Koenic KFK 621 C NF IN - Outros eletrodomésticos

KFK 621 C NF IN - Outros eletrodomésticos Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KFK 621 C NF IN Koenic em formato PDF.

📄 146 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Koenic KFK 621 C NF IN - page 108
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KFK 621 C NF IN Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Outros eletrodomésticos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KFK 621 C NF IN - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KFK 621 C NF IN da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KFK 621 C NF IN Koenic

Instruções de segurarca

  • Este aparecido pode ser utilisé por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparecido de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.
  • As crianças comidades entre os 3 e 8 anos podem colocar eutar items de apareiros de refrigeracao.
  • As crianças não devem brincar com o produits.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças amenos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejamsupervisionadas.
  • Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído ao agente de serviços autorizados.
  • O produit foram concebido para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas,estrvitórios,negócios agrícolas e outros poucoços negócios ou para serutilizzato por hospedes em estabelecimentos de cama e muito-almoço,PEGueiros hoteis e instalações residenciais semelhantes.

Instruções de segurarca

  • Advertência! Mantenha as abertas de ventilação desobstruções no suporte do aparecido ou na estrutura incorpORA.
  • Advertência! Não use dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descogelamento differsente dos recomendados pelo fabricante.
  • Advertência! Não danifique o circuito refrigerante.
  • Advertência! Não use apareiros electricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do produits, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Não armazene substâncias explosivas, como aerosóis com um combustível inflamçavel;neste produits.
  • A fonte de luz (apenas LED)deerá ser substituía apenas por um eletricista reconhecido/pessoa qualificada. *
  • Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado.
  • Aviso! o refrigerante e o gás injetado de isolamento são inflamáveis. Ao descartar o produits,ança-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizzato ou contacte o seu agente de service.

Portugues

Instruções de segurarca

  • Para fazer contaminacao de alimentos, respeite as seguentes instruções:

  • Abrir a porta por longos periodos pode originar um aumento significativo da temperatura nos compartments do aparecido.

-Limpe regularmente as superficies que entram em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.

-Guarde carne e peixe crus em recipientes apropriados dentro do frigorífico, de modo a não estarem em contacto com nem derramarem para outros alimentos.

  • Os compartments de congregação de das estrelas são adequados para guardar alimentos previamente congelados, guardar ou fazer gelados e cubos de gelo.

  • Os compartmentos de uma, das ou eles estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.

  • Se o aparelho de refrigeração for delexado vazio durante longos periodos, deslgue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta, para fazer o desenvolvimento de dolor dentro do aparelho.

Instruções de segurarca

  1. Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primeira'utilisation e ceda-o jintamente com o produto. Preste atençao aos avisos existentes no produits e nomanual do utiliser.Contem informacoes importantes para a sua seguranca,bem como para a utilizacao e manutencao do equipamento.
  2. Não coloque objectos pesados sobre o produit.
  3. Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca segure o produit debaixo de chuva.
  4. Não tente reparar o produto por si proprietary, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
  5. A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
  6. Apenas ao retiring a ficha do produits da tomada podera interromper totalmente a alimentacao. Certificque-se de que a ficha de alimentacao está em boas condições de functimento.
  7. Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
  8. Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
  9. Desligue apenas o cabo de alimentacao através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
  10. Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecerasocios e antes de cada limpeza.

  11. Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.

  12. Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso domestico.
  13. Certifique-se de que os componentes electrolycos, peças ativas e o cabo de alimentacao não ficam molhados.
  14. Use abenas os acessórios fornecidos com o aparecido ou recomendados pelo fabricante!
  15. Não tape o aparecido quando está a ser uso. Perigo de fogo!
  16. AVISO! Quando posiciona o aparecido, certifique-se de que o cabo elétrico não está preso nem danificado.
  17. AVISO! Não colque varías tomadas electricas multiplas na parte de vez do aparecido para evitar possibiliidades dechoque electrico devido a fugas de agua.

Koenic KFK 621 C NF IN - Instruções de segurarca - 1

Materials inflamáveis.

AVISO! Antes de utilizes, reparar e eliminated o aparelho, preste atencao aosimbolo do lado esquerdo, situado na traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor). E osimbolo de avis de risco de fogo. Existem materiais inflamaveis nos tubos de refrigerante e no compressor. Afaste-se de fontes de fogo durante autilização,reparação e eliminação do aparelho.

Português

Parabens!

Agradecemos a aquisicao de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultasutures.

Finalidade de Utilização

Este produit é adequado para refrigerar e congelar apenas alimentos e bebidas. Qualquer除外o tipo de utilizesao podera danificar o dispositivo ou causar ferimentos.

  • Este produit não se destina a ser uso como um dispositorio embutido
  • Este produit destinata-se a ser utilizado em temperatas ambientes que variam de 10^ a 43^ .

Este produits foi concebido apenas para uso domestico e não se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos apropriada ou ferimentos pessoas devidao a negligência ouutilização indevida do produit, ouutilizaçãodo produto fora da finalidade especifieda pelo fabricante.

Antes de utiliseronga primairez

Remova o produits e os acessórios com cuidado da embalagem original.

Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer pergão relativamente à eliminaçao correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.

Inspecciono o conteudo fornecido e verifique se está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendal. Depois de.desembalar, consulte o capitulo Limpeza euhnado.

Garantia e peças suplentes

O periodo de garantia do produit, bem como as condições aplicáveis da garantia pode ser consultados no cartão da garantia fornecido com o produits. As peças suplentes listadas na diretriva de ecodesign respetiva, podem ser obtidas contactado o centro de apoio ao cliente durante um periodo deleo menos 7 anos, 10 anos respetivamente.

Conteudo fornecido

1 x Frigorifico e congelador combinado
2xSuportespara12ovos
1 x Maquina de cubos de gelo
1xconjunto inverter as portas
1 x Manual do utiliser

Controlo e componentes

A Iluminação
B Frigorifico
C Prateleira em vidro (3x)
D Compartimento de refrigeracao extra
E Compartimento para vegetais (compartimento para alimentos frescos)
F Congelador
G Compartimento do congelador (3x)
H Cabo de alimentacao com ficha (nao公共场所)
Pésajustáveis, frente
Porta do congelador
K Porta do frigorífico
Bandeja para garrafas
M Bandejas da porta (3x)
Painel de controlo com indicadores

N1 Temperatura digital do frigorifico
N2 Visor de temperatura congelador
Indicador do Mode Super Congelacao
N4 Indicador do Modo Féricas
NS Indicador de bloquejo
N6 Indicador do Mode Super Refrigeracao
N7 Botão de temperatura Fridge / Botão Modo Férias 3 sec. - Vacation
N8 Botao de temperatura Freezer
N9 Botao de funcaoes especials Super Cool / Super Frz. / 3 sec.- Unlock

Acessórios

  • 2x suportes para 12 ovos (nãoestrados)
  • Maquina de cubos de gelo (não como),
  • Conjunto para inverteras portas

Instalacao

Fig.1 Coloque a unidade numa superficie nivelada e estavel. Mantenha as distancias minimas para todos os lados.
Fig. 2 O desnível pode ser compensado com os pés ajustáveis frontais.
Fig. 3 O frigorífico está equipado com tíres prateleiras de vidro que, se pretender, poder ser removidas puxando-as para arente. As两大 prateleiras superiores poder ser usadas a alturas differs.

Koenic KFK 621 C NF IN - Instalacao - 1

Advertência

Se o frigorífico esteve guardado, fosetransportado ou inclinado para os ladosdurante o transporte ou instalação, tera deficar na vertical durante 12 horas antes deser ligado à tomada.

Funcimiento

Fig.4 Ligue o cabo de alimentacao a umatoma eletrica apropriad.

Nota:

Deixe o produit pré-arrefecer durante carea de 2-3 horas antes de guardar alimentos no mesmo.

Definição da temperatura do congelador

Fig.5 Premindo o botao de ajuste da temperatura do Freezer, a temperatura do congelador é definida em passos de 1^, de -16^ ate -24^. Tenha em atencao que quando mais baixa for a temperatura definida mais elevado sera o consumo de energia.

Definição da temperatura do Refrigerador

Fig.6 Premindo o botao de ajuste da temperatura do Fridge, a temperatura do frigorífico é definida em passos de 1^, de 2^ ate 8^. Tenha em atençao que quando mais baixa for a temperatura definida mais elevado sera o consumo de energia.

Portugues

Modo Férias

Fig.7 Premir o botao de ajuste da temperatura do frigorico durante 3 segundos para ativar ou cancelar o Modo Ferias. Quando o Modo Ferias é ativado, o frigorico deslga-se, a indentacao da temperatura do frigorico deslga-se e o congelador é automaticamente regulado para -18°C. O ajuste da temperatura do frigorico ou congelador utilizing os botoes de temperatura, ou a ativacao do Modo Super Refrigeracao ou Super Congelação iracancelar o Modo Ferias. Quando o Modo Ferias é interrompido, as temperatas do frigorico e do congelador previamente definidas são restauradas.

Modos Super Refrigeracao ou Super Congelacao

Fig.8 Premindo o botao Super Cool / Super Frz.

O botão ativa o Modelo Super Refrigeração ou Super Congeração, conforme indicado pela luz indicações correspondente. No Modelo Super Congeração, a temperatura do congelador é ajustada automaticamente para -24 °C, a temperatura no congelador é reduzida rapidamente, mas o consumes de energia augmente. Utilize este Modelo, por exemplo, se quiser congelar um grande número de alimentos. A temperatura do frigorífico permanece inalterada, mas pode ser alterada. Após 24 horas, o dispositivo regressa automaticamente à configuração anterior do compartmento de congelação. No Modelo Super Refrigeração, a temperatura do frigorífico é ajustada automaticamente para 2 °C, a temperatura no frigorífico é reduzida rapidamente, mas o consumes de energia augmente. Utilize este Modelo, por exemplo, se quiser refrigerar um grande número de alimentos rapidamente. A temperatura do congelador permanece inalterada, mas pode ser alterada. Após 6 horas, o dispositivo regressa automaticamente à configuração anterior do frigorífico.

Koenic KFK 621 C NF IN - Modos Super Refrigeracao ou Super Congelacao - 1

Ajuste os lados das portas

Nota:

  • Se for necessario, e se as instalacoes assim o exigirem, a montagem das portas pode ser alterada. Para fazer isto, siga todas as instruções abaixo pela ordem fornecida.
  • São necessarias as seguições ferramentas: chave de parafusos sextavada de 13 mm, chave de parafusos de 8 e 10 mm, chave phillips. Devido à especificidade das ferramentas apropriadas, as àsmas não são mentionadas em分开ar nas instruções que se seguem.
  • Para esta tarea, é necessária uma coberturaDIFFE, a qual é fornecida com a unidade.
  • Para segurar, remove os tabuleiros da porta para fazer que osleasedo danifiquem.

Porta superior

1 Desaperte e remove os parafusos na tampa de plástico superior direita e retire a tampa. Desconnecte as ligações electrolyicas 1 e 2 doazo direito.Desaparafusea placadobradiça superior.Ao desaparafusar, certifique-se de que segura firmamente a porta do frigorífico, caso contrário, ficaradanificada.
Desapertar e remove a tampa a esquerda, puxando-a para fora.
Retire a porta e coloque-a numa superficie suave e limpa.
4 Remova os parafusos, o suporte do batente e o batente.
5 Pegue no suporte do batente e no batente adicional fornecido e aparafuse-os do lado esquerdo da porta.
Retire a tampa na parte superior da porta do frigorífico e remove-a. Sobra a tampa da parte superior esquerda da porta do frigorífico. Guarde-a num local seguro. Pegue a tampa fornecida e insira-a no lado direito da parte superior da porta do frigorífico.

Porta inferior

1 Secure a porta do congelador e remove osinous parafusos na dobrada do meio.
Empurre a porta do congelador para cima e coloque-a numa superficie suave e limpa.
3 Remover os tampões cegos acima do compartmento do congelador e insira-os nos orificios no lado oposto.
4 Remover o tampão cego e a manga do topo direito da porta do congelador e insira nos orificios dos lados opostos. Desapertar o encaixe na parte inferior da porta. Utilizar o acessório adicional fornecido e instale-o no lado oposto.

Botão do refrigerador

Koenic KFK 621 C NF IN - Botão do refrigerador - 1

Cuidado

Retire da tomada étrical

1 Incline o refrigerador para que possa travaHar na parte inferior ou cloque o refrigerador completeness de costas. Certifique-se de que as costas ficam numa superficie suave e limpa.

Desaparafuse os pés em eles lados. Desaperte os parafusos e remove a placadobradiça inferior.

2 Remover o pino da dobradiça da porta e inserir no orificio ao lado.
Fixar a placá da dobradīça no lado esquerdo através dos parafusos. Aparafusar os pés nas placas em(ampos os lados.

Voltar a colocar o frigorífico em cima dos respetivos pés e ajuste-os se for necessário.

Montagem da porta

Koenic KFK 621 C NF IN - Montagem da porta - 1

Cuidado

DepoS de colocar o refrigerador na vertical sob os respetivos pés, aguarde 2 horas até liga-lo à tomadaétrica, para permitir que os sistemas de refrigeração volta a ganhar a capacidade Tmaxa.

1 Coloque a porta do congelador na dobradiça inferior. Rode a dobradiça do meio, insira o pino no orificio esquerdo da porta do congelador e aparafuse firmamente a dobradiça. A porta do congelador está already fixa. Verifique se funciona corretamente.
Instale todas as peças anteriormente removidas no lado oposto. Insira a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小, a很小,
3 Conectaros fios eltricos e as fichas 4 a 1 e 2 a 3.
Aparafusar a tampa da cobertura na parte superior da placna dobradiça com a porta do frigorífico aberta. Assegure-se de que o cabo está devidamente acondicionado e não está apertado.
5 Colocar a tampa do lado esquerdo nos orificios do lado direito. Para tal, osinous devem ser cortados.

Assegure-se de que o cabo está devidamente acondicionado no lado direito e não está apertado.

Português

Dicas de poupanca de energia

  • Não coloque o produit perto de fontes de calor (aquecedor ou fogão, etc.).
  • Certifique-se de que o fluxo de ar a volta do refrigerador e congelador está desobstruido.
  • Se aparecer uma camada de gelo, descongele a unidade. Uma camada espessa de gelo afeta a transmissao do frio, augmentando assim o consumo de energia.
  • Abra a porta durante peu tempo parautaros alimentos. Um tempo de abertura da porta mais curto origina menos deposito de gelo nas paredes do congelador.
  • SeLECTIONA definição do regulator de temperatura de acordo com a quantidade de alimentos armazenados no produits.
  • Use as gavetas, cestos ou prateleiras para guardar os alimentos. Se a energia do produits for usada de forma eficiente, o consumo de energia pode ser minimizado.
  • É aconsehlável não remove todos os acessórios, como gavetas, varandas, prateleiras, soit也是如此 fazer oconsumo de energia.

Limpeza e cuidado

Koenic KFK 621 C NF IN - Limpeza e cuidado - 1

Advertência

  • Desligue o produit antes de limpar.
  • Ao limpar, nunca use solventes nem materiais abrasivos, escovas duras ou objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais para a salute e podem danIFICar as peças de plástico, quando que os materiais e ferramentas de limpeza abrasivos poderao riscar a(s) superficie(s).
  • Nunca use oleo nem gordura naVEDaço das portas. Isto fara com que as mesmas fiquem permeadeis ao longo do tempo.
  • Não use equipamento de limpeza a vapor. O vapor pode entra em contacto com as peças electrolyicas do produto, provocando um curto-circuito.

  • Limpe as superficies exterioriores do produits com um pano ligeiramente humedecido e, em seguida, com um pano seco.

  • Certifique-se de que não entra água para o interior do produto (por exemplo, atraves do interruptor).
  • Limpe aVEDaçao da porta apenas com agua limpa e seque-a depos.
  • As peças amovíveis, por ex., prateleiras devidro, poder ser retiradas para limpeza.

Desativacao

Se ocorrER um periodo de pausa mais longo durante o functiOnamento do refrigerador, tera de executar os seguiTes passos:

  • Esvazie o produto.
    Desligue a ficha do produits da tomada.
  • Limpe o interior do compartmento do congelador e deixe-o secar.
  • Limpe cuidadosamente todos os acessórios (recipientes de vegetais, compartments das portas, prateleiras de vidro, etc.)
  • Deixe as portas abertas para fazer a formação de dolor e odores desagradáveis.

Dados&Tecnicos

KFK 611 ANF IN

Tensão : 220- 240 V~

Frequência : 50 Hz

Corrente nominal : 1,1 A

Consumo de energia

kwh/24h : 0,309 kWh

kwh/ano : 113 kWh

Capacidade liquida do frigorifico : 216 L

Capacidade liquida do compartmento refrigerado : 40 L

Capacidade liquida do congelador: 122 L

Capacidade de congelacao : 8,5 kg/ 24h

Temperatura ambiente : 10°C - 43°C

Medicao : 595 x 700 x 2010 mm

Profundidade com a porta aberta : 1280 mm

Este produit contém uma fonte de luz com classe de eficiência energetica G

KFK611 BNF IN

Tensão : 220- 240 V~

Frequência : 50 Hz

Corrente nominal : 1,1 A

Consumo de energia

kwh/24h : 0,383 kWh

kwh/ano : 140 kwh

Capacidade liquida do frigorifico : 216 L

Capacidade liquida do compartmento

refrigerado : 40 L

Capacidade liquida do congelador: 122 L

Capacidade de congelacao : 8,5 kg/ 24h

Temperatura ambiente : 10°C - 43°C

Medicao : 595 x 700 x 2010 mm

Profundidade com a porta aberta : 1280 mm

Este produit contém uma fonte de luz com classe de eficiência energetica G

KFK 621 CNF IN

Tensão:220-240V~

Frequência : 50 Hz

Corrente nominal : 1,1 A

Consumo de energia

kWh/24h : 0,468 kWh

kwh/ano : 171 kwh

Capacidade liquida do frigorifico : 176 L

Capacidade liquida do compartmento refrigerado : 40 L

Capacidade liquida do congelador: 122 L

Capacidade de congelaçao : 8,5 kg/ 24h

Temperatura ambiente : 10°C - 43°C

Medicao : 595 x 700 x 1850 mm

Profundidade com a porta aberta : 1280 mm

Este produits contém uma fonte de luz com classe de eficiência energetica G

Este produto destina-se a ser uso nas classes climáticas de SN a T.

Classe climáticaTemperatura ambiente
SN +10 a+32 °C
N+16 a +32 °C
ST+16 a +38 °C
T+16 a +43 °C

Portugues

Resolução de problemas

Se ocorrerem problemas durante o functiimento, consulte por favor aabela segunte. Se não consuerir resolver os problemas como indicaçao em Soluçao ou se forem necessarias peças suplentes para reparacao por inciactiva propriia, contacte o centro de service. As respetivas linhas de apoio respetivas está indication no cartao da garantia fornecido com o produits. Por favor, note que a reparacao incorrente por inciactiva propriia pode originar perigos, bem como invalidar a garantia e deve ser的概率 em caso de duvida.

Problema Causas possíveisSolução
O produit não funciona • Falta de alimentação elétrica • Verificque a fonte de alimentação
A temperatura nos comportimentos não é suficientemente baixa.• A porta não conta firmamente ou é aberta demasiadas vezes.• Reorganize os alimentos de forma a fecharfirmamente a porta.
• A temperatura ambiente é inferior a 10°C ou superior a 43°C• O produit destina-se a ser operado numa temperatura ambiente entre 10°C e 43°C
Formação de água na parte inferior do compartmento• Os alimentos entraram em contacto com aparede traseira do compartmento• Afaste os alimentos ou recipientes daparede traseira
A luz inferior não acende • A lâmpada possui um defeito • Contacte o centro de service

Códigos deerro

Causa Códigos
Falha do sensor de temperatura do compartmento frigorífico E1
Falha do sensor de temperatura do compartmento de congelação E3
Falha do sensor de temperatura de descongelamento no compartmento de congelaçãoE4
Falha do motor do ventilador no compartmento do evaporador do compartmento de congelaçãoF1
Falha do sinal recebido na placá de controlo principal do controlo do visor Éc
Falha do sinal recebido da placá de controlo do visor Er

Quando encontrar@c Rodrigos ERRO, entre em contato com o service de apoio ao cliente. As linhas de apoio são fornecidas por um documento separado.

Koenic KFK 621 C NF IN - Códigos deerro - 1

Armazenamento de alimentos e bebidas

Área Ajuste recomendado de temperatura e comida
A Compartimentamento do Frigorífico (4°C) - Armazenamento de alimentos paraconsumo diário, iguarias, iogurte, molhos, legumes em conserva, sobremesas. - Armazenamento de carne, peixe, salsichas, massas frescas recheadas, alimentos cozinhados, sobras
Prateleira da porta (4°C) Armazenamento de bebidas, leite, iogurte, ovos e manteiga.
B Compartimento de frutas e vegetais (4°C)
C Congelador extra (0°C - 6°C) Armazenamento de peixe, carne cruja que está prestes a ser cozinhada.
D Arca (-18°C) Alimentos para armazenamento delongo terme. - Gaveta superior:armazenamento de alimentos congelados e gelado. - Gavetas do meio:armazenamento para carne cruja, aves, peixe - Gavetas inferiores:armazenamento para vegetais congelados, batatas fritas

Como armazenar alimentos e bebidas para melhor preservaçao durante um periodo mais longo, a fim de fazer o despericio de alimentos?

Compartmento do frigorifico

  • Use recipientes feitos de plástico reciclado, metal, alumínio e vidro, bem como plástico para embalar alimentos.
  • A cobertura deve ser feita para liquidos e alimentos que levem a emanação de odeores ou que possam estragar fácilmente ou que possam transferir o saber.
  • Para armazenar apenas uma pequena quantidade de alimentos, recomenda-se o uso das prateleiras acima do compartmento de frutas e legumes.

  • Os alimentos que emanam uma grande quantidade de gás etileno e os que são sensíveis a eles, como frutas, vegetais e alface, devem sempre ser mantidos separadamente um do除外 ou embalados para não reduzir o tempo de armazenamento; Por exemplo, não mantenha tomates com kiwi ou couve juntos.

  • Use o suporte da garrafa para registrar que ela caja.
  • Não guarde alimentos muitoproximos uns dos outros para permitir circulacao de ar sufiente.
  • A definição de temperatura recomendada para o comportamento do frigorífico é 4^ . Se definida, os alimentos podem ser guardados durante algunos dias.

Português

Recomendações ao refrigerar alimentos

  • Armazene os alimentos ainda frescos e em bom estado. A qualida e fresura sera conservadas durante mais tempo.
  • No caso de produits de conveniência e alimentos engarrafados, não exceeda a data limite de vendu ou a data limite de utilização especialcada pelo uso.
  • Para conservar o aroma, cor e frescura, embale ou cubra bem os alimentos antes de os colocar no aparelho. Isto irá evaporar que os sabores sejam transferidos entre os alimentos e que as peças de plácicos percam a cor.
  • Deixe arrefecer os alimentos e bebidas quentes antes de os colocar no compartmento do frigorífico

Arca

  • Ideal para armazenar alimentos congelados, preparar cubos de gelo e congelar alimentos frescos.
  • Se armazenar apenas pequeas quantities de comida na arca, é recomendável usar a area mais fria da arca (corresponde à area do meio).
  • A temperatura recomendada para o compartmento do congelador é -18°C.
  • O periodo de armazenamento especializados en embalagem é decisivo para produits congelados commercialmente disponibles.

Recomendaocongelal alimentos

  • Congele quantidades maiores de alimentos nos recipientes inferiores para alimentos congelados. É aquei que os alimentos congelam especialmente rápido e com cuidado.
  • Distribua comida nos compartments ou nos recipientes para alimentos congelados.
  • Não coloque a comida que pretende congelar em contacto com os alimentos congelados. Se necessário, recolque os alimentos congelados nosrecipientesa para alimentos congelados.
  • Important para a circulacao de ar no aparelho sem restricoes no aparelho: empurre os recipientes com alimentos congelados ate ao batente de limite.

Nota: O armazenamento de alimentos na temperatura errada pode levar a um aumento do despercio de alimentos.

Tempos e temperatura de armazenamento

Note: O armazenamento durante demasiado tempo ou armazenamento à temperatura de congelação inadequada pode danIFICAR os alimentos, o que provoca desperdindo alimentar, torna os alimentos improprios paraconsumo e pode provocar envenamenamento alimentar. Na maior dos casos a temperatura minima deve ser -18°C ou mais frio. Siga os temposolestimos de armazenamento recomendados abaixo:

  • Guisados, gelado, salsichas, pão: 2-6 meses.
  • Peixe, camarão, carneiro, carne: 4-8 meses.
    Vegetais, frutas, galinha, porco: 6-12 meses.

Sakerhetsforeskrifter

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KFK 621 C NF IN

Categoria : Outros eletrodomésticos