sie einfach, bis sich der Rauch verzogen hat, bevor Sie den Ofen benutzen.
So funktioniert die Tür
Während der pyrolytischen Reinigung bleibt die Ofentür stets verschlossen. Wenn sie nicht verriegelt ist, zeigt der Ofen den Fehlercode 24 an und unterbricht die Reinigungsfunktion.
So funktioniert die Beleuchtung
Der Garraum wird von einer oder mehreren Glühbirnen beleuchtet, die in der Regel bei jedem Beginn einer Garfunktion aktiviert werden.
Bei Backöfen, die mit einem Türschalter ausgestattet sind (siehe unten), schaltet sich das Licht automatisch ein, wenn die Tür geöffnet wird.
Bei Backöfen, die mit einer Lampentaste ausgestattet sind, kann sie auch zur Aktivierung der Beleuchtung verwendet werden.
Wenn die Backofentür länger als 10 Minuten geöffnet bleibt, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus.
Während des pyrolytischen Reinigungsprozesses bleibt das Licht aus.*
So funktioniert das Kühlgebläse
Das Kühlgebläse hat die Aufgabe, die Wärme abzuführen, den Backofen und seine Umgebung vor Überhitzung zu schützen und die Küchengeräte vor den Auswirkungen der hohen Temperaturen zu bewahren. Aus diesem Grund bleibt das Kühlgebläse auch nach dem Ausschalten des Backofens noch eine Zeit lang hörbar.
Es arbeitet während und nach dem Garvorgang in Abhängigkeit von der Innentemperatur des Ofens. Wenn das Kühlgebläse in Betrieb ist, erzeugt es in der Regel ein leises Brummen oder Schwirren.
Möglicherweise bemerken Sie auch einen warmen Luftstrom, der aus dem Spalt zwischen der Backofentür und dem Bedienfeld austritt. Während der pyrolytischen Reinigung und bei verriegelter Tür wird das Kühlgebläse eingeschaltet.*
Während der ECO-Funktion bleibt das Licht aus.
(*nur für Pyrolyseöfen)
So funktioniert die Statusleiste
Die Statusleiste, basierend auf den eingestellten Programmen, vereinfacht die Überwachung von Temperatur und Zeit. Insbesondere bei Funktionen, die das Vorheizen beinhalten, wird der Temperaturanstieg während dieser Phase angezeigt. Bei den Garprogrammen und der pyrolytischen Reinigungsfunktion wird der Countdown der Garzeit bzw. des Reinigungszyklus angezeigt.
3.2. ERSTE VERWENDUNG
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, müssen Sie zunächst die Tageszeit einstellen, zwischen 13 Ampere und 16 Ampere wählen sowie die Helligkeit und die Lautstärke einstellen.
- STELLEN SIE DIE UHRZEIT EIN: Auf dem Display erscheint die blinkende voreingestellte Uhrzeit '12:00'. Um sie zu ändern, drücken Sie 🕒 und verwenden Sie den rechten Drehknopf, um die aktuelle Stunde einzustellen. Drücken Sie erneut 🕒 und gehen Sie genauso vor, um die Minuten einzustellen. Zum Bestätigen drücken Sie noch einmal 🕒

- STROMSTÄRKE: Standardmäßig ist der Backofen so eingestellt, dass er mit einer höheren Leistung arbeitet, die für Haushalte mit mehr als 3 kW (16 A) geeignet ist. Wenn Sie über eine niedrigere Leistung verfügen, können Sie diese Einstellung auf 13 A ändern.
Diese Einstellung bestimmt, wie schnell der Ofen aufheizt. Die Wahl der höheren Option (16A) bedeutet, dass er sich schneller aufheizt (weil die Leistungsaufnahme erhöht wird). Auf dem Display sehen Sie zwei Auswahlmöglichkeiten: 13 A und 16 A. Drehen Sie einfach den rechten Drehknopf, um die gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung auf ☺

text_image
3A
text_image
- + STROMSTÄRKE EINSTELLEN
text_image
6.9
text_image
07: ZUR BESTÄTIGUNG DRÜCKEN1 HINWEIS: Die Option zur Einstellung der Stromstärke ist nur bei der Erstinstallation verfügbar. Um die eingestellte Stromstärke zu ändern, siehe dazu die Anweisungen für die Phase nach der Installation.
- HELLIGKEIT: Auf dem Display erscheint das Symbol „br“. Die Zahlen stehen für die Helligkeitsintensität, die durch Drehen des rechten Knopfes eingestellt werden kann. Drücken Sie zur Bestätigung 😊

text_image
br 3
text_image
- • + HELLIGKEIT EINSTELLEN
text_image
br 2 -- br 1 -
text_image
07: ZUR BESTÄTIGUNG DRÜCKEN- TON: Auf dem Display erscheint das Symbol „Sn“. Die Zahlen stehen für die Schallintensität, die mit dem rechten Knopf eingestellt werden kann. Drücken Sie zur Bestätigung

text_image
5n 3 ---
text_image
- + TON EINSTELLEN
text_image
5n 2 -- 5n 1
text_image
07: ZUR BESTÄTIGUNG DRÜCKEN• ANLEITUNG NACH DEM EINBAU
Wenn sich der Ofen im Standby-Modus befindet, können Sie zu den Anfangseinstellungen zurückkehren, indem Sie die Tasten Temperatur und Lampe gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.

text_image
12:00 5 SEKUNDEN GLEICHZEITIG DRÜCKEN3.3. ERSTE REINIGUNG
Den Backofen vor der ersten Inbetriebnahme reinigen. Die Außenflächen mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Alle Zubehörteile spülen und den Backofen innen mit warmem Spülwasser auswischen. Den leeren Backofen auf die Höchsttemperatur einstellen und etwa eine Stunde lang anlassen, damit der neue Geruch verfliegt.

4. BETRIEB DES PRODUKTS
4.1. SO FUNKTIONIERT DAS PRODUKT
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Um den Backofen einzuschalten, drehen Sie den Funktionsknopf (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn) und wählen Sie ein Garprogramm. Um ihn auszuschalten, stellen Sie den Funktionsknopf auf die Position „0“.

text_image
EIN AUSGARPROGRAMM EINSTELLEN
Drehen Sie den Funktionsknopf und wählen Sie das gewünschte Programm. Auf dem Display erscheint eine Standardtemperatur, die durch Drehen des rechten Drehknopfs (im Uhrzeigersinn zur Erhöhung und gegen den Uhrzeigersinn zur Verringerung der Temperatur) jederzeit geändert werden kann.
ZEITMENÜ
Rufen Sie das Menü Zeit auf, indem Sie ☺ drücken. Um zu navigieren, tippen Sie auf ☺ so oft wie nötig, um die folgenden Einstellungen zu öffnen.

text_image
ZEIT DRÜCKEN 20 Garzeit Minutenzähler Startverzögerung 0:10m 3"1 HINWEIS: Es können nicht mehrere Parameter gleichzeitig eingestellt werden, daher bleibt nur der zuletzt eingestellte im Speicher, während der vorherige gelöscht wird.

GARZEIT
Darüber kann die erforderliche Garzeit für das gewählte Gericht eingestellt werden.
AKTIVIERUNG: Drücken Sie ☺, um das Menü Zeit zu öffnen. Tippen Sie auf ☺ so oft wie nötig, um die Funktion „Garzeit“ auszuwählen. Verwenden Sie dann den Drehregler, um den Wert einzustellen.

Der Countdown beginnt mit dem Ende des Vorheizens (sofern vorhanden). Während der Garphase kann der Wert der Dauer durch Drehen des rechten Drehknopfs geändert werden. Nach Ablauf der Dauer wird der Garvorgang beendet.

MINUTENZÄHLER
Ermöglicht die Verwendung des Backofens als Wecker.
AKTIVIERUNG: Drücken Sie Um das Menü Zeit zu öffnen. Tippen Sie auf so oft wie nötig, um die Funktion „Minutenzähler“ auszuwählen. Verwenden Sie dann den Drehregler, um den Wert einzustellen.

text_image
ZEIT DRÜCKEN 20 >> 3"
text_image
0:00 >> 5°
text_image
- + MINUTENZÄHLER EINSTELLEN
text_image
0:09.mWenn die Funktion eingestellt ist, wird als primäre Information auf dem Display immer die Uhrzeit angezeigt. Um die Temperatur zu bearbeiten, drücken Sie um den speziellen Bearbeitungsmodus zu öffnen. Nach Ablauf der Dauer wird der Garvorgang fortgesetzt, bis der linke Drehknopf in die Position 0 gedreht wird.
Diese Funktion kann auch eingestellt werden, wenn sich der Backofen im Standby-Modus befindet, indem Sie auf ☺ drücken. Wenn er aktiviert ist, arbeitet der Minutenzähler unabhängig von den Garfunktionen des Backofens.

STARTVERZÖGERUNG
Ermöglicht die Auswahl der Startzeit des Garvorgangs.
AKTIVIERUNG: Drücken Sie Sum das Menü Zeit zu öffnen. Tippen Sie so oft wie nötig, um die Funktion „Startverzögerung“ auszuwählen. Stellen Sie dann mit dem Drehregler die Startzeit des Garvorgangs ein.

1 HINWEIS: Die Startverzögerung kann nur nach der Einstellung der Garzeit aktiviert werden und ist nicht mit den Grillfunktionen verfügbar.
WEITERE FUNKTIONEN

KINDERSICHERUNG
Mit dieser Funktion können Sie den Bildschirm sperren, um eine unerwünschte Nutzung durch Minderjährige zu verhindern. Um sie zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten „Lampe“ und „Fernbedienung“ für 3 Sekunden.
Auf der Benutzeroberfläche wird ein Symbol mit einem Schlüssel angezeigt. In diesem Zustand ist die Benutzeroberfläche des Ofens gesperrt, und es können keine Änderungen an den Einstellungen vorgenommen werden.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Tasten „Lampe“ und „Fernbedienung“ erneut für 3 Sekunden (das Symbol mit dem Schlüssel verschwindet).

text_image
12:00 GLEICHZEITIG DRÜCKEN4.2. GARFUNKTIONEN
OPTION SCHNELLES VORHEIZEN
Um die Vorheizphase zu beschleunigen, kann die Option Schnelles Vorheizen ausgewählt werden, indem das Temperatursymbol für 3s gedrückt wird, nachdem das Garprogramm und die Temperatur gewählt wurden. Mit dieser Option wird unabhängig von der gewählten Garfunktion eine Kombination aus Gebläse und Heizelementen aktiviert.
Um Energie zu sparen, wird bei aktiviertem schnellen Vorheizen die Lampe ausgeschaltet, bis der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat.
4.2.1. STANDARDFUNKTIONEN
1 HINWEIS: Bei Funktionen, die ein Vorheizen erfordern, ist darauf zu achten, dass alle Zubehörteile während dieser Phase entfernt werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle, was das Vorheizen betrifft.
„JA/SCHNELLES VORHEIZEN“ bedeutet, dass ein Vorheizen erforderlich ist und die Option des schnellen Vorheizens verfügbar ist. „NEIN“ bedeutet, dass kein Vorheizen möglich ist und die Speisen bei kaltem Ofen eingeschoben werden müssen.
| Symbol | Funktion | T°C Standard T°C Bereich | Empfohlene Einlegebo-denposition | Vorheizen | Empfehlungen |
![]() | *ECO | 190 °C 150-220 °C | L3/L4 | NEIN | IDEAL FÜR: Garen von Fleisch, Fisch oder GemüseDiese Funktion ermöglicht es, beim Garen Energie zu sparen und die Speisen feucht und zart zu halten.Die Hohlraumlampe ist ausgeschaltet |
![]() | *Ober- &Unterhitze | 200 °C 30-250 °C | L2/L3 | JA/SCHNELLES VORHEIZEN | IDEAL FÜR: Kuchen, Brote, Kekse, Quiches auf einer Ebene mit Ober- und Unterhitze.Kann mit Preci Probe verwendet werden. |
![]() | Mehrstufig | 160 °C 50-250 °C | L4 (ein Blech)L2+L5 (zwei Bleche)L2+L4+L6 (drei Bleche) | JA/SCHNELLES VORHEIZEN | IDEAL FÜR: Kuchen, Kekse und Pizzen auf einer oder mehreren Ebenen.Ideal zum Garen verschiedener Speisen.Kann mit Preci Probe verwendet werden. |
![]() | **Supergrill | 05 01-05 | L6 | NEIN | IDEAL FÜR: große Mengen von Würstchen, Steaks und Toastbrot.Der gesamte Bereich unterhalb des Grillelements wird heiß. Verwendung bei geschlossener Tür. Gargut bei Bedarf nach zwei Dritteln der Garzeit wenden. |
* Nach EN 60350-1 zur Definition des Energieverbrauchs und der Energieklasse geprüft.
** Verwendung bei geschlossener Tür.
4.2.2. SPEZIELLE FUNKTIONEN
| Symbol | Funktion | T°C Standard T°C Bereich | Empfohlene Einlegebo-denposition | Vorheizen | Empfehlungen |
![]() | Pizza | 300 °C200-300 °C | L2/L3 | NEIN | IDEAL FÜR: alle Arten von Pizzen ohne Vorheizen des Ofens. Verwenden Sie niedrigere Temperaturen für Gefriergut und 300 °C für hausgemachte Rezepte. |
5. LEITFADEN ZUM GAREN
5.1. ALLGEMEINE GARTABELLE
| Kategorie | Rezept | Anzahl Ebenen | Garprogramm | T°C | Vorheizen | Garzubehör | Einlegebo-denposition | Garzeit nach dem Vorheizen* (Min.) |
| Süße Backwaren | Kleine Kuchen / Muffins | 1 | Ober- &Unterhitze Mehrstufig | 175 °C 160 °C | J | Backblech Backblech | L3 L4 | 20-30 30-40 |
| 2 | Mehrstufig | 150 °C | Backbleche + Tiefere Bleche | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Mehrstufig | 140 °C | Backbleche | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Biskuitkuchen (26 cm ∅) | 1 | Ober- &Unterhitze | 170 °C | J | Metallrost + Tortenform | L2 | 30-40 | |
| Mehrstufig | 150 °C | Metallrost + Tortenform | L4 | 40-50 | ||||
| 2 | Mehrstufig | 150 °C | Metallroste + Tortenform | L1+L4 | 50-60 | |||
| Kekse/ Mürbegebäck | 1 | Ober- &Unterhitze Mehrstufig | 150 °C 150 °C | J | Backblech Backblech | L3 L4 | 25-30 30-40 | |
| 2 | Mehrstufig | 140 °C | Backbleche + Tiefere Bleche | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Mehrstufig | 140 °C | Backbleche | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Kroketten | 1 | Mehrstufig | 190 °C | J | Backblech | L3 | 25-35 | |
| 2 | Mehrstufig | 180 °C | Backblech | L2+L5 | 25-35 | |||
| Yorkshire- Pudding | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Backblech | L3 | 20-30 | |
| Baiser | 1 | Mehrstufig | 90 °C | J | Backblech | L4 | 90-160 | |
| Makronen | 1 | Ober- &Unterhitze | 150 °C | J | Backblech | L3 | 15-20 | |
| Gedeckter Apfelkuchen | 1 | Ober- &Unterhitze | 185 °C | J | Metallrost + Tortenform | L2 | 60-70 | |
| 1 | Mehrstufig | 170 °C | J | Metallrost + Tortenform | L4 | 65-75 | ||
| Tarte Tatin | 1 | Ober- &Unterhitze | 170 °C | J | Metallrost + Tortenform | L2 | 40-60 | |
| Schokola- densoufflé | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Backblech + Formen | L3 | 10-15 | |
| Käsekuchen | 1 | Ober- &Unterhitze | 150 °C | J | Metallrost + Tortenform | L2 | 50-65 | |
| Tiefkühl- Croissants | 1 | Ober- &Unterhitze | 180 °C | J | Backblech | L3 | 20-25 | |
| 2 | Mehrstufig | 180 °C | Backbleche | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Mehrstufig | 160 °C | Backbleche | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Strudel, gefroren | 1 | Ober- &Unterhitze | 210 °C | J | Backblech | L3 | 30-45 | |
| Brote und Fladenbrot | Toastbrot | 1 | Supergrill | 05 | N | Metallrost | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Backblech | L2 oder L3 | 25-35 | |
| Brot, ganz | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Backblech | L3 | 35-50 | |
| Kategorie | Rezept | Anzahl Ebenen | Garprogramm | T°C | Vorheizen | Garzubehör | Einlegebodenposition | Garzeit nach dem Vorheizen* (Min.) |
| Pikante Pasteten und Aufläufe | Herzhafte Kuchen / Quiches (26 cm ) | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Metallrost + Quiche-Form | L1 oder L2 | 30-50 |
| 2 | Mehrstufig | 180 °C | J | Metallrost + Quiche-Form | L1+L4 | 50-70 | ||
| Käsesoufflé | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Backblech + Formen | L3 | 20-35 | |
| Lasagne, frisch | 1 | Ober- &Unterhitze | 200 °C | J | Metallrost + hitzebeständige Backform | L3 | 40-60 | |
| Lasagne, gefroren | 1 | Ober- &Unterhitze | 180 °C | J | Metallrost + hitzebeständige Backform | L3 | 50-60 | |
| Cannelloni, gefroren | 1 | Ober- &Unterhitze | 180 °C | J | Metallrost + hitzebeständige Backform | L3 | 45-55 | |
| Gebackene Nudeln | 1 | Mehrstufig | 200 °C | J | Metallrost + hitzebeständige Backform | L4 | 20-30 | |
| Pizza | Pizza, frisch (Blech) | 1 | Ober- &Unterhitze | 250 °C | J | Backblech | L2 oder L3 | 15-20 |
| Pizza, frisch (Blech) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Backblech | L2 oder L3 | 18-25 | |
| 2 | Mehrstufig | 180 °C | J | Backbleche + Tiefere Bleche | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, frisch (rund) | 1 | Ober- &Unterhitze | 250 °C | J | Backblech | L2 oder L3 | 8-10 | |
| Pizza, frisch (rund) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Backblech | L2 oder L3 | 15-20 | |
| 2 | Mehrstufig | 180 °C | J | Backbleche + Tiefere Bleche | L2+L5 | 30-40 | ||
| Pizza, tiefgekühlt (dünne Kruste) | 1 | Ober- &Unterhitze | 220 °C | Metallrost | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Mehrstufig | 200 °C | J | Metallrost | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Mehrstufig | 180 °C | Metallrost | L2+L4+L6 | 20-30 | |||
| Pizza, tiefgekühlt (dünne Kruste) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Metallrost | L2 | 10-15 | |
| Fleisch und Geflügel | Gebratenes ganzes Huhn (1-1,2 kg) | 1 | Mehrstufig | 220 °C | J | Metallrost/L 4 Backblech mit 150 ml Wasser auf L1 | L4 | 40-60 |
| Hähnchenschenkel | 1 | Mehrstufig | 220 °C | N | Airfry-Blech** | L4 | 30-50 | |
| Gebratene Ente | 1 | Mehrstufig | 200 °C | J | Metallrost + Hitzebeständige Backform | L3 | 50-60 | |
| Fleisch und Geflügel | Hahn | 1 | Mehrstufig | 220 °C | J | Metallrost Backblech auf L1 | L4 | 20-40 |
| Gebratener Truthahn | 1 | Mehrstufig | 200 °C | J | Metallrost + Hitzebeständige Backform | L3 | 50-60 | |
| Schweine-rippchen (1000-1200g) | 1 | Ober-&Unterhitze | 200 °C | J | Metallrost + Hitzebeständige Backform | L3 | 80-100 | |
| Würstchen | 1 | Supergrill | 4 | J | Metallrost | L5 | 40-50 | |
| Rinderbraten (500g) | 1 | Mehrstufig | 220 °C | J | Backblech | L3 | 20-40 | |
| Hackbraten (1000-1500g) | 1 | Ober-&Unterhitze | 180 °C | J | Backblech | L3 | 40-50 | |
| Gebratenes Huhn mit Kartoffeln | 1 | Mehrstufig | 200 °C | J | Tieferes Backblech | L4 | 45-60 | |
| Fisch und Meeres-früchte | Gegrillte Meeresfrüchte | 1 | Supergrill | 4 | N | Metallrost | L5 | 15-30 |
| Gefrorene Fischstäbchen | 1 | Mehrstufig | 200 °C | N | Airfry-Blech** | L4 | 20-25 | |
| Gebackener Fisch | 1 | ECO | 200 °C | N | Metallrost Backblech auf L1 | L3 | 40-60 | |
| Gemüse | Gemüsegratin | 1 | ECO | 200 °C | N | Metallrost + Hitzebeständige Backform | L3 | 80-90 |
| Gefrorene Pommes frites (300-500g) | 1 | Mehrstufig | 220 °C | N | Airfry-Blech** | L4 | 18-25 | |
| Kartoffelgratin | 1 | Mehrstufig | 200 °C | J | Metallrost + Hitzebeständige Backform | L4 | 15-25 | |
| Röstkartoffeln | 1 | Ober-&Unterhitze | 200 °C | J | Backblech | L4 | 30-50 |
Die Garzeiten können je nach Rezept und Zutaten des Verbrauchers variieren.
* Wenn Vorheizen erforderlich ist
1 HINWEIS: Zum Backen von Kuchen, Quiches und anderen Rezepten, die eine Form oder einen Behälter auf 2 Ebenen erfordern, positionieren Sie die Bleche versetzt: das obere Blech auf der linken Seite und das untere Blech auf der rechten Seite.
5.2. TABELLE FÜR EVERYDAY COOKING
Das Menü der Lebensmittelkategorien ermöglicht das Garen einer Vielzahl von Rezepten, ohne dass der Ofen vorgeheizt werden muss – dank spezieller Garprogramme, die auf die Anforderungen jeder Kategorie zugeschnitten sind.
| Symbol | Beschreibung | Vorheizen | Einlegebo-denposition | Temperatur-bereich (°C) | Zeitbereich (min) | Beschreibung |
![]() | Fleisch + Dampf | NEIN | L3-L4 | 200-230 | 20-120 | Für Rinder-, Kalbs- und Schweinebraten, Geflügel und Fleischstücke. |
![]() | Fisch + Dampf | NEIN | L3-L4 | 150-180 | 15-60 | Für ganzen Fisch und ganze Filets. |
![]() | Gemüse + Dampf | NEIN | L3-L4 | 180-220 | 30-90 | Für gebratenes Gemüse und Kartoffeln. |
![]() | Komplette Bäckerei + Dampf | NEIN | L3-L4 | 200 | 80-130 | Zum Aufgehen von Sauerteig und zum direkten Backen von Broten oder Brotlaiben im Behälter. Die Gesamtbackzeit umfasst 60 Minuten für den Hefeprozess. |
So verwenden Sie den Dampftrichter für Dampfgarprogramme
Nach der Auswahl des Dampfgarprogramms fordert die Benutzeroberfläche dazu auf, Wasser über das entsprechende Zubehör (Dampftrichter) einzufüllen.
- Stecken Sie den Dampftrichter in das entsprechende Loch in der oberen rechten Ecke des Hohlraums.

- Geben Sie 250 ml Wasser in den Dampftrichter.

text_image
H2O- Entfernen Sie den Dampftrichter aus dem Garraum und schließen Sie die Backofentür.

Danach wird die Standardzeit angezeigt und das Garprogramm startet automatisch nach einer Sekunde. Die Zeit kann durch Drehen des rechten Knopfes eingestellt werden; die Gartemperatur kann durch Drücken des entsprechenden Symbols geändert werden. Beide Parameter können innerhalb eines begrenzten Bereichs, wie in der obigen Tabelle dargestellt, eingestellt werden.
Wenn die eingefüllte Wassermenge nicht ausreicht oder gar kein Wasser eingefüllt wird, wird das Garprogramm trotzdem im „Trocken-Modus“ fortgesetzt, ein Ton ertönt und auf dem Display wird angezeigt.

1 HINWEIS: Wenn zu viel Wasser eingefüllt wird, tritt das überschüssige Wasser aus dem Ablassstutzen aus.
1 HINWEIS: Beim Garen mit Dampf kann am Ende des Garvorgangs etwas Restwasser oder Kondenswasser auf dem Boden des Garraums zu sehen sein.
1 HINWEIS: Wenn der Garvorgang nach dem Ausschalten des Backofens fortgesetzt werden soll, empfiehlt es sich, nicht die Everyday Cooking-Programme, sondern die Standardfunktionen zu wählen.
| Rezept | Größe der Portion | Garprogramm | T°C | Garzubehör | Einlegeboden-position | Garzeit (min) |
| Rinderbraten | 500-800g | Fleisch + Dampf | 220 °C | Metallrost | L3 | 30-40 |
| Rinderfilet | 200 g | Fleisch + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 20-25 |
| Hackbraten | 1000-1500 g | Fleisch + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 40-50 |
| Filet Wellington | 500 g | Fleisch + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 50-80 |
| Schmorbraten | 800-1000 g | Fleisch + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 40-70 |
| Schweinerippchen | 1000-1200 g | Fleisch + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 80 |
| Lammkarree | 800-1000 g | Fleisch + Dampf | 210 °C | Metallrost | L3 | 60-80 |
| Lammkeule | 1500-2000 g | Fleisch + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 80 |
| Lachsfilets | 200-600 g | Fisch + Dampf | 170 °C | Backblech | L3 | 20-35 |
| Thunfischsteaks | 600 g(ca. 4 Stück) | Fisch + Dampf | 180 °C | Metallrost | L3 | 15-20 |
| Schwertfischsteaks | 700 g(ca. 4 Stück) | Fisch + Dampf | 180 °C | Backblech | L3 | 15-20 |
| Kabeljaufilet | 600 g(ca. 4 Stück) | Fisch + Dampf | 160 °C | Backblech | L3 | 15-20 |
| Meerbrasse, ganz | 1 | Fisch + Dampf | 170 °C | Backblech | L3 | 35-45 |
| Meerbrassenfilets | 600 g(ca. 4 Stück) | Fisch + Dampf | 160 °C | Backblech | L3 | 15-20 |
| Seebarschfilets | 600 g(ca. 4 Stück) | Fisch + Dampf | 160 °C | Backblech | L3 | 15-20 |
| Fisch in Salzkruste | 1 | Fisch + Dampf | 180 °C | Backblech | L3 | 30-40 |
| Fischspieße | 8 Stück | Fisch + Dampf | 160 °C | Metallrost | L3 | 20-30 |
| Gefüllter Tintenfisch | 4 Stück | Fisch + Dampf | 180 °C | Backblech | L3 | 25-40 |
| Fenchel | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 30-40 |
| Gemischtes Gemüse | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 190 °C | Metallrost | L3 | 40-45 |
| Blumenkohl | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 190 °C | Metallrost | L3 | 40-50 |
| Kürbis, gewürfelt | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 200 °C | Metallrost | L3 | 30-40 |
| Gefüllte Paprika | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 180 °C | Metallrost | L3 | 70-80 |
| Gefüllte Zucchini | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 190 °C | Metallrost | L3 | 35-45 |
| Karottenstäbchen | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 180 °C | Backblech | L3 | 35-40 |
| Broccoli | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 190 °C | Backblech | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 Blech | Gemüse + Dampf | 190 °C | Metallrost | L3 | 40-45 |
| Gemüseflan | 6 Auflauf-förmchen | Gemüse + Dampf | 180 °C | Backblech + Formen | L3 | 25-35 |
6. PFLEGE UND REINIGUNG
6.1. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Durch regelmäßiges Reinigen kann die Lebensdauer des Gerätes erhöht werden. Den Ofen vor der manuellen Reinigung abkühlen lassen.
- Es empfiehlt sich, den Backofen nach jeder Verwendung grob zu reinigen.
- Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden. Gerät die Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der heißen Emaille in Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigen.
- Es wird empfohlen, den Backofen nicht bei sehr hohen Temperaturen zu betreiben, um eine übermäßige Verschmutzung und unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung zu vermeiden. Es ist besser, bei niedrigerer Temperatur die Garzeit zu erhöhen.
- Zusätzlich zum mitgelieferten Zubehör sollten nur temperatur- und hitzebeständige Backformen und ofenfestes Geschirr verwendet werden.
6.2. REINIGUNG DES BACKOFENS
6.2.1. IM INNEREN DES BACKOFENS: Reinigungsfunktionen

Pyrolytische Reinigung (*je nach Ofenmodell)
Dieses Verfahren beruht auf dem gleichnamigen chemischen Prozess, der die Zersetzung komplexer Stoffe durch Wärmebehandlung beinhaltet.
Nach dem Start wird die Backofentür automatisch verriegelt und die Temperatur schnell auf glühende 410 °C erhöht.
Am Ende des Reinigungszyklus hinterlassen Speisereste einen weißen Belag auf den Emailleflächen. Um diese Partikel zu entfernen, wischen Sie sie mit einem in heißer Seifenlauge getränkten Tuch und einer Bürste oder Stahlwolle ab. Geeignete Reinigungsmittel sind heiße Seifenlauge oder Ofenreiniger.
So funktioniert es:
- Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen, wie z. B. Roste, Seitengitter und Schrauben der Seitengitter;
- Drehen Sie den Funktionsknopf auf ✦. Drehen Sie den Drehregler, um das Pyrolyseprogramm einzustellen.
Lassen Sie die Funktion für die eingestellte Zeit laufen. Während dieses Vorgangs und der anschließenden Abkühlphase bleibt die Backofentür verschlossen. - Wenn das Gerät abgekühlt ist, die Innenflächen mit einem Tuch reinigen.

WARNUNG: Gerät nur berühren, wenn es sicher abgekühlt ist. Vorsicht, bei allen heißen rflächen besteht ein Verbrennungsrisiko. Verwenden Sie destilliertes Wasser oder Trinkwasser.

text_image
VOREINGESTELLTE ZEIT
Die Dampfreinigungsfunktion wurde entwickelt, um leichte Verschmutzungen mühelos zu beseitigen und eine schnelle und umweltfreundliche Lösung für die Reinigung Ihres Backraums mit der Kraft des Dampfes zu bieten.
So funktioniert es:
- Gießen Sie 250 ml Wasser durch den dafür vorgesehenen Dampftrichter.
- Drehen Sie den Drehknopf auf ### . Drehen Sie ggf. den Drehregler, um das Dampfreinigungsprogramm einzustellen. Lassen Sie die Funktion für die eingestellte Zeit laufen.
- Lassen Sie den Backofen am Ende des Reinigungsvorgangs abkühlen.
-
Wenn das Gerät abgekühlt ist, die Innenflächen mit einem Tuch reinigen.
-
⚠️ WARNING: Gerät nur berühren, wenn es sicher abgekühlt ist. Vorsicht, bei allen heißen Oberflächen besteht ein Verbrennungsrisiko. Verwenden Sie destilliertes Wasser oder Trinkwasser. Wischen Sie den Garraum ab und lassen Sie ihn vollständig trocknen, um eine mögliche Korrosion zu vermeiden.

flowchart
graph TD
A["Smart Devices"] --> B["Cloud Services"]
B --> C["Data Storage"]
C --> D["Smart Devices"]
style A fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style B fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#fff,color:#fff

text_image
250 ml H2O
Diese Funktion wird nach 25 Dampfzyklen vorgeschlagen und ist nach 40 Dampfzyklen obligatorisch. Der Backofen zeigt das „Entkalkungssymbol“ am Ende jedes Dampfzyklus ab dem 25. an, wenn der Benutzer noch keine Entkalkung durchgeführt hat. Nach 40 Dampfzyklen wird keines der Dampfgarprogramme mehr gestartet, bevor der Benutzer das Entkalkungsprogramm ausgeführt hat. Die Entkalkung erfolgt in drei Schritten:
6.2.1.1. ENTKALKUNG
Schritt 1 (Entfernen von Restwasser aus dem Dampfer):
i. Wählen Sie den Entleerungs-Entkalkungsmodus mit dem linken Knopf, wählen Sie dann die Entkalkungsfunktion mit dem rechten Knopf und drücken Sie die Zeittaste zur Bestätigung. ii. Legen Sie das Blech auf den Boden des Innenraums und drücken Sie die Zeit-Taste, um zu starten. iii. Nach dem Signalton für den zweiten Schritt nehmen Sie das Blech heraus und reinigen es.

flowchart
graph TD
A["Smart Home Control System"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
A --> F["Device 5"]
A --> G["Device 6"]
A --> H["Device 7"]
A --> I["Device 8"]
A --> J["Device 9"]
A --> K["Device 10"]
A --> L["Device 11"]
A --> M["Device 12"]
A --> N["Device 13"]
A --> O["Device 14"]
A --> P["Device 15"]
A --> Q["Device 16"]
A --> R["Device 17"]
A --> S["Device 18"]
A --> T["Device 19"]
A --> U["Device 20"]

Schritt 2 (Entkalkung):
i. Setzen Sie den Wassertrichter und das Blech ein und drücken Sie zur Bestätigung die Zeit-Taste. ii. Füllen Sie 200 ml Wasser und 50 ml Entkalker in den Trichter. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Zeit-Taste.
iii. Ziehen Sie den Trichter heraus, schließen Sie die Tür und drücken Sie die Zeit-Taste zur Bestätigung.
iv. Der Entkalkungsprozess wird eine Weile dauern, danach müssen Sie zur dritten Stufe übergehen, das Blech herausnehmen und es erneut reinigen.

Schritt 3 (Spülung):
i. Setzen Sie den Wassertrichter und das Blech ein und drücken Sie zur Bestätigung die Zeit-Taste.
ii. Füllen Sie 250 ml Wasser in den Trichter. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Zeit-Taste.
iii. Nach dem ersten Ablassen werden 250 ml Wasser in den Trichter gefüllt. Drücken Sie dann die Zeit-Taste, um die Spülung fortzusetzen.
iv. Nach Abschluss der zweiten Entleerung 250 ml Wasser in den Trichter füllen. Drücken Sie dann die Zeit-Taste, um die Spülung fortzusetzen.
v. Wenn die Entkalkungsfunktion beendet ist, nehmen Sie das Blech und den Trichter heraus.

Schritt 1 (Entfernen von Restwasser aus dem Dampfer):
i. Wählen Sie den Entleerungs-Entkalkungsmodus und dann die Entleerungsfunktion mit dem rechten Knopf.
ii. Legen Sie das Blech auf den Boden des Innenraums und drücken Sie die Zeit-Taste, um zu starten.
iii. Wenn die Entleerungsfunktion beendet ist, nehmen Sie das Blech heraus und reinigen Sie es.

flowchart
graph TD
A["Central Node"] --> B["Node 1"]
A --> C["Node 2"]
A --> D["Node 3"]
A --> E["Node 4"]
A --> F["Node 5"]
A --> G["Node 6"]
A --> H["Node 7"]
A --> I["Node 8"]
A --> J["Node 9"]
A --> K["Node 10"]
A --> L["Node 11"]
A --> M["Node 12"]
A --> N["Node 13"]
A --> O["Node 14"]
A --> P["Node 15"]
A --> Q["Node 16"]
A --> R["Node 17"]
A --> S["Node 18"]
A --> T["Node 19"]
A --> U["Node 20"]

6.2.2. AUSSERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastür
- Stellen Sie die Tür auf 90°. Drehen Sie die Verriegelungslaschen des Scharniers vom Backofen weg nach außen.

- Stellen Sie die Tür auf 45°. Drücken Sie gleichzeitig auf die beiden Knöpfe an den seitlichen Schultern der Tür und ziehen Sie sie zu sich heran, um die obere Abdeckung der Glastür zu entfernen.

- Entfernen Sie das Backofenglas sehr vorsichtig und beginnen Sie mit dem inneren Glas. Halten Sie das Glas während des Vorgangs mit beiden Händen fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte, flache Unterlage (z. B. auf einen Stoff).

- WARNING: Das äußere Glas ist nicht abnehmbar.

- Reinigen Sie das Glas mit einem weichen Tuch und geeigneten Reinigungsmitteln.

-
Setzen Sie die Glasscheiben ein und vergewissern Sie sich, dass das Etikett „LOW-E / PYRO“ gut lesbar auf der unteren linken Seite der Tür in der Nähe des linken Scharniers angebracht ist. Auf diese Weise bleibt das bedruckte Etikett auf dem ersten Glas auf der Innenseite der Tür.
-
Bringen Sie die obere Abdeckung der Glastür wieder an, indem Sie sie nach innen drücken, bis die beiden seitlichen Knöpfe hörbar einrasten.
-
Stellen Sie dann die Tür wieder auf 90° und drehen Sie die Verriegelungslaschen der Scharniere nach innen in das Innere des Ofens.

text_image
PYRO ODER LOW-E
6.3. REINIGUNG DES ZUBEHÖRS
Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör nach jedem Gebrauch gründlich reinigen und mit einem Handtuch abtrocknen. Bei hartnäckigen Rückständen sollten Sie das Zubehör etwa 30 Minuten lang in einer Mischung aus Wasser und Seife einweichen, bevor Sie es ein zweites Mal abwaschen.
REINIGUNG DER SEITLICHEN EINSCHÜBE:
- Entfernen Sie die seitlichen Einschübe, indem Sie sie in Richtung der Pfeile ziehen.
- Reinigen Sie die seitlichen Einschübe entweder in der Spülmaschine oder mit einem feuchten Schwamm und lassen Sie sie anschließend abtrocknen.
- Bauen Sie die seitlichen Einschübe nach dem Reinigungsvorgang in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

Auswechseln der Glühbirne an der Oberseite:
- Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
- Nehmen Sie die Glasabdeckung der Lampe ab.
- Bauen Sie die Glühbirne aus.
- Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine neue Glühbirne desselben Typs.
- Bringen Sie die Glasabdeckung der Lampe wieder an.
- Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
Schritt 1

Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G (Lampe).
Auswechseln der seitlichen Glühbirne:
- Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
- Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher. Halten Sie ihn seitlich an das Schutzglas und üben Sie vorsichtig Druck aus, um es zu entfernen.
- Fassen Sie die Glühbirne vorsichtig an ihrer Unterseite an.
- Setzen Sie die neue Glühbirne ein.
- Setzen Sie das Schutzglas wieder ein, indem Sie es leicht andrücken, bis es einrastet.
- Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
Schritt 1

Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G (Lampe).
7. FEHLERBEHEBUNG
Wenn während des Betriebs des Ofens ein Fehler auftritt, erscheint auf dem Display der Code „ER“, gefolgt von zwei Ziffern, die den Fehler identifizieren.
Schalten Sie den Backofen aus und ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie einige Minuten und schließen Sie ihn dann wieder an.
Sobald der Fehler verschwindet, können Sie den Backofen wieder benutzen. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie bitte den Kundendienst an und teilen Sie den Code (ERXX) mit, der auf dem Display angezeigt wird.
Fehler

text_image
ERXXRauch

8.1. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN

Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen (die ggf. eine negative Auswirkung auf die Umwelt haben) sowie (wiederverwendbare) Grundelemente. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln.
Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag, um zu gewährleisten, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Grundregeln:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden.
In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
8.2. MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND UMWELTSCHUTZ
Sofern möglich, das Vorheizen des Backofens vermeiden und seine Kapazität voll ausnutzen. Die Backofentür so selten wie möglich öffnen, weil die Hitze aus dem Innenraum bei jedem Öffnen verloren geht. Für eine deutliche Energieersparnis den Backofen 5-10 Minuten vor dem Ende der Garzeit ausschalten und mit der Restwärme zu Ende garen. Die Dichtungen sollten sauber und unversehrt bleiben, damit keine Hitze aus dem Inneren verloren geht. Falls Sie einen Stromversorgungsvertrag mit Stundentarif haben, erleichtert das Programm der „verzögerten Startzeit“ das Stromsparen, indem der Anfang des Garvorgangs in die Zeit verschoben wird, wo der günstigere Stromtarif gilt.




text_image
min. 560x45 min. 560x45 min. 560x45 min. 560 min. 560x45 min. 560 min. 580 max. 590 560" 575 575 548 20 9 478,5 568

text_image
ODER Stoßfänger Stoßfänger
BIENVENIDO/A
text_image
0:00 ∞ s°
text_image
- • + CONFIGURAR EL MINUTERO
text_image
0:09.m >>r5. BEREIDINGSRICHTLIJNEN
5.1. ALGEMENE BEREIDINGSTABEL
5.2. TABEL EVERYDAY COOKING
6. ONDERHOUD EN REINIGING
6.1. ALGEMENE AANBEVELINGEN
6.2. DE OVEN SCHOONMAKEN
6.2.1. BINNENKANT VAN DE OVEN: Reinigingsfuncties
6.2.1.1. ONTKALKEN
6.2.1.2. AFVOEREN
5. BEREIDINGSRICHTLIJNEN
8.2. HET MILIEU BESCHERMEN EN RESPECTEREN
- Valige „Lisa seade“.














