DH5010 - Humidificador UFESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH5010 UFESA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DH5010 UFESA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH5010 - UFESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH5010 da marca UFESA.
MANUAL DE UTILIZADOR DH5010 UFESA
- Pega
- Saía de Ar
- Boca de drenagem continua
- Gancho de arames
- Rodízios
- Mangueira de drenagem
Painel de controlo:
- Botão temporizador
- Luz temporizadora
- Botão de secagem interior
- Lampada de secagem interior
- Botão da ventoinha
- Luz de alta velocidade
- Luz de baixa velocidade
- Ecrā do monitor
- Monitor de deposito de agua cheio
- Configuração de humidade
- Modo
- Luz automática
- Luz de secado da ropa
- Botão de ligar/desligar
- Luz do botão de ligar/desligar
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as都认为 instruções relativamente à utilização do aparecido de forma segura e comprehendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodométrico.
A limpeza e manutençao não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante,representante ou outras pessoas qualificadas de forma a fazer qualquer risco.
O aparecido está instalado con os regulamentosnationais de instalações electricas.
A distência permissível minima para o topo e parte deTRS do aparecido em relação a estruturasAdjacentes é de 20 cm.
O aparecido utilizes um fusível do tipo T classificado a 250V de tensão e 3,15 de corrente.

AVISO
Não utilizes significica acelerar o processo de descongelamento ou limpar, para àsém dos recomendados pelo fabricante.
O aparelho sera armazenado numa divisao sem fontes de ignicao de functiOnamento continuo (por exemple: chamas descobertas, um aparelho a gas em functiOnamento ou um aquecedor eltrico em functiOnamento).
Não perfurar ou queimar.
Tenha em atençao que os refrigerantes poderao não conter um odor.
O aparelho está instalado, colocado em Functionamento e armazenado numa divisão com uma area maior do que 4 m2.
Quantidade de cargo R290 refrigerante maxima: 40g.
Elimine o refrigerante com base nos regulamentos locais, processe de forma adequada.
A manutenção sera apenas executada conforme recomenda- do pelo fabricante.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
AVISO: O aparecido está armazenado numa area bem-ventilated quando o tamanho da divisão corresponde à area da divisão, conforme especified para o funcção.
AVISO: O aparelho sera armazenado numa divisao sem chamas descobertas de functiOnamento continuo (por exemple, um aparelho a gás em functiOnamento) e fontes de igniÇão (por exemple, um aquecedor elétrico em functiOnamento).
Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho em ou na entrada num circuito refrigerante deve deter um certificado valido atual de uma autoridade de avaliacao acreditada pela industria, que atesta a sua competencia para manusear refrigerantes em seguranca, em conformidade com uma especializacao de avaliação reconhecida pela industria.
A manutenção sera apenas executada conforme recommendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que requireiram a assistência de outros tecnicos especializados serao executadas sob a supervisão de uma pessoa competente na Utilização de refrigerantes inflamáveis.
Este disposicao foi projetado para uso em uma altitude maxima de até 2.000 m acima do nivel do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparecido foi concebido para utilizesão dométrica e nunca deverá ser realizado para fins commerciais ou industriais, sejam quais foram as circunstâncias. Qualquer utilizesão incorreta ou manuseamento indevido do produits anulará a garantia.
Antes de ligar o produits, verificar se a tensao eltrica e identica a indicada na etiqueta do produits.
O cabo de alimentacao não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produits durante a utilização.
Não utilizes o disposítivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as muitos e/ou os pés molhados.
Não puxe o cabo de alimentação para o deslugar nem o utilize como pega.
Para fazer o risco de incério ou explosão, não pulverize o desumidificador. Não coloque quando quer Produtos inflamáveis ou químicos perto daunities.
Para evaporar que as peças de plácico se derretam ou peguem fogo, não coloque o desumidificador perto de aparehos de aquecimento.
Remova a agua que se acumulou no deposito (beber acidentalmente a agua ou utilizes-la para除外 fime).
podecausardoenas e/ou accidentes imprevistos).
Peças quentes e moveris: Não travaíbe com a unidade com a tampa traseira removida.
O desumidificado deve ser utilisé numa superficie nivelada e estável.
Não utilize o humidificador e a mangueira de drenagem a uma temperatura ambiente abaixo de 0^ , de modo a fazer que a água conguele.
Não utilizes no exterior.
Tenha o cuidado de se certificado de que um aparecido de aquecimento não fica exposto à ventilação do humidificador.
Não cubra a unidade com roupas lavadas ou peças semelhantes.
Desligar imeditamente o produit da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um服务于uque do suporte专业技术o oficial. De forma a fazer correr riscos, não abrir o disposicao. Apenas pessoal专业技术o qualificado do service do suporte专业技术o oficial da marca podera levar a cabo reparacoes ou procedimentos no disposicao.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilitadepor danos que possam ocorrre em pessoas, animais ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÉS DE UTILIZACão
Esvazie sempre o deposito de agua antes de ligar a unidade.
Cologne o eletrodomestico numa superficie estavel e deixe,elo menos,20 cm de espo em redor e,elo menos,50 cm na area para permitir que o ar circule suficientemente. Fig.1
Durante o funcaoamento, mantenha a unidade perto da porta e as janelas fechadas para poupar energia.
Certifique-se de que não bloqueia a entrada e saída de ar.
FUNÇÖES
Temporizador: O aparecido tem 24 horas. Carregue no botão para LIGAR ou DESLIGAR a temporização. O intervalo de temporização vaid de 1 a 24 horas. De cada vez que carregar no botão, vais augmentar 1 hora. Para cancelar a temporização, carregue na tecla novamente.
Função de secagem interna: correque para,iniciar a função de secagem interior. Afunção de secagem evita que se forme bolor no interior do desumidificado. Ative a função antes de ter estado muito tempo sem utilizes o eletrodométrico.
Velocidade da ventoinha: Carregue no botão da ventoinha para configurar a velocidade da ventoinha desejada entre alta e baixa
Ecr do monitor: No modo de Desumidificacao automatica ou secagem de roupas, ira indicator a humida de real da divisao. No modo de temporização, indica o tempo de configuração.
Configurar o;nvel dehumidade:No modo de desumidificacao automatica,carregue no botao repetida-mente para configurar a humidade de 80% a 30% em incrementos de 5 %
Modo: quando estiver ligado ou o temporizador estiver ligado, corregue neste botão para escolher a funcção de desumidificação automatica ou secagem de roupa. As luzes irão piscar ao escolher os modos.
Quando o desumidificador estiver a functionar, corregue no "TEMPORIZADOR" (9) para.iniciar a funcao, deposito corregue no botao "TEMPORIZADOR" para definir horas, o intervalo de temporização vai de 1 a 24 horas, augmentando 1 hora a cada pressão. quando terminar o tempo da sua configuraçao, a unidade irá desligar-se.
Depois da configuraçao, o botao do temporizador irá piscar 5 vezes para confirmacao.
Quando o desumidificador estiver no estado de esper, corregue em "TEMPORIZADOR" para.iniciar a funcao, deposito corregue no botao "TEMPORIZADOR" para configurar as horas. quando o tempo da sua configuraçao se esgotar, a unidade varl ligar-se.
Depois da configuraçao, o botão do temporizador irá piscar 5 vezes para confirmação.
MODO DE DESUMIDIFICADAO AUTOMÁTICA
Neste modo, se ahumidade da divisao > humidade de configura 念 +5% , o compressor ira iniciar e a ventoinha ira funciona;
Se a humididade da divisão <humidade de configuraçao - 5 % , o compressor irá parar e a ventoinha irá funcional de acordo com a configuraçao original;
Se a humididade de configuração - 5% < humidade da divisão <humidade de configuração + 5%, a unida dá irá Continuing a funcional de acordo com as configurações originais. O valor de humididade inicial é de 50% .
FUNCAO ROUPA SECA
Selezione esse modo para o aiderar aRARasuas roupas mais rapiido.
Neste modo, a unidade irá funcionar independente da humidade da divisão.
A ventoinha irá funciona a partir da velocidade alta, sentido a sua velocidade ajustavel.
FUNCAO ANTICONGELAMENTO
Esta funcao sera ativada quando a temperatura ambiente cai abaixo dos 16^
O monitor irá exibir „P1".
Quando o deposito de agua está cheio, acende-se o indicator deposito de agua cheio.
A unidad irá parar de trabajo e um alarme irá soar 10 vezes até que a agua seja escoada.
Note: Não remove o flutuador do deposito de água.
O sensor deposito de agua cheio ja não consiguiar detetar o;nvel de agua corretamente sem o flutuador e poderá escorrer agua do deposito de agua.
DRENAGEM CONTINUJA
Ligue a mangueira de plástico (com um diametro interno de 9 mm) à porta de drenagem continua através do orificio pouco.
A agua pode ser drenada continuamente.
Verifique se o tubo está bem ligado à Boca de drenagem, ou vai escorrerágua da mesma. Fig.3
Note: O tubo de agua não pode ser demasiado comprido (normally, 0,6 m), a alta não poderá ultrapassar a alta da Boca de drenagem, ou ocorrera fuga de agua.
DEPOIS DE TER TERMINADO DE UTILIZAR O ELETRODOMESTICO
Pare o eletrodomestico soltando o botao de ligar/desligar.
Desligue o eletrodomestico da fonte de alimentacao principal.
Para armazenamento, colocque a unidade na vertical e evite a exposicao à luz solar direta.
LIMPEZA
Desligue a unidade e deslige a ficha antes de iniciar qualquer tarefa de limpeza.
Limpar o corpo:
Limpe o desumidificador com um pano seco e macio.
Para remover sujidade incrustada, limpe-a com um pano bem torcido.
Nunca utilize um pano molhado para a limpeza do paine de controlo.
NÃO MERGULHAR EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
Para fazer qualquer deformacao ou fendas, nao utilize benzeno, diluente ou produits de limpeza liquidos.
Um pano com produits químicos poderá fazer uma alteração na cor daunities.
Filtro de Ar
Recomenda-se que limpe o filtro de 2 em 2 semanas.
Quando o filtered limpeza de ar está bloqueado, a capacidade de desumidificacao fica reduzida.
Puxe para cima para remover o filtro de ar.
Passu um aspirador levamente sobre a superficie doimento de ar para remover a sujidade.
Se o filtro de ar estiver demasiado sujo, lave-o com agua quente e um produits de limpeza suave e seque bem.
Insira o filtro na unidade com cuidado.
Depóstito de agua
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Leve o eletrodomestico a um service de suporte专业技术o autorizzato se o produit estiver danificado ou surgirem outros problemas. Não tente desmontar ou reparar o eletrodomestico sem assistencia专业技术a, porque pode ser perigoso.o.
| Problema PONTOS | A SEREM VERIFICADOS | MEDIDAS A SEREM TOMADAS |
| A unidade não., funciona | - A fcha está ligada?- O depósito de água está cheio ou não foi bem montado?- A temperatura de funciona é demasiado baixa ou demasiado alta. | - Ligue o eletrodométrico à alimentação principal.- Deite foraágua do depósito de água e volta a colocá-lo na unidade.- Temperatura de funciona: 5-32 °C. |
| Sem saía de ar | - Temperatura de funciona ouhumidade demasiado baixa- Asaidadear está bloqueada? | - Sob condições ambientais secas, oefeito desumidificado não está tao óvio.- Limpe a saida ou a entrada de ar. |
| Fuga de agua | - A mangueira de drenagem não está devidamente ligada.- O tubo está bloqueado. | - Verifique o tubo de drenagem- Limpe os detritos no tubo |
DESCARTE DO PRODUCTO

Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE quando a disposisos eletricos eEletronicos,conhecida como REEE (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletronicos),que disponibiliza o enquadramento legal dentro da Uniao Europeia para a eliminação e reutilização de residuos eletronicos eeletricos. Não deitar este produto no caixote do lixo.Dirigir-se antes ao centro de recolha de residuos eletricos e eletronicos da area de residência.
INFORMAÇões SOBRE MANUTENÇão
Verificacao na area
Antes de起初 o trabalho em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, é necessário executar verificações de segurar para assegurar que o risco de ignião é minimizado. Para reparacoes no Sistema de refrigeracao, antes de executar lavoros noSYSTEMA é necessario estar em conformidade com as seguides precauções.
Procedimento de trabalho
O trabalho sera executado ao abrigo de um procedimento controlado de forma a minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente quando o trabalho está a ser executado.
Todo o pessoal de manutenção e outros a trabalhoarem na area local são instruções sobre a natureza do trabalho a ser executado. Será évitado o trabalho em espécOs confinados. A area em redor do espaço de trabalho sera delimitada. Certifique-se de que as condições na area foram tornadas seguras atraves do controlo do material inflamavel.
Verificar a presença de refrigerante
A area sera verificada com um detetor de refrigerante apropriad o durante o trabalho, para assegurar que o专业技术e está ciente das atmocferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detectão de fugas a ser utilizes é adequado para utilizeçao com refrigerantes inflamáveis, ou seja, sem causar fazer, selado de forma adequada ou intrinsecamente seguro.
Presença de um extintor de incência
Se estiver agenda a execução de qualquer tipo de trabalho a quente no equipamento de refrigeracao ou quando peças associadas,deer ter a mao equipamento de extinção de incêndios apropriad.
Tenha um extintor de incendios de po seco ou CO2 adjacente a area de correamento.
Sem fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que esteja a executar um trabalho relacionado com umsystema de refrigeracao que envolve a exposicao de qualquer trabalho em tubos que contenham ou tenham contido refrigerante inflavel utilizes quaisquer fontes de ignicao de forma que possa originar um risco de incendio ou explosao.
Todas as fontes de ignicao possweis, incluindo fumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local da instalacao, reparacao, remoacao e eliminacao, no qual o refrigerante inflamavel tenha
possibilitadé de ser lançado no espoço em redor. Antes de o trabalho ser executado, a area em redor do equipamento deve ser analisada para se certificar de que não existem perigos inflamáveis ou riscos de ignicao. Serais exibidos sinais de "Proibido Fumar".
Área ventilada
Certifique-se de que a area se encontra a descoberto ou que é ventilada adequadamente antes de abrir oSYSTEMA ou executar qualquer trabalho a quente. O grau de ventilacao continua durante o periodo em que o trabalho é executado. A ventilacao deve dispersar de forma segura qualquer refrigerante libertado e, de preferencia, expulsa-lo para o exterior, para a atmosfera.
Verificações no equipamento de refrigeracao
Quando está a ser mudados componentes eletricos, estes devem ser adequados ao proposto e apecifiedo correta. As diretrizes de manutencao do fabricante devem ser seguidas em todos os momentos. Caso tenha duvidas, procure assistencia consultando o departamento和技术o do fabricante.
As segui nvesi ficoes serao aplicadas as instalaoes queutilizem refrigerantes inflamaveis:
- o tamanho de energia está em conformidade com o tamanho da divisão na qual está instaladas peças que contém refrigerante;
- a maquinaria e saidas de ventilação está a funcionar de modo adequado e não está obstruções;
- se está a ser utilizes um circuito de refrigeracao, o circuito secundario sera verificado para averir a presence de refrigerante;
- asmares no equipamento continuam a ser visíveis elegoceis. Asmares e sinais que são ilegceis serao corrigidos;
- o tubo de refrigeracao ou os componentes está instalados numa posicao onde é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia corrosiva dos componentes com refrigerante, exceto se os componentes foram feitos de materiais inerentamente resistentes à corrosao ou se estiverem adequamente protegidos contra a corrosao.
Vericacoes nos dispositivos elétricos
A reparação e manutençao dos componentes eletricos irá incluar verificações de segurarça inicias e procedimentos de inspeçao de componentes. Se existir uma falha que possa comprometer a segurarça, não sera ligado qualquer fonte de alimentacao elétrica ao circuito até que a situação sera resolvida de forma satisfatória. Se a falha não puder ser corrigida imeditamente, mas for necessário Continuing a operação, sera utilizesa uma soluçao temporária adequada.Esta falha sera comunicada ao proprietário do equipamento, para que todas as partes interessadas estejam informadas.
As verificações de segurança inicial irão incluar:
- os capacitadores estáriorde Descarregados:isto sera feito de forma segura para fazer a possibidade de faicas;
- não está expostos quaisquer componentes electrolycicos e fios descarnados durante o carrogamento, recuperacao ou purqa doSYSTEMA;
- existe continuidade da liação à terra.
Reparacoes em componentes selados
Durante as reparações em componentes selados, todas as fontes de alimentação eletrica são desligadas do equipamento a ser reparado antes de qualquer remoçao de tampas seladas, etc. Se for absolutamente necessario ter uma alimentação eletrica ao equipamento durante a manutenção, sera localizada uma forma de detectao de fugas em funcaoamento permanente no punto mais critico, de forma a alertar para uma situacao potencialmente perigosa.
Deve ser prestada especial atençao aos seguintes pontos para assegurar que, ao travaHar em componentes eltricos, o revestimento nao é alterado de forma a afetar o nivel de protecao. lsto incluira qualquer dano nos cabos, numero excessivo de ligacoes, terminais que nao foram feitos de acordo com a especificação original, danos nos selos, colocacao incorreta de glandulas, etc.
Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.
Certifique-se de que os selos ou materiais Selantes não se degradaram de tal modo que já não servem o proposto de prevenir a penetração de atmosaleras inflamáveis. As peças de substituição estrangeo de acordo com as espécicações do fabricante.
NOTA A utilizesação de selante de silicone poderá inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detecção de fugas.
Os componentes intrinsecamente seguros não tem de estar isolados antes de travaimilarneles.
Reparacoes em componentes intrinsecamente seguros
Não aplicou quando carras induvitas permanentes ou de capacidade no circuito sem assegurar que está não irá excesser a tensão permissível e corrente permitida para o equipamento em uso.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos temas que podem ser tratados ao vivo, na presence de uma atmosfera inflamável. O aparecido de teste está na classificação correta.
Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças poderão resultar na ignicao do refrigerante na atmosfera, devido a uma fuga.
Cabos
Verifique se os cabos não são sujeitos a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, pontas afiadas ou quando outros efeitos ambientais adversos. A verificação también terá em consideração os efeitos do envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventoinhas.
Deteção de refrigerantes inflamáveis
Não serao realizadas, sob nenhumas circunstancias, potencias fontes de ignicacao na pesquisa ou detecao de fugas de refrigeracao. Não sera realizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer及其他 detetor que utilize uma chama desprotegida).
Métodos de detectação de fugas
Os seguem métodos de detectao de fugas sao considerados aceitaveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis.
Seração realizados detetores de fugas eletrónicos para detetar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadepoderá não ser adequada, ou poderá necessitar de recalibração. (O equipamento de detectão sera calibrado numa area livre de refrigerantes.)
Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de ignicao e que é adequado para o refrigerante utilizes. O equipamento de detectao de fugas sera configurado a uma percentagem do limite de inflamubidade inferior (LFL) do refrigerante e sera calibrado de acordo com o refrigerante utilizedo, sendo confirmada a percentagem de gas apropriadna (maximo de 25%
É adequado utilizear fluidos de detectao de fugas com a maior dos refrigerantes, mas sera vegetada a utilizesao de detergentes que contenham cloro, pois this podera reagir com o refrigerante e corroer os tubos de cobre.
Se se suspeitar de una fuga, todas as chamas desprotegidas seront removidas/ extintas.
Se se descobrir uma fuga de refrigerante que requires brasagem, todo o refrigerante está recuperado do sistema ou isolado (atraves de valvulas de corte) numa parte do Sistema que está afastada da fuga. O nitrogenico livre de oxigenio (OFN) está então purgado atraves doSYSTEMA, antes e durante o processo de brasagem.
Remoçao e evacuação
Seração Nutzung dos procedimentos convencionais ao abrir o circuito refrigerante para fazer reparações - ou para qualquer及其他 propósito. Contudo, é importante que sejam seguidas as melhores prácticas, uma vez que temos de ter em consideração a inflamíbilitad. Será respeito o segunte procedimento:
- remove o refrigerante;
- purgue o circuito com gás inerte;
evacue; - purgue novamente com gás inerte;
- abra o circuito cortando ou braseando.
A entrega de refrigerante sera recuperada para os cilindros de recuperação corretos. O Sistema sera "descarregado" com octafluoronaftaleno (OFN) para tornar a unidade segura. Este processo poderá ter de ser repetido varias vezes. Não sera utilizeso ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa.
A descarga sera executada quebrando o vácuo no Sistema com OFN e continuando a enchcer até que se atinja a pressão de functimento, ventilando em seguida para a atmosfera e, finalmente, puxando para baixo, para um vácuo.
Este processo sera repetido até que não esteja qualquer refrigerante noSYSTEMA. quando a ultima entrega de OFN for realizada, o Sistema sera ventilado para boa xto até a pressao atmosalfrica que permita que seja executado o trabalho.Esta operacao e absolutamente essencial se se desejar que sejam executadas operacoes de brasagem nas tubagens.
Certifique-se de que a saía para a bomba de vácuo não fica perto de quaisquer fontes de ignião e que existe ventilação disponible.
- Certifique-se de que não ocorrê a contaminação de发展目标es refrigerantes ao utilizes equipamento de correamento. As mangueiras ou linhas foram mais cortas possível para minimizar a quantidade de refrigerante contida nas vezes.
- Os cilindros serao mantidos na vertical.
- Certifique-se de que oSYSTEMA de refrigeracao está ligado à terra antes de carregar o systema com refrigerante.
- Etiquete oSYSTEMa quando o carreamento estiver completeness (caso ainda nao o tenha feito).
- Tenha cuidado extremo para não sobrecarregar o Sistema de refrigeracao.
Antes de recarregar oSYSTEMA, sera testado por pressao com OFN. O systema sera testado para detetar fugas aquando da execucao do carragemamento, mas antes do comissionamento. Sera executado um teste de fuga de seguito antes de delexar o local.
Descommissionamento
Antes de executar este procedimento, é essential que o técnico esteja completeness familiarizado com o equipamento e com todos os seu detalles. É boa pratica recomendada que todos os refrigerantes sejam recuperados em segurança.
Antes de a tarefa ser executada, sera recolhida uma amostra de oleo e refrigerante para o caso de ser necessária umaanalise antes da reutilização do refrigerante reclamado. Antes de iniciar a tarefa, é essencial que esteja disponível alimentação eletrica.
a) Familiarize-se como o equipoamento e como o seu funciona.
b) Isole oistema em termos elétricos.
c) Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que:
- está disponible equipamento de manuseamento mecánico, se necessário, para o manuseamento de cilindros de refrigerante;
- todo o equipamento de proteção social está disponible e a ser uso corretoamente;
- o processo de recuperação é supervisionado em todos os momentos por um técnico competente;
o equipamento de recuperacao e cilindros está em conformidade com as normas apropriadas.
d) Bombeie oistema refrigerante, se possivel.
e) Se não for possível um vácuo,ança um coletor de forma a que o refrigerante possa ser Removedo de varías partes doSYSTEMA.
f) Certifique-se de que o cilindro está situado na balança antes de a recuperação ocorro.
g) Ligue a区内 de recuperacao e travaile com a mesma de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não sobrecarregue os cilindros. (Não mais do que 80% de volume de cargo liquida).
i) Não exceeda a pressão de trabalho Tmaxima do cilindro, mesmo temporariamente.
j) quando os cilindros tiverem sido enchados corretamente e o processo estiver terminado, certificado-se de que os cilindros e o equipamento são removidos do local imeditamente e todas as valvulas de iso-lamento no equipamento está fechadas.
k) O refrigerante recuperado não sera carregado noutroSYSTEMa de refrigeracao, excesso se tiver sido
limpo everified.
Etiquetagem
O equipoamento está etiquetado indicando que foci descomissionado e esvaziado de refrigerante. A etiqueta está datada e assinada. Certifique-se de que existem etiquetas no equipoamento que indica que o equipoamento contém refrigerante inflamável.
Recuperacao
Ao remove refrigerante de umsystema, quer para manutencao quer para descomissionamento, e boa praatica recomendada que todos os refrigerantes sejam removidos em seguranca.
Ao transferir refrigerante para cilindros, certifique-se de que são realizados apenas cilindros de recuperação de refrigerante apropriados. Certifique-se de que está disponible o número correto de cilindros para refer aarga total doSYSTEMA. Todos os cilindros a seremutilizados são designados para o refrigerante recuperado e etiquetados para esse refrigerante (oucka, cilindros especials para a recuperacao de refrigerante). Os cilindros estarao completeness comuna valvula de alivio de pressao e valvulas de corte associadas, em boas condições de funcaoamento. Os cilindros de recuperacao vazios sao evacuados e, se possivel, arrefecidos antes de a recuperacao ocorrer.
O equipamento de recuperação está em boas condições deestrutura com umAGO de instruções relativas ao equipamento à mão,sendo acredito a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Para lem disso, está disponível umAGO de balanças calibradas, em boas condições deestrutura. As mangueiras terao acoplamentos de desconexão livres de fugas e em boas condições deestrutura. Antes de utilizes a boa de recuperação,verifique se está em condições deestrutura satisfatorias,foi mantida de forma adequada e que quaisquer componentes electrolycicos associados está selados,de modo a evaporar a ignicao no caso de libertacao de refrigerante.Caso tenha duidas, consulte o fabricante.
O refrigerante recuperado sera devolvido ao fornecedor de refrigerante no cilindro de recuperação correto, elaborando acredo a Nota de Transferência de Resíduos relevante. Não misture refrigerantes nas unidas de recuperação e especially nos cilindros.
Se for necessário remover os compressores ou os oleos dos compressores, certifique-se de que foram evacuados para um nível adequado, assegurando que refrigerante inflamavel não permanece dentro do lubricamente. O processo de evacuação sera executado antes de devolver o compressor aos fornecadores. Não é realizado aquecimentoétrico no corpo do compressor para acelerar esteprocesso. quando é drenooledo de umsystema, esta operação sera executada de forma segura.
ENGLISH
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

A B&B TRENS, SL. garanté a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o período estabelecido pela leição em vigor no País de vendu. Em caso de avaria durante o período de vigência这其中a garantia, os Utilizadores tem o direito à reparacao ou à substituicao gratua do produits case a reparacao sera imposivel, a não ser que uma dessas opções soit imposível de cumprir ou for desproporcionada. Neste caso, poderá optar por uma reducao no preco ou um cancelamento da vendu, qualquer uma das opções devendo ser tratada direta-mente com o vendedor. A garantia tambem cobre a substituicao de peças de reposicao sempre que o produit tenha sido usado em conformidade com as recomendacoes especificadas nestem manual nos dosculos e sempre que não tenha sido Manipulado por pessoal não autorizzato pela B & B TRENS, SL.Esta garantia não é aplicavel a quaisquer peças sujeitas a desgaste.Esta garantia não limita os seuis direitos quando consumidor em conformidade com as dispositions constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da Uniao Europeia.
UTILIZACAO DA GARANTIA
Os pacientes devem contactar um Serviço Tecnico autorizzato da B&B TRENDS, SL. para reparar o produit. Qualquer manipulacao do mesmo por parte de qualquer pessoa não autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilizacao indevida ou negligente do mesmo, tornarao esta garantia nula e sem efeito.
Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de garantia. Para receber assistencia和技术o ou beneficiar do service pos-venda fora do territorio espanhol, Solicite informacoes jusqu ao ponto de vendam em que adquiriu o aparelho.