KFK 621 C NF IN - Otros electrodomésticos Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KFK 621 C NF IN Koenic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KFK 621 C NF IN Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros electrodomésticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFK 621 C NF IN - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFK 621 C NF IN de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KFK 621 C NF IN Koenic
Instrucciones de seguridad
- Este dispositivo puede ser Usedo por niños de mas de 8 años deidad y personas con capacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervision o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños entre 3 y 8 años de edad peuvent tenerlle yvaciar los aparatos de refrigeración.
- Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
- Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para estar peligros.
- El producto está Diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso domésico, o de enternos similares al domésico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al domésico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas yotiros negocios微量元素, o para los huéspedes en albergues, hoteles微量元素 e instalaciones residencias parecidas.
- iAdvertencia! Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del aparato o en unaestructura integrada, libres de obstrucciones.
Instrucciones de seguridad
- iAdvertencia! No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descongelación que no Sean recomendados por el fabricante.
- jAdvertencia! No Dane el circuito refrigerante.
- iAdvertencia! No use productos electricos dentro de los componentimientos de almacenimiento de alimentos del producto a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
- No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflatable, en este producto.
- La fuente de luz (solo LED) soloDebe ser reemplazada por un electricista reconocido o una persona@cualificada. *
- Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.
- iAdvertencia! Los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando deseche el producto, hágalo solamente en un centro autorizado de eliminación de desechos o póngase en contacto con el agente de servicios.
Espanol
Instrucciones de seguridad
-
Paraatar la contaminacion de los alimentos, respete lassiguientes instruetiones:
-
No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que pueda aumento significativamente la temperatura en los componentos del aparato.
-Limpie periodicamente las superficies queuten en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
-Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no funciona en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
-
Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
-
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no sonADEUCADOS para congelar alimentos frescos.
-
Apague, descongele, limpie yooter bien el aparato de refrigeracion ycede la puerta abierta si va a estar vacio durante mucho tiempo paraatar que se forme moho.
Instrucciones de seguridad
- Lea por complete to this manual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario. Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- No Coloque objetos pesados encima del producto.
- Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corrente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion dañado, si ha caido el producto, etc.). Pararialquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicios autorizzato.
- El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se puedalescunar el producto por completo de la corriente. Asegürese de que el enchufe esté accesible.
- Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
-
Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
-
Este produit no esADECUADO para uso commercial. Estadiseñado solamente para uso domestico.
- Asegúrese de que los componentes electricos, piezas conactividad electrica y el cable de alimentación no se mojen.
- iUse solo accesos proportionsados con el aparato o recomendados por el fabricante!
- No cubra el aparato cuando está enfuncimiento. Peligro de incendio!
- iADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está enganchado ni dañado.
- iADVERTENCIA! No ubique various proceedores de energia portátil con tomas de corriente portátilles en la parte posterior del electrodométrico para registrar la posibiliad de descarga electrica por fugas de agua.

Precaución: Riesgo de incendio!
Materials inflamables.
jADVERTENCIA!Durante el uso,el
mantimiento y la eliminacion del aparato, preste atencion al*simbolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor).
Es la seals de advertencia de incendio.
Los conductos de refrigerante y el comprisor contienen materiales inflamables.
En caso de incendio, alejese del foco del fuego.
Espanol
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y conservelo como referencia en el futuro.
Uso pretended
Este producto esADECUADO EXCLUVAMENTE para refrigerar y congelar alimentos y bebidas. Cualquier除外uede resultar en daños para el aparato o en lesiones.
- Este produit no está destinado a ser realizado como un dispositivo integrado
- Este producto estáaxyieldado para usarse atemperatasambienteque oscilanentre 10^ y 43^
Este produit está diseñado solo para uso dométrico y no está pensado para uso comercial. Imtron GmbH no asumeyinguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadeuido del producto o por su UTILIZON para una finalidaddistincta a lapecifieda por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesos
cuidadosamente del embalaje original. Se
recomienda conservar el embalaje original
para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje
original,onga en cuenta las normas legales
aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion
adecuada,contacte con su centro de gestion de residuos local.
Compruebe que el contenido entrega esté completo y sin daños. Si el contenido está incomplete o增值服务, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.
Tras desembalarlo, consulte el capitulo
Limpieza y cuidados.
Garantía y repuestos
El periodo de garantía del producto, como las conditiones aplicables de la garantía se pueda encontrar en la tarjeta de garantía proportionsada con el producto. Los repuestos, que se enumeran en la directiva de ecodiseño correspondiente, se pueda tener contactando con el centro de atencion al cliente, durante un periodo de al menos 7 años paraunas partes y 10 años paradietas.
Contenido de entrega
1 x Combinación de frigorífico y congelador
2 x Soporte para 12 huevos
1 x Preparador de cubitos de hielo
1 x jeu para invertir las puertas
1 x Manual de usuario
Control y componentes
A Iluminación
B Frigorífico
C Balda de vidrio (3x)
D Compartimento de frigorífico adicional
E Compartimento de verduras (compartimento de alimentos frescos)
F Congelador
G Compartimentos de congelador (3x)
Cable de alimentacion con enchufe (no se muestra)
Patasajustables,delanteras
Puerta de congelador
K Puerta de frigorífico
L Estante para botellas
M Balda de puerta (3x)
N Panel de control conindicadores
N1 Indicador de temperatura, frigorifico
N2 Indicador de temperatura, congelador
Indicador de modo super congelacion
N4 Indicador de modo vacaciones
NS Indicador debloqueo de teclado
N6 Indicador de modo super frío
N7 Botón de temperatura Fridge/ Botón de modo vacaciones 3sec.- Vacation
Boton de temperatura Freezer
N9 Botón de sistemas especiales Super Cool /Super Frz. / 3sec.- Unlock
Accesorios
- 2 x soporte para 12 huevos (no主義ados)
- Preparador de cubitos de hielo (no mostrado)
- Juego para invertir las puertas
Instalación
Fig.1 Coloque launidad en una superficie planayestable.Mantenga las distanciasminimas por todos los lados.
Fig.2 El desnivel se pueda compensar con la pata frontal ajustable.
Fig. El frigorífico está equipado con tres baldas de vidrio que, si se desea, pueda extraerse tirando de ellas hacía delante. Los dos estantes de cristal superioresmightena usarse a distinctas alturas.

Advertencia
Si el frigorífico se ha guardado, transporte o volcado lateralmente durante el transporte o la instalación, deben estarcribecho 12 horas antes de connectarse a la corriente.
Funcionamento
Fig.4 Conecte el enchufe en una toma de corriente apropiada.
Nota:
Dejar preenfriar el producto al menos 2-3 horas antes de guardar alimentos en su interior.
Establecer la temperatura del congelador
Fig.5 Pulsando el boton de configuración de temperatura Freezer establezca la temperatura del congelador en pasos de 1^ entre -16 y -24^ . Tenga enckeata que el consumo de energia aumento cuando menor sea la temperatura establecida.
Establecer la temperatura del frigorffico
Fig. 6 Pulsando el botón de configuración de temperatura Fridge establezca la temperatura del frigorífico en pasos de 1^ entre 2 y 8^ . Tenga en cuenta que el Consumo de energia aumento cuando menor sea la temperatura establecida.
Espanol
Modo vacaciones
Fig.7 Pulse el boton de configuracion de
temperatura del frigorifico durante 3
segundos para activar o cancelar el modo
vacaciones.
Cuando se active el modo vacaciones,
el frigorifico se apagar, la indicacion
de temperatura del frigorifico se
apagar, y el congelador se establishera
automaticamente en -18^ Ajustar las temperatas del frigorifico
o congelador con los botones de
temperatura, o activar el modo super
frío o congeleración, cancelar el modo
vacaciones.
Cuando se detenga el modo vacaciones,
las temperatas previamente
establecidas de frigorifico y congelador
se restableceran.
Modos Super Cool y Freeze
Fig. 8 Pulsar el botón Super Cool / Super Frz. activa el modo super frío o super congélación, indicado por el testigo indicator correspondiente. En modo super congélación, la temperatura del congelador se ajusta automatistically a -24^ , y la temperatura en el congelador se reduce rápidamente, pero,aumenta el consumo energetico.Use este modo, por exemple, si desea congelar gran número de alimentos. La temperatura del frigorífico no se verá afectada y aun pueda modificarse. Pasadas 24 horas, el dispositivo vuelve automatistically a la configuración anterior del compartmentimiento del congelador. En modo super frío, la temperatura del frigorífico se ajusta automatistically a 2^ y la temperatura del frigorífico se reduce rápidamente, pero,aumenta el consumo de energia.Use este modo, por exemple, si desea enfriar alimentos rápidamente. La temperatura del congelador no se ve afectada, y aun puede cambiarse. Pasadas 6 horas, el dispositivo vuelve automatistically a la configuración anterior del frigorífico.

Ajustar el bajo de las puertas
Nota:
- Si esnecessary y lo precise el entorno, suepe cambiarse el montaje de las puertas. Para hacerlo, siga estas instrucciones en el orden indicado.
- Necesitará lasSIGUIENTES herramientos: llave hexagonal de 13 mm,llave de 8 y 10mm,destornillador Phillips.Debido a la singularidad de las herramrientas apropriadas, estas no se specifican en las instrucciones siguientes.
- Para que funciona correctamente de una cubierta distinta, que se proportionsciona con la unidad.
- Por seguridad, retire las bandejas de la puerta para evacitar que se dan.
Puerta superior
1 Afloje y retire los tornillos de la tapas de plástico superior derecha y retire la tapa. Desconecte la connexion electrica 1 y 2 del lado derecho. Desenrosque la plancha de la bisagra superior. Al desatornillar, asegúrese de sujetar firmamente la puerta del frigorífico; de lo contrario, se dañará.
Desenrosque y retire la tapa de la izquierda tirando de ella.
3 Retirar la puerta y colocarla en una superficie blanda y limpia.
4 Retirar los tornillos, la escuadra de parada y la parada.
Tome el soporte de tope y el tope adicional proportionsado y atornílelos en elazo izquierdo de la puerta.
Saque la tapa de la parte superior de la puerta del frigorífico y retirella. La tapa superior izquierda de la puerta del frigorífico sobrará. Guardela en un lugar seguro. Tome la tapa incluide e insertela en elazo derecho de la parte superior de la puerta del frigorífico.
Puerta inferior
Aguante la puerta del congelador y saque los dos tornillos de la bisagra central.
Tire hacía arriba de la puerta del congelador y colóquela en una superficie blanda y limpia.
Retire los tapones sobre el compartmento del congelador e insertelos en los agujeros del除外ado.
4 Retire el tapón y la funda de la parte superior de la puerta del congelador e introduzcalos en los agujeros del lado opuesto. Desenosque el accesorio del lado inferior de la puerta. Use el accesorio adicional incluido e instalelo en el lado oposto.
1 Incline el frigorífico de forma que puedaeworkar en su parte inferior opongalo totalmente acostado. Asegúrese de que la parte posterior repose sobre una superficie blanda y limpia.
Desenroscar las patas aodos lados. Aflojar los tornillos y retirar la plac de bisagra inferior.
Retire el perno de la bisagra de la puerta e introduzcalo en el agujero adyacente.
Instale la placac de bisagra en el lado izquierdo con tornillos.Enrosque las patas en las placas a todosados.
Ponga el frigorífico de pie y ajuste las patas si esnecessary.
Montaje de la puerta

Precaución
Cuando haya colocado el frigorífico de pie, espere 2 horas antes de conectarlo a la corriente para permitir que el sistema de refrigeración alcance suplenacapacidad.
Ponga la puerta del frigorífico en la bisagra inferior. Gire la bisagra central e introduzca el perno en el agujero izquierdo de la puerta del congelador, y atornille firmamente la bisagra. La puerta del congelador está fijiada. Compruebe su correcto funcionaiento y ajuste.
Conectar todas las piezas retiradas con anteridad en el lado opuesto. Coloque la病毒感染 tapa suministrada en la abertura de la parte superior de la puerta derecha del frigorífico. Asegurar de que el cable está guardado apropiamente en el lado derecho y que no está aprisionado.
3 Conecte los cables electricos y los conectores 4 en 1 y 2 en 3.
Enrosque la tapa en la placac de bisagra superior con la puerta del frigorifico abierta. Aseguese de que el cable estecorrectamente guardado y no atrapado.
5 Encaje la tapa del lado izquierdo en los agujeros del lado Derecho. Las dos puntas deben cortarse para hacerlo. Asegürese de que el cable este correctamente guardado en el lado derecho y no quede atrapado.
Espanol
Recomendaciones para ahorrar energia
- No ponga el producto cerca de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
- Asegürese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del frigorífico y el congelador.
- Si se ha acumulado una capa de hielo, descogele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frío, con lo que augmente el consumo de energia.
- Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de aperture de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
- Selección la posición del regulator de temperatura según la cantidad de contenido del producto.
- Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energia del producto pueda minimizarse el consumo energetico.
- Se recomienda no guitar todos los accesorios, como cajones, estantes, balconones, ya que esteoulda augmentar elconsumo de energia.
Limpieza y mantenimiento

Atencion
Desenchufe el producto y déjelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. Nosumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. Noaguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metalicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@m间隙as que los mecanismos y herramentas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se involviera poroso eventualmente.
- No use equipos de limpieza con vapor. El vapor podra entrada en contacto con piezas electricas del producto y provocar un cortocircuito.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un pañó humedo y después sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por exemple, por el interruptor).
- Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y sequelo por completeo después.
- Las piezas extraibles, como los estantes de cristal, puede sacarse para limparlos.
Desmantelado
Si se produce una Interruption prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse these pasos:
Vacia el producto.
Desenchufe el producto.
- Limpie el interior del compartmento del frigorífico y déjelo secar.
- Limpiecretuidosamente todos los accesos (recipientedesverduras,compartimentosde puerta,estantesde cristal,etc.).
- Deje abierta la puerta para evaporar que se formen olores desagradables y moho.
Especillasiones
KFK 611 ANF IN
Capacidad neta del enfiador : 40 L
Capacidad neta del congelador : 122 L
Capacidad de congélacion : 8.5 kg/24h
Temperatura ambiente : 10°C - 43°C
Medicina: 595 × 700 × 2010 ~mm
Profundidad con puerta abierta : 1280 mm
Refrigerante : R600a, 55g
Luz :LED,4,5W
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energetica G
KFK 611 BNF IN
Tensión : 220- 240 V~
Frecuencia : 50 Hz
Corrente nominal : 1,1 A
Consumo de energia
kwh/24h : 0,383 kWh
kwh/año : 140 kwh
Capacidad neta del frigorífico : 216 L
Capacidad neta del enfiador : 40 L
Capacidad neta del congelador : 122 L
Capacidad de congélacion : 8,5 kg/ 24h
Temperatura ambiente : 10°C - 43°C
Medicina: 595 × 700 × 2010 ~mm
Profundidad con puerta abierta : 1280 mm
Refrigerante : R600a, 55g
Luz :LED,4,5W
Este produit contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica G
KFK 621 CNF IN
Capacidad neta del enfriador : 40 L
Capacidad netadel congelador : 122L
Capacidad de congelacion : 8,5 kg/ 24h
Temperatura ambiente : 10°C - 43°C
Medicación: 595 × 700 × 2010 mm
Profundidad con puerta abierta : 1280 mm
Refrigerante : R600a, 55g
Luz :LED,2,5W
Este produit contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica G
Este producto está destinado a ser utilisé en clases climáticas de SN a T
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN +10 a +32 °C | |
| N | +16 a +32 °C |
| ST | +16 a +38 °C |
| T | +16 a +43 °C |
Espanol
Resolución de problemas
Si hay algunos problemas durante el funciona,[1] consulte lasuma,[2] Si los problemas no seonianly 解 en el centro de service. Las respectivas lineas directas se han indican en la tarjeta de garantía que se proportionscna con este producto. Tenga en cuenta que la autorreparacion inadequada peut dar lugar apeligos y a la anulacion de la garantia. En caso de duda, abstengase de reparar.
| Problema Causas posibles | les Soluciones | |
| El producto no funciona | Suministro de corriente interrupido | Compruebe el suministro de corriente |
| La temperatura de los componentes no es suficientemente bajo. | La puerta no está firmamente cerrada o se abre demasiado aleasedo. | Vuelva a colocar los alimentos de forma que pueda cerrarsefirmamente la puerta. |
| La temperatura ambiente es inferior a 10°C o superior a43°C | El producto hasido diseñado parafuncionar con una temperatura ambiente entre 10°C y 43°C | |
| Se acumula agua enla parte inferior delcomponente | Los alimentos entranccontacto con la paredposterior del componente | Aparte los alimentos o elrecipient de la pared posterior |
| La luz inferior no se enciende | Luz defectuosa • Contacte con | el centro de servicios |
Códigos de error
Si se produce una avería la pantalla做不到á相关政策 de ERROR
| Causa Córdigos | |
| Fallo de sensor de temperatura del compartmento del frigorífico E1 | |
| Fallos de sensor de temperatura de compartmento del congelador E3 | |
| Fallo de sensor de temperatura de descongelación en el compartmento de congelador | E4 |
| Fallo de motor de ventilador en zona de evaporador del compartmento de congelador | F1 |
| Fallo de ASNal recibida de panel de control principal desde el control de pantalla Ec | |
| Fallo de ASNal recibida de panel de control de pantalla Er |
Cuando encontrar@cadores de ERROR,comunique se con el service al cliente.Las lineas directas correspondentes se proportionsionan en un documento separado.

Almacenamento de alimentos y bebidas
| Zona Comida recommendada y ajuste de temperatura | |
| A Compartimento frigorífico (4°C) - Almacenimiento de alimentos para consumo diario, manjares, yogurt, salsas, verduras en escabeche, postres - Almacenimiento de carne, pescado, salchichas, pasta fresca rellena, alimentos cocidos, sobras | |
| Estante de puerta (4°C) Almacenimiento de bebidas, leche, yogurt, huevos y mantequilla | |
| B Compartimento de frutas y verduras (4°C) | |
| C Congelador extra (0°C - 6°C) Almacenimiento de pescado, carne cruda a punto de ser cocinada. | |
| D Congelador (-18°C) Alimentos para almacenimiento alarge plazo - Cajón superior: Almacenimiento de alimentos congelados y helados. - Cajones intermedios: Almacenimiento de carne cruda, aves, pescado - Cajones inferiores: Almacenimiento de verduras, patatas fritas congeladas |
¿como almacenar alimentos y bebidas para una mejor conservacion durante el periodo más largo, a fin deatar el despedimiento de alimentos?
- Use envases hechos de plástico reciclado, metal, aluminio y vidrio, como como envoltorios de plástico para empaquetar alimentos.
- Se deben cubrir los liquidos y alimentos que pueda formar olores, que pueda estropearse fácilmente o que pueda transferir el sabor.
-
Si solo se va a almacenar unapeguñacantidad de alimentos, se recomienda el usode los estantes sobre el compartmento defrutas y verduras.
-
Los alimentos que emiten una grancantidad de gas etileno y aquellos que son sensibles a ellos, como las frutas, las verduras y la lechuga, siempre se deben tener分开ados o empaquetados para no acortar su tiempo de almacenimiento; por exemple, no guarde los tomates con kiwis o repollo+juntos.
- Use el portabotellas paraivorar que las botellas yuelquen.
- No almacene alimentos demasiado cerca uno del(other para permitir la suficiente circulacion de aire.
- La temperatura recomendada para el compartmento frigorífico es de 4^ . Si se ajusta, los alimentos se peuvent almacenar generalmente duranteunos días.
Espanol
Recomendaciones a la hora de refrigerar alimentos
- Almacene los alimentos frescos y sin daños. La calidad y la frescura se conservan durante más tiempo.
- En el caso de produits precocinados y produits embotellados, no exceeda la Fecha de caducidad o la Fecha preferente asignificada por el fabricante.
- Para conservar el aroma, el color y la fresura, embale o cubra bien los alimentos antes de colocarlos en el aparato. Esto evitara que los sabores se transfieran entre los alimentos y las piezas de plástico se decoloren.
- Deje enfiar los alimentos y bebidas calientes antes de colocarlos en el compartmento frigorífico.
Congelador
- Ideal para almacenar alimentos congelados, preparar cubitos de hiero y congelar alimentos frescos.
- Si solo almacena pequeñasCNTIDADEs de alimentos en el congelador, se recomienda utiliser el area más fria en el congelador (corresponde al area central)
- La temperatura recomendada para el compartmento congelador es de -18^ .
- El periodo de almacenimiento especificado en el embalaje es decidivo para los productos congelados disponibles commercialmente.
Recomendaciones a la hora de congelar alimentos
- Congele grandes cantidades de alimentos en los recipientes de alimentos congelados inferiores. Aquí es donde la comida se congelará especialmente de forma rápida y con cuidado.
- Distribuya los alimentos en los componentos o recipientes de alimentos congelados.
- No Coloque alimentos que se vayan a congelar en contacto con alimentos congelados. Si esnecessary,whelmingapilar los alimentos congelados en los contenedores de alimentos congelados.
- Importante para la circulacion de aire sin restricciones en el aparato: empujee los recipientes de alimentos congelados hasta el tope.
Note: el almacenimiento de alimentos a la temperatura incorrecta pueda conducir a un aumento del despedimiento de alimentos.
Tiempo de almacenimiento y temperatura
Note: Un almacenimiento demasiado prolongado o un almacenimiento con temperatura de congelación incorrecta pueda estropear la comida, causando residuos alimentarios, incomestibles y que pueda causar intoxicación. La Temperatura minima en la mayoría de casos deben ser -18°C o más fria. Siga los tiemposolestimos de almacenimiento siguidentes:
Estofado, helado, salchichas, pan: 2-6 meses.
- Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8 meses.
- Verduras, fruta, aves, ternera: 6-12 meses.
Mesures de sécurité
Cuido: risco de incendio!
Se existir una falha, o écrà aparecerácottógos de ERRO